Foram encontradas 683 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q3946996 Inglês
Which option employs the connector in a way that most accurately reflects concessive contrast while maintaining syntactic CORRECTNESS academic tone, and logical coherence?

Target meaning: The theory is widely accepted; however, it still fails to explain several anomalies in the data.
Alternativas
Q3946995 Inglês
Which option below provides the most accurate and pragmatically appropriate transformation of the sentence from direct to indirect speech, preserving the original temporal, modal, and attitudinal meanings?

“Had I known you were coming,” she exclaimed, “I could have arranged something far more suitable!”
Alternativas
Q3946994 Inglês
Which of the following rewrites most accurately preserves both meaning and pragmatic emphasis of the sentence: “People have long considered multilingualism to foster cognitive flexibility.”while shifting it into a reliable and natural passive construction?
Alternativas
Q3946990 Inglês
        Digital technologies have transformed the way English is taught and learned, offering educators and students more dynamic and flexible ways to engage with language. According to recent research, tools such as computer-assisted instruction, mobile devices, and online multimedia platforms enable both teachers and learners to access a wide variety of resources — from interactive exercises, videos, and audio recordings to adaptive learning modules. 


        These tools facilitate exposure to real language input, allow for repetition and individual pacing, and help learners practise all four language skills (listening, speaking, reading, writing) beyond the constraints of the traditional classroom schedule. 


        Moreover, the integration of technology in English-language instruction tends to increase student motivation and engagement. Studies report that when classrooms incorporate digital media and interactive tasks, students often show greater participation, interest, and willingness to communicate — factors that contribute to better learning outcomes.


        In contexts where technology offers immediate feedback or allows for collaborative online work, learners also benefit from more autonomy and personalized learning paths, which can boost confidence and foster a more learner-centered environment. 


       However, effective technology integration depends on thoughtful planning, teacher training, and pedagogical balance. The literature warns that simply having access to digital tools does not guarantee improved learning; educators must design meaningful tasks, adapt materials appropriately, and support learners' needs. 


          Furthermore, in settings where access to devices or internet is limited, or where teachers lack sufficient training, the potential benefits may not be realized — which underlines the importance of institutional support and professional development for successful implementation. 



Source: Günüç, S. (2023). Technology Integration in English Language Teaching and Learning. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics. Nishat Tasneem (2024). The Impact of Technology-Enhanced EFL Reading Classes on Learners' Performances and Participations. International Journal of English Learning and Applied Linguistics.

In the sentence “These tools facilitate exposure to real language input, allow for repetition and individual pacing, and help learners practise all four language skills…”, the word “These” refers to:
Alternativas
Q3946989 Inglês
        Digital technologies have transformed the way English is taught and learned, offering educators and students more dynamic and flexible ways to engage with language. According to recent research, tools such as computer-assisted instruction, mobile devices, and online multimedia platforms enable both teachers and learners to access a wide variety of resources — from interactive exercises, videos, and audio recordings to adaptive learning modules. 


        These tools facilitate exposure to real language input, allow for repetition and individual pacing, and help learners practise all four language skills (listening, speaking, reading, writing) beyond the constraints of the traditional classroom schedule. 


        Moreover, the integration of technology in English-language instruction tends to increase student motivation and engagement. Studies report that when classrooms incorporate digital media and interactive tasks, students often show greater participation, interest, and willingness to communicate — factors that contribute to better learning outcomes.


        In contexts where technology offers immediate feedback or allows for collaborative online work, learners also benefit from more autonomy and personalized learning paths, which can boost confidence and foster a more learner-centered environment. 


       However, effective technology integration depends on thoughtful planning, teacher training, and pedagogical balance. The literature warns that simply having access to digital tools does not guarantee improved learning; educators must design meaningful tasks, adapt materials appropriately, and support learners' needs. 


          Furthermore, in settings where access to devices or internet is limited, or where teachers lack sufficient training, the potential benefits may not be realized — which underlines the importance of institutional support and professional development for successful implementation. 



Source: Günüç, S. (2023). Technology Integration in English Language Teaching and Learning. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics. Nishat Tasneem (2024). The Impact of Technology-Enhanced EFL Reading Classes on Learners' Performances and Participations. International Journal of English Learning and Applied Linguistics.

