Questões de Concurso Para professor - inglês

Foram encontradas 30.687 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q3835271 Pedagogia
Sociocultural Elements of English-Speaking Countries

English-speaking countries share the same global language, but each one has unique cultural traditions, values, and social practices.

In the United Kingdom, traditions such as afternoon tea, the monarchy, and historical festivals like Guy Fawkes Night highlight the country’s strong connection to its past.

In the United States, cultural diversity plays an essential role, with influences from Indigenous peoples, immigrants from Europe, Africa, Asia, and Latin America. National celebrations such as Independence Day reflect the importance placed on freedom and citizenship.

Canada is known for its bilingual identity, with English and French as official languages. Canadian culture emphasizes respect for nature, multiculturalism, and winter sports.

Australia values outdoor lifestyles, with activities like surfing and camping. Its culture includes traditions from Indigenous Aboriginal peoples, as well as influences from British colonization.

Although these countries share the English language, their cultural identities are shaped by history, geography, and social values, making each nation unique.

(Adapted from: learnenglish.britishcouncil.org)
Analise as afirmativas abaixo sobre o tema Aspectos metodológicos: planejamento, sequências didáticas.

1. A contextualização do conteúdo e o uso de situações reais de comunicação são elementos importantes no planejamento de aulas de inglês.
2. A sequência didática é uma organização articulada de atividades e situações de aprendizagem que se desenrolam ao longo de um período, focando em um objetivo específico.
3. Focar apenas em regras gramaticais ou tradução literal, ao invés de fazer uso das metodologias modernas, como a abordagem comunicativa, priorizam situações reais de comunicação integrando as quatro habilidades linguísticas: audição, fala, leitura e escrita.
4. Uma boa sequência didática deve apresentar início, desenvolvimento e fechamento, garantindo progressão do conteúdo.

Assinale a alternativa que indica todas as afirmativas corretas.
Alternativas
Q3835270 Pedagogia
Sociocultural Elements of English-Speaking Countries

English-speaking countries share the same global language, but each one has unique cultural traditions, values, and social practices.

In the United Kingdom, traditions such as afternoon tea, the monarchy, and historical festivals like Guy Fawkes Night highlight the country’s strong connection to its past.

In the United States, cultural diversity plays an essential role, with influences from Indigenous peoples, immigrants from Europe, Africa, Asia, and Latin America. National celebrations such as Independence Day reflect the importance placed on freedom and citizenship.

Canada is known for its bilingual identity, with English and French as official languages. Canadian culture emphasizes respect for nature, multiculturalism, and winter sports.

Australia values outdoor lifestyles, with activities like surfing and camping. Its culture includes traditions from Indigenous Aboriginal peoples, as well as influences from British colonization.

Although these countries share the English language, their cultural identities are shaped by history, geography, and social values, making each nation unique.

(Adapted from: learnenglish.britishcouncil.org)
Identifique abaixo as afirmativas verdadeiras ( V ) e falsas ( F ) sobre o tema Fundamentos do ensino de Língua Inglesa na Educação Básica: princípios, abordagens e métodos de ensino-aprendizagem.

( ) O ensino de inglês na Educação Básica deve ignorar tecnologias digitais, pois elas prejudicam a autonomia do aluno.
( ) O ensino de Língua Inglesa na Educação Básica deve promover o desenvolvimento das quatro habilidades comunicativas: listening, speaking, reading e writing.
( ) Princípios atuais do ensino de inglês defendem o protagonismo do estudante, a aprendizagem ativa e o uso significativo da língua em situações variadas.
( ) De acordo com os princípios contemporâneos de ensino, o foco exclusivo na gramática é suficiente para garantir a competência comunicativa dos alunos.
( ) A aprendizagem de línguas baseada em tarefas (Task-Based Learning) foca na realização de objetivos comunicativos e não na estrutura linguística em primeiro plano.

Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.
Alternativas
Q3835269 Pedagogia
Sociocultural Elements of English-Speaking Countries

English-speaking countries share the same global language, but each one has unique cultural traditions, values, and social practices.

In the United Kingdom, traditions such as afternoon tea, the monarchy, and historical festivals like Guy Fawkes Night highlight the country’s strong connection to its past.

In the United States, cultural diversity plays an essential role, with influences from Indigenous peoples, immigrants from Europe, Africa, Asia, and Latin America. National celebrations such as Independence Day reflect the importance placed on freedom and citizenship.

Canada is known for its bilingual identity, with English and French as official languages. Canadian culture emphasizes respect for nature, multiculturalism, and winter sports.

Australia values outdoor lifestyles, with activities like surfing and camping. Its culture includes traditions from Indigenous Aboriginal peoples, as well as influences from British colonization.

Although these countries share the English language, their cultural identities are shaped by history, geography, and social values, making each nation unique.

(Adapted from: learnenglish.britishcouncil.org)
Identifique abaixo as afirmativas verdadeiras ( V ) e falsas ( F ) sobre o tema Planejamento, sequências didáticas, ensino por tarefas, atividades comunicativas e avaliação formativa no ensino de Inglês.

( ) Registros como portfólios, diários de aprendizagem e autoavaliações são ferramentas comuns de avaliação formativa.
( ) O ensino por tarefas Task-Based Learning (TBL) é caracterizado por organizar a aprendizagem em torno de objetivos comunicativos reais.
( ) Ao escolher os recursos didáticos para elaborar o planejamento de ensino, o professor deve considerar apenas o contexto sociocultural e o nível dos estudantes.
( ) Nas sequências didáticas voltadas para leitura, trabalhar a pré-leitura, a exploração do texto e a pós-leitura faz parte de uma etapa comum.

Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.
Alternativas
Q3835268 Inglês
Sociocultural Elements of English-Speaking Countries

English-speaking countries share the same global language, but each one has unique cultural traditions, values, and social practices.

In the United Kingdom, traditions such as afternoon tea, the monarchy, and historical festivals like Guy Fawkes Night highlight the country’s strong connection to its past.

In the United States, cultural diversity plays an essential role, with influences from Indigenous peoples, immigrants from Europe, Africa, Asia, and Latin America. National celebrations such as Independence Day reflect the importance placed on freedom and citizenship.

Canada is known for its bilingual identity, with English and French as official languages. Canadian culture emphasizes respect for nature, multiculturalism, and winter sports.

Australia values outdoor lifestyles, with activities like surfing and camping. Its culture includes traditions from Indigenous Aboriginal peoples, as well as influences from British colonization.

Although these countries share the English language, their cultural identities are shaped by history, geography, and social values, making each nation unique.

(Adapted from: learnenglish.britishcouncil.org)
Read the following sentence:

Online platforms, educational apps, podcasts, videos, and virtual classrooms allow students to practice listening, speaking, ................. , and writing in dynamic ways that go beyond the traditional textbook. Digital .................... also provide immediate feedback, promote autonomous learning, and expose learners to authentic language use from a variety of ........................ contexts. By integrating technology into the classroom, teachers can create richer learning environments that support communication, collaboration, and real-world language ..................... .

Choose the alternative that correctly completes the blanks in the text.
Alternativas
Q3835267 Inglês
Sociocultural Elements of English-Speaking Countries

English-speaking countries share the same global language, but each one has unique cultural traditions, values, and social practices.

In the United Kingdom, traditions such as afternoon tea, the monarchy, and historical festivals like Guy Fawkes Night highlight the country’s strong connection to its past.

In the United States, cultural diversity plays an essential role, with influences from Indigenous peoples, immigrants from Europe, Africa, Asia, and Latin America. National celebrations such as Independence Day reflect the importance placed on freedom and citizenship.

Canada is known for its bilingual identity, with English and French as official languages. Canadian culture emphasizes respect for nature, multiculturalism, and winter sports.

Australia values outdoor lifestyles, with activities like surfing and camping. Its culture includes traditions from Indigenous Aboriginal peoples, as well as influences from British colonization.

Although these countries share the English language, their cultural identities are shaped by history, geography, and social values, making each nation unique.

(Adapted from: learnenglish.britishcouncil.org)
Read the following sentence:

The use ............ digital resources ............... English language teaching has transformed the learning experience ................. making it more interactive, engaging, and personalized.

Choose the alternative that correctly completes the blanks in the text.
Alternativas
Q3835266 Inglês
Sociocultural Elements of English-Speaking Countries

English-speaking countries share the same global language, but each one has unique cultural traditions, values, and social practices.

In the United Kingdom, traditions such as afternoon tea, the monarchy, and historical festivals like Guy Fawkes Night highlight the country’s strong connection to its past.

In the United States, cultural diversity plays an essential role, with influences from Indigenous peoples, immigrants from Europe, Africa, Asia, and Latin America. National celebrations such as Independence Day reflect the importance placed on freedom and citizenship.

Canada is known for its bilingual identity, with English and French as official languages. Canadian culture emphasizes respect for nature, multiculturalism, and winter sports.

Australia values outdoor lifestyles, with activities like surfing and camping. Its culture includes traditions from Indigenous Aboriginal peoples, as well as influences from British colonization.

Although these countries share the English language, their cultural identities are shaped by history, geography, and social values, making each nation unique.

(Adapted from: learnenglish.britishcouncil.org)
According to the topic Vocabulary and Communication: Semantic Fields, study these sentences and decide if they are true ( T ) or false ( F ). ( ) A semantic field is a group of words that are related in meaning.

( ) Words in the same semantic field must always have the same grammatical category (e.g., all nouns or all verbs).
( ) Words related to emotions, such as anxiety, joy, anger, and relief, cannot be considered part of a semantic field because they describe feelings.
( ) The words keyboard, monitor, software, and database are part of the semantic field of technology.
( ) The semantic field of environmental issues may include words such as pollution, recycling, biodiversity, and renewable energy.

Choose the alternative which presents the correct sequence, from top to bottom.
Alternativas
Q3835265 Inglês
Sociocultural Elements of English-Speaking Countries

English-speaking countries share the same global language, but each one has unique cultural traditions, values, and social practices.

In the United Kingdom, traditions such as afternoon tea, the monarchy, and historical festivals like Guy Fawkes Night highlight the country’s strong connection to its past.