In the text, the noun “integration” is used when discussing how technology is incorporated into teaching. Which option CORRECTLY provides the adjective form that best fits the context of describing this process?
Alternativas
Q3946988 Inglês
        Digital technologies have transformed the way English is taught and learned, offering educators and students more dynamic and flexible ways to engage with language. According to recent research, tools such as computer-assisted instruction, mobile devices, and online multimedia platforms enable both teachers and learners to access a wide variety of resources — from interactive exercises, videos, and audio recordings to adaptive learning modules. 


        These tools facilitate exposure to real language input, allow for repetition and individual pacing, and help learners practise all four language skills (listening, speaking, reading, writing) beyond the constraints of the traditional classroom schedule. 


        Moreover, the integration of technology in English-language instruction tends to increase student motivation and engagement. Studies report that when classrooms incorporate digital media and interactive tasks, students often show greater participation, interest, and willingness to communicate — factors that contribute to better learning outcomes.


        In contexts where technology offers immediate feedback or allows for collaborative online work, learners also benefit from more autonomy and personalized learning paths, which can boost confidence and foster a more learner-centered environment. 


       However, effective technology integration depends on thoughtful planning, teacher training, and pedagogical balance. The literature warns that simply having access to digital tools does not guarantee improved learning; educators must design meaningful tasks, adapt materials appropriately, and support learners' needs. 


          Furthermore, in settings where access to devices or internet is limited, or where teachers lack sufficient training, the potential benefits may not be realized — which underlines the importance of institutional support and professional development for successful implementation. 



Source: Günüç, S. (2023). Technology Integration in English Language Teaching and Learning. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics. Nishat Tasneem (2024). The Impact of Technology-Enhanced EFL Reading Classes on Learners' Performances and Participations. International Journal of English Learning and Applied Linguistics.

In the sentence “Studies report that when classrooms incorporate digital media and interactive tasks, students often show greater participation, interest, and willingness to communicate”, the word “incorporate” is closest in meaning to:
Alternativas
Q3946987 Inglês
        Digital technologies have transformed the way English is taught and learned, offering educators and students more dynamic and flexible ways to engage with language. According to recent research, tools such as computer-assisted instruction, mobile devices, and online multimedia platforms enable both teachers and learners to access a wide variety of resources — from interactive exercises, videos, and audio recordings to adaptive learning modules. 


        These tools facilitate exposure to real language input, allow for repetition and individual pacing, and help learners practise all four language skills (listening, speaking, reading, writing) beyond the constraints of the traditional classroom schedule. 


        Moreover, the integration of technology in English-language instruction tends to increase student motivation and engagement. Studies report that when classrooms incorporate digital media and interactive tasks, students often show greater participation, interest, and willingness to communicate — factors that contribute to better learning outcomes.


        In contexts where technology offers immediate feedback or allows for collaborative online work, learners also benefit from more autonomy and personalized learning paths, which can boost confidence and foster a more learner-centered environment. 


       However, effective technology integration depends on thoughtful planning, teacher training, and pedagogical balance. The literature warns that simply having access to digital tools does not guarantee improved learning; educators must design meaningful tasks, adapt materials appropriately, and support learners' needs. 


          Furthermore, in settings where access to devices or internet is limited, or where teachers lack sufficient training, the potential benefits may not be realized — which underlines the importance of institutional support and professional development for successful implementation. 



Source: Günüç, S. (2023). Technology Integration in English Language Teaching and Learning. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics. Nishat Tasneem (2024). The Impact of Technology-Enhanced EFL Reading Classes on Learners' Performances and Participations. International Journal of English Learning and Applied Linguistics.

Based on the information in the text, what can be inferred about the role of technology in English-language teaching?


Alternativas
Q3946986 Inglês
        Digital technologies have transformed the way English is taught and learned, offering educators and students more dynamic and flexible ways to engage with language. According to recent research, tools such as computer-assisted instruction, mobile devices, and online multimedia platforms enable both teachers and learners to access a wide variety of resources — from interactive exercises, videos, and audio recordings to adaptive learning modules. 


        These tools facilitate exposure to real language input, allow for repetition and individual pacing, and help learners practise all four language skills (listening, speaking, reading, writing) beyond the constraints of the traditional classroom schedule. 


        Moreover, the integration of technology in English-language instruction tends to increase student motivation and engagement. Studies report that when classrooms incorporate digital media and interactive tasks, students often show greater participation, interest, and willingness to communicate — factors that contribute to better learning outcomes.


        In contexts where technology offers immediate feedback or allows for collaborative online work, learners also benefit from more autonomy and personalized learning paths, which can boost confidence and foster a more learner-centered environment. 


       However, effective technology integration depends on thoughtful planning, teacher training, and pedagogical balance. The literature warns that simply having access to digital tools does not guarantee improved learning; educators must design meaningful tasks, adapt materials appropriately, and support learners' needs. 


          Furthermore, in settings where access to devices or internet is limited, or where teachers lack sufficient training, the potential benefits may not be realized — which underlines the importance of institutional support and professional development for successful implementation. 



Source: Günüç, S. (2023). Technology Integration in English Language Teaching and Learning. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics. Nishat Tasneem (2024). The Impact of Technology-Enhanced EFL Reading Classes on Learners' Performances and Participations. International Journal of English Learning and Applied Linguistics.

According to the text, what is one key benefit of integrating digital technologies into English-language teaching?


Alternativas
Q3946985 Inglês

            Perisylvian polymicrogyria (PMG) is a malformation of cortical development in which the cortex around the Sylvian fissures shows excessive small gyri and abnormal cortical lamination. This regional form of PMG is among the commonest patterns seen on MRI and may vary from focal posterior perisylvian involvement to extensive bilateral disease that (Magnetic Resonance Imaging) extends beyond the perisylvian region. Imaging typically demonstrates a thickened, irregular cortical ribbon with shallow sulci and an irregular gray–white matter junction, which is best characterized using high-resolution MRI.



            Clinically, perisylvian PMG—especially when bilateral—is frequently associated with oromotor dysfunction (dysarthria, feeding and swallowing difficulties), language impairments, cognitive delay, and epilepsy; severity correlates with the extent and symmetry of cortical involvement. The condition is genetically and etiologically heterogeneous: cases may be sporadic, associated with prenatal injury (for example infectious or vascular insults), or linked to chromosomal and single-gene variants in some familial forms. Management focuses on symptomatic therapies (speech/feeding therapy, epilepsy control) and genetic/neurological evaluation when appropriate.



Source: Barkovich, A. J., Guerrini, R., Kuzniecky, R. I., Jackson, G. D., & Dobyns, W. B. (2010). Current concepts of polymicrogyria. Neuroradiology. Leventer, R. J., Jansen, A., Pilz, D. T., et al. (2010). Clinical and imaging heterogeneity of polymicrogyria. Brain.

In the sentence “Clinically, perisylvian PMG—especially when bilateral—is frequently associated with oromotor dysfunction, language impairments, cognitive delay, and epilepsy; severity correlates with the extent and symmetry of cortical involvement.”, which connective would best replace the semicolon to preserve the logical relationship between the two clauses?
Alternativas
Q3946984 Inglês

            Perisylvian polymicrogyria (PMG) is a malformation of cortical development in which the cortex around the Sylvian fissures shows excessive small gyri and abnormal cortical lamination. This regional form of PMG is among the commonest patterns seen on MRI and may vary from focal posterior perisylvian involvement to extensive bilateral disease that (Magnetic Resonance Imaging) extends beyond the perisylvian region. Imaging typically demonstrates a thickened, irregular cortical ribbon with shallow sulci and an irregular gray–white matter junction, which is best characterized using high-resolution MRI.



            Clinically, perisylvian PMG—especially when bilateral—is frequently associated with oromotor dysfunction (dysarthria, feeding and swallowing difficulties), language impairments, cognitive delay, and epilepsy; severity correlates with the extent and symmetry of cortical involvement. The condition is genetically and etiologically heterogeneous: cases may be sporadic, associated with prenatal injury (for example infectious or vascular insults), or linked to chromosomal and single-gene variants in some familial forms. Management focuses on symptomatic therapies (speech/feeding therapy, epilepsy control) and genetic/neurological evaluation when appropriate.