In the United States, cultural diversity plays an essential role, with influences from Indigenous peoples, immigrants from Europe, Africa, Asia, and Latin America. National celebrations such as Independence Day reflect the importance placed on freedom and citizenship.

Canada is known for its bilingual identity, with English and French as official languages. Canadian culture emphasizes respect for nature, multiculturalism, and winter sports.

Australia values outdoor lifestyles, with activities like surfing and camping. Its culture includes traditions from Indigenous Aboriginal peoples, as well as influences from British colonization.

Although these countries share the English language, their cultural identities are shaped by history, geography, and social values, making each nation unique.

(Adapted from: learnenglish.britishcouncil.org)
Analyze the following sentences according to structure, grammar use and vocabulary.

1. In the following excerpt Fawkes Night highlight the country’s strong connection to its past., the (‘s) means an informal contraction of the verb to be.
2. The negative form of Canadian culture emphasizes respect for nature, multiculturalism, and winter sports is Canadian culture doesn’t emphasize respect for nature, multiculturalism, and winter sports.
3. The underlined words in the sentence Canada is known for its bilingual identity, with English and French as official languages are, respectively passive voice tense and a possessive adjective.
4. The word peoples (in bold in the text) is the plural form of people.
5. In the following excerpt from the text as well as influences from British colonization, the underlined words function as a conjunction and mean in addition to.

Choose the alternative which presents all the correct sentences.
Alternativas
Q3835264 Inglês
Sociocultural Elements of English-Speaking Countries

English-speaking countries share the same global language, but each one has unique cultural traditions, values, and social practices.

In the United Kingdom, traditions such as afternoon tea, the monarchy, and historical festivals like Guy Fawkes Night highlight the country’s strong connection to its past.

In the United States, cultural diversity plays an essential role, with influences from Indigenous peoples, immigrants from Europe, Africa, Asia, and Latin America. National celebrations such as Independence Day reflect the importance placed on freedom and citizenship.

Canada is known for its bilingual identity, with English and French as official languages. Canadian culture emphasizes respect for nature, multiculturalism, and winter sports.

Australia values outdoor lifestyles, with activities like surfing and camping. Its culture includes traditions from Indigenous Aboriginal peoples, as well as influences from British colonization.

Although these countries share the English language, their cultural identities are shaped by history, geography, and social values, making each nation unique.

(Adapted from: learnenglish.britishcouncil.org)
Read these sentences and, according to the text, decide if they are true ( T ) or false ( F ).

( ) Afternoon tea is a commonly cultural tradition associated with the United Kingdom.
( ) The United States is described in the text as a country strongly shaped by multicultural influences.
( ) Canada is unique because it has only one official language.
( ) The cultural identity of English-speaking countries is shaped by geography, history, and social values.

Choose the alternative which presents the correct sequence, from top to bottom.
Alternativas
Q3835044 Pedagogia
Assinale a alternativa correta de acordo com a legislação vigente acerca da organização pedagógica do Atendimento Educacional Especializado (AEE).
Alternativas
Q3835043 Pedagogia
Estudos contemporâneos revelam que a avaliação formativa, prevista nas práticas pedagógicas, indica como finalidade principal:
Alternativas
Q3835042 Pedagogia
São consideradas competências gerais da educação básica, de acordo com a Base Nacional Comum Curricular:

1. Valorizar a diversidade de saberes e vivências culturais, apropriar-se de conhecimentos e experiências que lhe possibilitem entender as relações próprias do mundo do trabalho e fazer escolhas alinhadas ao exercício da cidadania e ao seu projeto de vida, com liberdade, autonomia, consciência crítica e responsabilidade.
2. Valorizar e utilizar os conhecimentos historicamente construídos sobre o mundo físico, social, cultural e digital para entender e explicar a realidade, continuar aprendendo e colaborar para a construção de uma sociedade justa, democrática e inclusiva.
3. Utilizar diferentes linguagens – verbal (oral ou visual-motora, como Libras e escrita), corporal, visual, sonora e digital –, bem como conhecimentos das linguagens artística, matemática e científica, para se expressar e partilhar informações, experiências, ideias e sentimentos em diferentes contextos e produzir sentidos que levem ao entendimento mútuo.
4. Exercitar a empatia, o diálogo, a resolução de conflitos e a cooperação, fazendo-se respeitar e promovendo o respeito ao outro e aos direitos humanos, com acolhimento e valorização da diversidade de indivíduos e de grupos sociais, seus saberes, identidades, culturas e potencialidades, sem preconceitos de qualquer natureza.

Assinale a alternativa que indica todas as afirmativas corretas.
Alternativas
Q3835041 Pedagogia
Identifique abaixo as afirmativas verdadeiras ( V ) e falsas ( F ) a respeito dos princípios, da finalidade e organização da educação nacional, conforme a Lei nº 9394/1996 (LDB) e suas atualizações.