Source: Barkovich, A. J., Guerrini, R., Kuzniecky, R. I., Jackson, G. D., & Dobyns, W. B. (2010). Current concepts of polymicrogyria. Neuroradiology. Leventer, R. J., Jansen, A., Pilz, D. T., et al. (2010). Clinical and imaging heterogeneity of polymicrogyria. Brain.

In the sentence “The condition is genetically and etiologically heterogeneous: cases may be sporadic, associated with prenatal injury, or linked to chromosomal and single-gene variants in some familial forms.”, what does the word “cases” refer to?
Alternativas
Q3946983 Inglês

            Perisylvian polymicrogyria (PMG) is a malformation of cortical development in which the cortex around the Sylvian fissures shows excessive small gyri and abnormal cortical lamination. This regional form of PMG is among the commonest patterns seen on MRI and may vary from focal posterior perisylvian involvement to extensive bilateral disease that (Magnetic Resonance Imaging) extends beyond the perisylvian region. Imaging typically demonstrates a thickened, irregular cortical ribbon with shallow sulci and an irregular gray–white matter junction, which is best characterized using high-resolution MRI.



            Clinically, perisylvian PMG—especially when bilateral—is frequently associated with oromotor dysfunction (dysarthria, feeding and swallowing difficulties), language impairments, cognitive delay, and epilepsy; severity correlates with the extent and symmetry of cortical involvement. The condition is genetically and etiologically heterogeneous: cases may be sporadic, associated with prenatal injury (for example infectious or vascular insults), or linked to chromosomal and single-gene variants in some familial forms. Management focuses on symptomatic therapies (speech/feeding therapy, epilepsy control) and genetic/neurological evaluation when appropriate.



Source: Barkovich, A. J., Guerrini, R., Kuzniecky, R. I., Jackson, G. D., & Dobyns, W. B. (2010). Current concepts of polymicrogyria. Neuroradiology. Leventer, R. J., Jansen, A., Pilz, D. T., et al. (2010). Clinical and imaging heterogeneity of polymicrogyria. Brain.

According to the text, which statement best describes perisylvian polymicrogyria?
Alternativas
Q3946971 Educação Artística

Considerando o papel do professor de Arte e os conhecimentos que ele precisa ter a respeito da Prática Artística e da Prática Investigativa, avalie as assertivas a seguir:


I - A prática artística possibilita o compartilhamento de saberes e de produções entre os alunos por meio de exposições, saraus, espetáculos, performances, concertos, recitais, intervenções e outras apresentações e eventos artísticos e culturais, na escola ou em outros locais.


II - A prática investigativa constitui o modo de produção e organização dos conhecimentos em Arte. É no percurso do fazer artístico que os alunos criam, experimentam, desenvolvem e percebem uma poética pessoal.


III - A prática investigativa não necessariamente precisa ser compreendida como tão relevante quanto os eventuais produtos, pois o compartilhamento das ações artísticas produzidas pelos alunos, em diálogo com seus professores, acontece apenas em mostras e datas comemorativas.


IV - Os conhecimentos, processos e técnicas produzidos e acumulados ao longo do tempo em Artes visuais, Dança, Música e Teatro contribuem para a contextualização dos saberes e das práticas artísticas.


É CORRETO o que se afirma em:


Alternativas
Q3946970 Educação Artística

Entre as Ações Educativas de Combate ao Racismo e a Discriminações defendidas nas Diretrizes Curriculares Nacionais (DCN), o princípio encaminha para o (a):


Alternativas
Q3946969 Educação Artística

Os Parâmetros Curriculares Nacionais – Arte (PCNs – ARTE) aduzem que


I - O conhecimento da Arte não abre perspectivas para que o aluno tenha uma compreensão do mundo na qual a dimensão poética esteja presente.


II - A arte ensina que nossas experiências geram um movimento de transformação permanente.


III - É preciso reordenar referências a cada momento, ser flexível.


IV - Criar e conhecer são indissociáveis, embora a flexibilidade não seja condição fundamental para aprender.