( ) A LDB define que a educação escolar deve vincular-se ao mundo do trabalho e à prática social, reconhecendo a formação integral do estudante.
( ) A LDB indica que o ensino fundamental terá duração mínima de oito anos.
( ) A gestão democrática é um dos princípios previstos na LDB.
( ) Após atualizações recentes, a LDB estabelece o ensino médio como etapa opcional da educação básica.
( ) O pluralismo de ideias e de concepções pedagógicas, assegurando a coexistência de instituições públicas e privadas, está garantido na LDB.

Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo. 
Alternativas
Q3835040 Estatuto da Pessoa com Deficiência - Lei nº 13.146 de 2015
De acordo com a Lei nº 13.146/2015, Estatuto da Pessoa com Deficiência, é correto afirmar que:
Alternativas
Q3835039 Português
Leia a crônica de Rubem Braga.

Meu ideal seria escrever…

Meu ideal seria escrever uma história tão engraçada que aquela moça que está doente naquela casa cinzenta quando lesse minha história no jornal risse, risse tanto que chegasse a chorar e dissesse: “ai meu Deus, que história mais engraçada!”. E então a contasse para a cozinheira e telefonasse para duas ou três amigas para contar a história; e todos a quem ela contasse rissem muito e ficassem alegremente espantados de vê-la tão alegre. Ah, que minha história fosse como um raio de sol, irresistivelmente louro, quente, vivo, em sua vida de moça reclusa, enlutada, doente. Que ela mesma ficasse admirada ouvindo o próprio riso, e depois repetisse para si própria: “mas essa história é mesmo muito engraçada!”.

Que um casal que estivesse em casa mal-humorado, o marido bastante aborrecido com a mulher, a mulher bastante irritada com o marido, que esse casal também fosse atingido pela minha história. O marido a leria e começaria a rir, o que aumentaria a irritação da mulher. Mas depois que esta, apesar de sua má vontade, tomasse conhecimento da história, ela também risse muito, e ficassem os dois rindo sem poder olhar um para o outro sem rir mais; e que um, ouvindo aquele riso do outro, se lembrasse do alegre tempo de namoro, e reencontrassem os dois a alegria perdida de estarem juntos.

Que nas cadeias, nos hospitais, em todas as salas de espera a minha história chegasse e, tão fascinante de graça, tão irresistível, tão colorida e tão pura que todos limpassem seu coração com lágrimas de alegria; que o comissário do distrito, depois de ler minha história, mandasse soltar aqueles bêbados e também aquelas pobres mulheres colhidas na calçada e lhes dissesse -- “por favor, se comportem, que diabo! Eu não gosto de prender ninguém!”. E que assim todos tratassem melhor seus empregados, seus dependentes e seus semelhantes em alegre e espontânea homenagem à minha história.

E que ela aos poucos se espalhasse pelo mundo e fosse contada de mil maneiras, e fosse atribuída a um persa, na Nigéria, a um australiano, em Dublin, a um japonês, em Chicago, mas que em todas as línguas ela guardasse a sua frescura, a sua pureza, o seu encanto surpreendente; e que no fundo de uma aldeia da China, um chinês muito pobre, muito sábio e muito velho dissesse: “Nunca ouvi uma história assim tão engraçada e tão boa em toda a minha vida; valeu a pena ter vivido até hoje para ouvi-la; essa história não pode ter sido inventada por nenhum homem, foi com certeza algum anjo tagarela que a contou aos ouvidos de um santo que dormia, e que ele pensou que já estivesse morto; sim, deve ser uma história do céu que se filtrou por acaso até nosso conhecimento; é divina”.

E quando todos me perguntassem -- “mas de onde é que você tirou essa história?”… eu responderia que ela não é minha, que eu a ouvi por acaso na rua, de um desconhecido que a contava a outro desconhecido e que, por sinal, começara a contar assim: “Ontem ouvi um sujeito contar uma história…”.

E eu esconderia completamente a humilde verdade: que eu havia inventado toda a minha história em um só segundo, quando pensei na tristeza daquela moça que está doente, que sempre está doente e sempre está de luto e sozinha naquela pequena casa cinzenta de meu bairro.
Assinale a alternativa correta quanto à concordância verbal.
Alternativas
Q3835038 Português
Leia a crônica de Rubem Braga.

Meu ideal seria escrever…

Meu ideal seria escrever uma história tão engraçada que aquela moça que está doente naquela casa cinzenta quando lesse minha história no jornal risse, risse tanto que chegasse a chorar e dissesse: “ai meu Deus, que história mais engraçada!”. E então a contasse para a cozinheira e telefonasse para duas ou três amigas para contar a história; e todos a quem ela contasse rissem muito e ficassem alegremente espantados de vê-la tão alegre. Ah, que minha história fosse como um raio de sol, irresistivelmente louro, quente, vivo, em sua vida de moça reclusa, enlutada, doente. Que ela mesma ficasse admirada ouvindo o próprio riso, e depois repetisse para si própria: “mas essa história é mesmo muito engraçada!”.