É CORRETO o que se afirma em:

 

Alternativas
Q3946968 Educação Artística

Os três documentos que, atualmente, norteiam a educação brasileira são os Diretrizes Nacionais Curriculares (DNCs) e a Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs) – Arte Base Nacional Comum Curricular (BNCC) – ARTE . , as Cada um deles apresenta características diferentes, conforme os grupos I, II e III, abaixo.


Grupo I:


˗ Define competências específicas de Arte e habilidades por etapa de ensino.


˗ Estrutura-se em cinco linguagens: artes visuais, dança, música, teatro e artes integradas (esta última, no Ensino Médio).


˗ Valoriza a criação, crítica, fruição e reflexão.


˗ Articula o ensino artístico à formação integral do estudante (intelectual, emocional, cultural e social). ˗ Estimula o uso de tecnologias e mídias no fazer artístico.


˗ Têm caráter obrigatório para redes públicas e privadas.



Grupo II:


˗ Têm caráter normativo e obrigatório.


˗ Entendem a Arte como componente curricular obrigatório em todos os níveis da Educação Básica. 


˗ Reforçam a importância da diversidade cultural e étnica brasileira.


- Estimulam o diálogo entre saberes locais e globais.


- Orientam que as práticas artísticas sejam interdisciplinares e contextualizadas.


- Destacam o papel da Arte na formação humana, ética, estética e cultural.



Grupo III:


˗ Propõem a Arte como área de conhecimento, não apenas como atividade expressiva.


˗ Defendem o ensino das linguagens artísticas: artes visuais, música, dança e teatro.


˗ Valorizam a leitura, produção e apreciação estética.


- Enfatizam o papel da arte na formação da sensibilidade e da cidadania.


- Estimulam o respeito à diversidade cultural e regional.


- Têm caráter orientador e flexível, servindo de base para currículos locais.



É CORRETO afirmar que os grupos I, II e III resumem, respectivamente, as características principais de:


Alternativas
Q3946967 Português
A charge exposta na sequência apresenta o diálogo entre dois cidadãos que avaliam uma notícia televisiva sobre fraudes no INSS. Após a análise dos recursos linguísticos utilizados nas falas de cada personagem, responda à questão.


TEXTO V




Diálogo .


Personagem 1: - Agora todo mundo diz que é bom menino.

Personagem 2: - Se fossem bons meninos, minha aposentadoria não viria com tantos descontos, e eu não teria que fazer este bico pra complementar a renda!

Com relação à formação do período: “Se fossem bons meninos, minha aposentadoria não viria com tantos descontos, e eu não teria que fazer este bico pra complementar a renda!", é CORRETO afirmar que se trata de:


Alternativas
Q3946965 Português

Com base na leitura dos dois textos abaixo expostos: a crônica de Ricardo Freire e o comentário do linguista Sírio Possenti, responda à questão.



TEXTO III


PARA você estar passando adiante (Ricardo Freire)


Este artigo foi feito especialmente para que você possa estar recortando e possa estar deixando discretamente sobre a mesa de alguém que não consiga estar falando sem estar espalhando essa praga terrível da comunicação moderna, o futuro do gerúndio.


Você pode também estar passando por fax, estar mandando pelo correio ou estar enviando pela Internet. O importante é estar garantindo que a pessoa em questão vá estar recebendo esta mensagem, de modo que ela possa estar lendo e, quem sabe, consiga até mesmo estar se dando conta da maneira como tudo o que ela costuma estar falando deve estar soando nos ouvidos de quem precisa estar escutando.


[...]


As pessoas precisam estar entendendo a maneira como esse vício maldito conseguiu estar entrando na linguagem do dia-a-dia. Tudo começou a estar acontecendo quando alguém precisou estar traduzindo manuais de atendimento por telemarketing. Daí a estar pensando que “We'll be sending it tomorrow” possa estar tendo o mesmo significado que “Nós vamos estar mandando isso amanhã” acabou por estar sendo só um passo.


Pouco a pouco a coisa deixou de estar acontecendo apenas no âmbito dos atendentes de telemarketing para estar ganhando os escritórios. Todo o mundo passou a estar marcando reuniões, a estar considerando pedidos e a estar retornando ligações.