Que um casal que estivesse em casa mal-humorado, o marido bastante aborrecido com a mulher, a mulher bastante irritada com o marido, que esse casal também fosse atingido pela minha história. O marido a leria e começaria a rir, o que aumentaria a irritação da mulher. Mas depois que esta, apesar de sua má vontade, tomasse conhecimento da história, ela também risse muito, e ficassem os dois rindo sem poder olhar um para o outro sem rir mais; e que um, ouvindo aquele riso do outro, se lembrasse do alegre tempo de namoro, e reencontrassem os dois a alegria perdida de estarem juntos.

Que nas cadeias, nos hospitais, em todas as salas de espera a minha história chegasse e, tão fascinante de graça, tão irresistível, tão colorida e tão pura que todos limpassem seu coração com lágrimas de alegria; que o comissário do distrito, depois de ler minha história, mandasse soltar aqueles bêbados e também aquelas pobres mulheres colhidas na calçada e lhes dissesse -- “por favor, se comportem, que diabo! Eu não gosto de prender ninguém!”. E que assim todos tratassem melhor seus empregados, seus dependentes e seus semelhantes em alegre e espontânea homenagem à minha história.

E que ela aos poucos se espalhasse pelo mundo e fosse contada de mil maneiras, e fosse atribuída a um persa, na Nigéria, a um australiano, em Dublin, a um japonês, em Chicago, mas que em todas as línguas ela guardasse a sua frescura, a sua pureza, o seu encanto surpreendente; e que no fundo de uma aldeia da China, um chinês muito pobre, muito sábio e muito velho dissesse: “Nunca ouvi uma história assim tão engraçada e tão boa em toda a minha vida; valeu a pena ter vivido até hoje para ouvi-la; essa história não pode ter sido inventada por nenhum homem, foi com certeza algum anjo tagarela que a contou aos ouvidos de um santo que dormia, e que ele pensou que já estivesse morto; sim, deve ser uma história do céu que se filtrou por acaso até nosso conhecimento; é divina”.

E quando todos me perguntassem -- “mas de onde é que você tirou essa história?”… eu responderia que ela não é minha, que eu a ouvi por acaso na rua, de um desconhecido que a contava a outro desconhecido e que, por sinal, começara a contar assim: “Ontem ouvi um sujeito contar uma história…”.

E eu esconderia completamente a humilde verdade: que eu havia inventado toda a minha história em um só segundo, quando pensei na tristeza daquela moça que está doente, que sempre está doente e sempre está de luto e sozinha naquela pequena casa cinzenta de meu bairro.
Assinale a alternativa que preenche corretamente as lacunas.

Agradeço ........... Vossa Senhoria ............ oportunidade para manifestar minha opinião ........... respeito daquilo que ............ meu ver não está correto.

Assinale a alternativa que completa correta e sequencialmente as lacunas do texto.
Alternativas
Q3835037 Português
Leia a crônica de Rubem Braga.

Meu ideal seria escrever…

Meu ideal seria escrever uma história tão engraçada que aquela moça que está doente naquela casa cinzenta quando lesse minha história no jornal risse, risse tanto que chegasse a chorar e dissesse: “ai meu Deus, que história mais engraçada!”. E então a contasse para a cozinheira e telefonasse para duas ou três amigas para contar a história; e todos a quem ela contasse rissem muito e ficassem alegremente espantados de vê-la tão alegre. Ah, que minha história fosse como um raio de sol, irresistivelmente louro, quente, vivo, em sua vida de moça reclusa, enlutada, doente. Que ela mesma ficasse admirada ouvindo o próprio riso, e depois repetisse para si própria: “mas essa história é mesmo muito engraçada!”.

Que um casal que estivesse em casa mal-humorado, o marido bastante aborrecido com a mulher, a mulher bastante irritada com o marido, que esse casal também fosse atingido pela minha história. O marido a leria e começaria a rir, o que aumentaria a irritação da mulher. Mas depois que esta, apesar de sua má vontade, tomasse conhecimento da história, ela também risse muito, e ficassem os dois rindo sem poder olhar um para o outro sem rir mais; e que um, ouvindo aquele riso do outro, se lembrasse do alegre tempo de namoro, e reencontrassem os dois a alegria perdida de estarem juntos.

Que nas cadeias, nos hospitais, em todas as salas de espera a minha história chegasse e, tão fascinante de graça, tão irresistível, tão colorida e tão pura que todos limpassem seu coração com lágrimas de alegria; que o comissário do distrito, depois de ler minha história, mandasse soltar aqueles bêbados e também aquelas pobres mulheres colhidas na calçada e lhes dissesse -- “por favor, se comportem, que diabo! Eu não gosto de prender ninguém!”. E que assim todos tratassem melhor seus empregados, seus dependentes e seus semelhantes em alegre e espontânea homenagem à minha história.

E que ela aos poucos se espalhasse pelo mundo e fosse contada de mil maneiras, e fosse atribuída a um persa, na Nigéria, a um australiano, em Dublin, a um japonês, em Chicago, mas que em todas as línguas ela guardasse a sua frescura, a sua pureza, o seu encanto surpreendente; e que no fundo de uma aldeia da China, um chinês muito pobre, muito sábio e muito velho dissesse: “Nunca ouvi uma história assim tão engraçada e tão boa em toda a minha vida; valeu a pena ter vivido até hoje para ouvi-la; essa história não pode ter sido inventada por nenhum homem, foi com certeza algum anjo tagarela que a contou aos ouvidos de um santo que dormia, e que ele pensou que já estivesse morto; sim, deve ser uma história do céu que se filtrou por acaso até nosso conhecimento; é divina”.

E quando todos me perguntassem -- “mas de onde é que você tirou essa história?”… eu responderia que ela não é minha, que eu a ouvi por acaso na rua, de um desconhecido que a contava a outro desconhecido e que, por sinal, começara a contar assim: “Ontem ouvi um sujeito contar uma história…”.

E eu esconderia completamente a humilde verdade: que eu havia inventado toda a minha história em um só segundo, quando pensei na tristeza daquela moça que está doente, que sempre está doente e sempre está de luto e sozinha naquela pequena casa cinzenta de meu bairro.
Observe as frases:

• “Opõe o peito magro ao para-choque”.
• “O amor-perfeito, traindo / a sempre-viva morrendo…”
• O pombo-correio pousou na couve-flor.

Assinale a alternativa que apresenta corretamente a flexão de número dos substantivos compostos.
Alternativas
Q3835036 Português
Leia a crônica de Rubem Braga.

Meu ideal seria escrever…

Meu ideal seria escrever uma história tão engraçada que aquela moça que está doente naquela casa cinzenta quando lesse minha história no jornal risse, risse tanto que chegasse a chorar e dissesse: “ai meu Deus, que história mais engraçada!”. E então a contasse para a cozinheira e telefonasse para duas ou três amigas para contar a história; e todos a quem ela contasse rissem muito e ficassem alegremente espantados de vê-la tão alegre. Ah, que minha história fosse como um raio de sol, irresistivelmente louro, quente, vivo, em sua vida de moça reclusa, enlutada, doente. Que ela mesma ficasse admirada ouvindo o próprio riso, e depois repetisse para si própria: “mas essa história é mesmo muito engraçada!”.

Que um casal que estivesse em casa mal-humorado, o marido bastante aborrecido com a mulher, a mulher bastante irritada com o marido, que esse casal também fosse atingido pela minha história. O marido a leria e começaria a rir, o que aumentaria a irritação da mulher. Mas depois que esta, apesar de sua má vontade, tomasse conhecimento da história, ela também risse muito, e ficassem os dois rindo sem poder olhar um para o outro sem rir mais; e que um, ouvindo aquele riso do outro, se lembrasse do alegre tempo de namoro, e reencontrassem os dois a alegria perdida de estarem juntos.

Que nas cadeias, nos hospitais, em todas as salas de espera a minha história chegasse e, tão fascinante de graça, tão irresistível, tão colorida e tão pura que todos limpassem seu coração com lágrimas de alegria; que o comissário do distrito, depois de ler minha história, mandasse soltar aqueles bêbados e também aquelas pobres mulheres colhidas na calçada e lhes dissesse -- “por favor, se comportem, que diabo! Eu não gosto de prender ninguém!”. E que assim todos tratassem melhor seus empregados, seus dependentes e seus semelhantes em alegre e espontânea homenagem à minha história.

E que ela aos poucos se espalhasse pelo mundo e fosse contada de mil maneiras, e fosse atribuída a um persa, na Nigéria, a um australiano, em Dublin, a um japonês, em Chicago, mas que em todas as línguas ela guardasse a sua frescura, a sua pureza, o seu encanto surpreendente; e que no fundo de uma aldeia da China, um chinês muito pobre, muito sábio e muito velho dissesse: “Nunca ouvi uma história assim tão engraçada e tão boa em toda a minha vida; valeu a pena ter vivido até hoje para ouvi-la; essa história não pode ter sido inventada por nenhum homem, foi com certeza algum anjo tagarela que a contou aos ouvidos de um santo que dormia, e que ele pensou que já estivesse morto; sim, deve ser uma história do céu que se filtrou por acaso até nosso conhecimento; é divina”.

E quando todos me perguntassem -- “mas de onde é que você tirou essa história?”… eu responderia que ela não é minha, que eu a ouvi por acaso na rua, de um desconhecido que a contava a outro desconhecido e que, por sinal, começara a contar assim: “Ontem ouvi um sujeito contar uma história…”.

E eu esconderia completamente a humilde verdade: que eu havia inventado toda a minha história em um só segundo, quando pensei na tristeza daquela moça que está doente, que sempre está doente e sempre está de luto e sozinha naquela pequena casa cinzenta de meu bairro.
Assinale a alternativa que mostra corretamente a função sintática do substantivo “cozinheira” em “Para a cozinheira queria que ela contasse a história”.
Alternativas
Q3835035 Português
Leia a crônica de Rubem Braga.

Meu ideal seria escrever…

Meu ideal seria escrever uma história tão engraçada que aquela moça que está doente naquela casa cinzenta quando lesse minha história no jornal risse, risse tanto que chegasse a chorar e dissesse: “ai meu Deus, que história mais engraçada!”. E então a contasse para a cozinheira e telefonasse para duas ou três amigas para contar a história; e todos a quem ela contasse rissem muito e ficassem alegremente espantados de vê-la tão alegre. Ah, que minha história fosse como um raio de sol, irresistivelmente louro, quente, vivo, em sua vida de moça reclusa, enlutada, doente. Que ela mesma ficasse admirada ouvindo o próprio riso, e depois repetisse para si própria: “mas essa história é mesmo muito engraçada!”.

Que um casal que estivesse em casa mal-humorado, o marido bastante aborrecido com a mulher, a mulher bastante irritada com o marido, que esse casal também fosse atingido pela minha história. O marido a leria e começaria a rir, o que aumentaria a irritação da mulher. Mas depois que esta, apesar de sua má vontade, tomasse conhecimento da história, ela também risse muito, e ficassem os dois rindo sem poder olhar um para o outro sem rir mais; e que um, ouvindo aquele riso do outro, se lembrasse do alegre tempo de namoro, e reencontrassem os dois a alegria perdida de estarem juntos.

Que nas cadeias, nos hospitais, em todas as salas de espera a minha história chegasse e, tão fascinante de graça, tão irresistível, tão colorida e tão pura que todos limpassem seu coração com lágrimas de alegria; que o comissário do distrito, depois de ler minha história, mandasse soltar aqueles bêbados e também aquelas pobres mulheres colhidas na calçada e lhes dissesse -- “por favor, se comportem, que diabo! Eu não gosto de prender ninguém!”. E que assim todos tratassem melhor seus empregados, seus dependentes e seus semelhantes em alegre e espontânea homenagem à minha história.

E que ela aos poucos se espalhasse pelo mundo e fosse contada de mil maneiras, e fosse atribuída a um persa, na Nigéria, a um australiano, em Dublin, a um japonês, em Chicago, mas que em todas as línguas ela guardasse a sua frescura, a sua pureza, o seu encanto surpreendente; e que no fundo de uma aldeia da China, um chinês muito pobre, muito sábio e muito velho dissesse: “Nunca ouvi uma história assim tão engraçada e tão boa em toda a minha vida; valeu a pena ter vivido até hoje para ouvi-la; essa história não pode ter sido inventada por nenhum homem, foi com certeza algum anjo tagarela que a contou aos ouvidos de um santo que dormia, e que ele pensou que já estivesse morto; sim, deve ser uma história do céu que se filtrou por acaso até nosso conhecimento; é divina”.

E quando todos me perguntassem -- “mas de onde é que você tirou essa história?”… eu responderia que ela não é minha, que eu a ouvi por acaso na rua, de um desconhecido que a contava a outro desconhecido e que, por sinal, começara a contar assim: “Ontem ouvi um sujeito contar uma história…”.

E eu esconderia completamente a humilde verdade: que eu havia inventado toda a minha história em um só segundo, quando pensei na tristeza daquela moça que está doente, que sempre está doente e sempre está de luto e sozinha naquela pequena casa cinzenta de meu bairro.
Assinale a alternativa em que todas as palavras foram formadas pelo mesmo processo de composição.
Alternativas
Q3835034 Português
Leia a crônica de Rubem Braga.

Meu ideal seria escrever…

Meu ideal seria escrever uma história tão engraçada que aquela moça que está doente naquela casa cinzenta quando lesse minha história no jornal risse, risse tanto que chegasse a chorar e dissesse: “ai meu Deus, que história mais engraçada!”. E então a contasse para a cozinheira e telefonasse para duas ou três amigas para contar a história; e todos a quem ela contasse rissem muito e ficassem alegremente espantados de vê-la tão alegre. Ah, que minha história fosse como um raio de sol, irresistivelmente louro, quente, vivo, em sua vida de moça reclusa, enlutada, doente. Que ela mesma ficasse admirada ouvindo o próprio riso, e depois repetisse para si própria: “mas essa história é mesmo muito engraçada!”.

Que um casal que estivesse em casa mal-humorado, o marido bastante aborrecido com a mulher, a mulher bastante irritada com o marido, que esse casal também fosse atingido pela minha história. O marido a leria e começaria a rir, o que aumentaria a irritação da mulher. Mas depois que esta, apesar de sua má vontade, tomasse conhecimento da história, ela também risse muito, e ficassem os dois rindo sem poder olhar um para o outro sem rir mais; e que um, ouvindo aquele riso do outro, se lembrasse do alegre tempo de namoro, e reencontrassem os dois a alegria perdida de estarem juntos.

Que nas cadeias, nos hospitais, em todas as salas de espera a minha história chegasse e, tão fascinante de graça, tão irresistível, tão colorida e tão pura que todos limpassem seu coração com lágrimas de alegria; que o comissário do distrito, depois de ler minha história, mandasse soltar aqueles bêbados e também aquelas pobres mulheres colhidas na calçada e lhes dissesse -- “por favor, se comportem, que diabo! Eu não gosto de prender ninguém!”. E que assim todos tratassem melhor seus empregados, seus dependentes e seus semelhantes em alegre e espontânea homenagem à minha história.

E que ela aos poucos se espalhasse pelo mundo e fosse contada de mil maneiras, e fosse atribuída a um persa, na Nigéria, a um australiano, em Dublin, a um japonês, em Chicago, mas que em todas as línguas ela guardasse a sua frescura, a sua pureza, o seu encanto surpreendente; e que no fundo de uma aldeia da China, um chinês muito pobre, muito sábio e muito velho dissesse: “Nunca ouvi uma história assim tão engraçada e tão boa em toda a minha vida; valeu a pena ter vivido até hoje para ouvi-la; essa história não pode ter sido inventada por nenhum homem, foi com certeza algum anjo tagarela que a contou aos ouvidos de um santo que dormia, e que ele pensou que já estivesse morto; sim, deve ser uma história do céu que se filtrou por acaso até nosso conhecimento; é divina”.

E quando todos me perguntassem -- “mas de onde é que você tirou essa história?”… eu responderia que ela não é minha, que eu a ouvi por acaso na rua, de um desconhecido que a contava a outro desconhecido e que, por sinal, começara a contar assim: “Ontem ouvi um sujeito contar uma história…”.

E eu esconderia completamente a humilde verdade: que eu havia inventado toda a minha história em um só segundo, quando pensei na tristeza daquela moça que está doente, que sempre está doente e sempre está de luto e sozinha naquela pequena casa cinzenta de meu bairro.
Considere a Regência Verbal e assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q3835033 Português
Leia a crônica de Rubem Braga.

Meu ideal seria escrever…

Meu ideal seria escrever uma história tão engraçada que aquela moça que está doente naquela casa cinzenta quando lesse minha história no jornal risse, risse tanto que chegasse a chorar e dissesse: “ai meu Deus, que história mais engraçada!”. E então a contasse para a cozinheira e telefonasse para duas ou três amigas para contar a história; e todos a quem ela contasse rissem muito e ficassem alegremente espantados de vê-la tão alegre. Ah, que minha história fosse como um raio de sol, irresistivelmente louro, quente, vivo, em sua vida de moça reclusa, enlutada, doente. Que ela mesma ficasse admirada ouvindo o próprio riso, e depois repetisse para si própria: “mas essa história é mesmo muito engraçada!”.

Que um casal que estivesse em casa mal-humorado, o marido bastante aborrecido com a mulher, a mulher bastante irritada com o marido, que esse casal também fosse atingido pela minha história. O marido a leria e começaria a rir, o que aumentaria a irritação da mulher. Mas depois que esta, apesar de sua má vontade, tomasse conhecimento da história, ela também risse muito, e ficassem os dois rindo sem poder olhar um para o outro sem rir mais; e que um, ouvindo aquele riso do outro, se lembrasse do alegre tempo de namoro, e reencontrassem os dois a alegria perdida de estarem juntos.

Que nas cadeias, nos hospitais, em todas as salas de espera a minha história chegasse e, tão fascinante de graça, tão irresistível, tão colorida e tão pura que todos limpassem seu coração com lágrimas de alegria; que o comissário do distrito, depois de ler minha história, mandasse soltar aqueles bêbados e também aquelas pobres mulheres colhidas na calçada e lhes dissesse -- “por favor, se comportem, que diabo! Eu não gosto de prender ninguém!”. E que assim todos tratassem melhor seus empregados, seus dependentes e seus semelhantes em alegre e espontânea homenagem à minha história.

E que ela aos poucos se espalhasse pelo mundo e fosse contada de mil maneiras, e fosse atribuída a um persa, na Nigéria, a um australiano, em Dublin, a um japonês, em Chicago, mas que em todas as línguas ela guardasse a sua frescura, a sua pureza, o seu encanto surpreendente; e que no fundo de uma aldeia da China, um chinês muito pobre, muito sábio e muito velho dissesse: “Nunca ouvi uma história assim tão engraçada e tão boa em toda a minha vida; valeu a pena ter vivido até hoje para ouvi-la; essa história não pode ter sido inventada por nenhum homem, foi com certeza algum anjo tagarela que a contou aos ouvidos de um santo que dormia, e que ele pensou que já estivesse morto; sim, deve ser uma história do céu que se filtrou por acaso até nosso conhecimento; é divina”.

E quando todos me perguntassem -- “mas de onde é que você tirou essa história?”… eu responderia que ela não é minha, que eu a ouvi por acaso na rua, de um desconhecido que a contava a outro desconhecido e que, por sinal, começara a contar assim: “Ontem ouvi um sujeito contar uma história…”.

E eu esconderia completamente a humilde verdade: que eu havia inventado toda a minha história em um só segundo, quando pensei na tristeza daquela moça que está doente, que sempre está doente e sempre está de luto e sozinha naquela pequena casa cinzenta de meu bairro.
Considere a frase no contexto do texto “E então a contasse para a cozinheira e telefonasse para duas ou três amigas para contar a história.”
Assinale a alternativa correta em relação à frase.
Alternativas
Respostas
2421: C
2422: D
2423: A
2424: A
2425: E
2426: C
2427: D
2428: B
2429: C
2430: E
2431: E
2432: B
2433: D
2434: C
2435: A
2436: A
2437: E
2438: B
2439: C
2440: D