[...]


Deus. O que a gente pode tá fazendo pra que as pessoas tejam entendendo o que esse negócio pode tá provocando no cérebro das novas gerações?


A única solução vai estar sendo submeter o futuro do gerúndio à mesma campanha de desmoralização à qual precisaram estar sendo expostos seus coleguinhas contagiosos, como o “a nível de”, o “enquanto”, o “pra se ter uma ideia” e outros menos votados.


A nível de linguagem, enquanto pessoa, o que você acha de tá insistindo em tá falando desse jeito?


Fonte: As cem melhores crônicas brasileiras / Joaquim Ferreira dos Santos, organização e introdução. - Rio de Janeiro: Objetiva, 2007.



TEXTO IV


Gerundismo


[...] Assim, a nova locução está em perfeito acordo com a sintaxe do português: sua ordem auxiliar+ estar + -ndo é absolutamente  gramatical.


Vejamos agora o que a locução significa. Os que não gostam da forma dizem que não serve para nada, que há outra melhor para expressar a mesma coisa. Em vez de Vou estar mandando, que se diga Vou mandar ou Mandarei. Pode ser que nem todos os casos sejam claros, mas em muitos, nitidamente, a nova forma veicula um aspecto progressivo (ou seja, anuncia um evento que durará algum tempo para se realizar). Para que isso não pareça estranho, relembre-se de que o conhecido imperfeito do indicativo apresenta o mesmo aspecto: formas como amanhecia, pintava, etc. descrevem eventos ou ações não instantâneos, mas que têm alguma duração. Por isso, não é a mesma coisa dizer Vou mandar e Vou estar mandando , exatamente por causa da diferença entre “ir” (que marca só futuro) e “ir + estar” (que marca futuro, por causa do “ir” e “duração” por causa de “estar”). Vou estar providenciando significa, entre outras coisas, que a providência não se dará instantaneamente. Além disso, o compromisso expresso em Vou providenciar é mais incisivo do que o expresso em Vou estar providenciando , assim como é mais incisivo dizer Providenciarei do que Vou providenciar.


Além desses, a meu ver, há outro aspecto importante, de cunho pragmático ou interpessoal: a expressão conota gentileza, formalidade, deferência (se verdadeira ou simulada, pouco importa). [...]


Fonte: Possenti, Sírio. In: Questões de linguagem : passeio gramatical dirigido, São Paulo: Parábola editorial, 2011. p.160-161. 


Sírio Possenti não repudia o uso do gerúndio para a expressão de futuro, pois a nova locução em uso na língua


Alternativas
Q3946964 Português

Com base na leitura dos dois textos abaixo expostos: a crônica de Ricardo Freire e o comentário do linguista Sírio Possenti, responda à questão.



TEXTO III


PARA você estar passando adiante (Ricardo Freire)


Este artigo foi feito especialmente para que você possa estar recortando e possa estar deixando discretamente sobre a mesa de alguém que não consiga estar falando sem estar espalhando essa praga terrível da comunicação moderna, o futuro do gerúndio.


Você pode também estar passando por fax, estar mandando pelo correio ou estar enviando pela Internet. O importante é estar garantindo que a pessoa em questão vá estar recebendo esta mensagem, de modo que ela possa estar lendo e, quem sabe, consiga até mesmo estar se dando conta da maneira como tudo o que ela costuma estar falando deve estar soando nos ouvidos de quem precisa estar escutando.


[...]


As pessoas precisam estar entendendo a maneira como esse vício maldito conseguiu estar entrando na linguagem do dia-a-dia. Tudo começou a estar acontecendo quando alguém precisou estar traduzindo manuais de atendimento por telemarketing. Daí a estar pensando que “We'll be sending it tomorrow” possa estar tendo o mesmo significado que “Nós vamos estar mandando isso amanhã” acabou por estar sendo só um passo.


Pouco a pouco a coisa deixou de estar acontecendo apenas no âmbito dos atendentes de telemarketing para estar ganhando os escritórios. Todo o mundo passou a estar marcando reuniões, a estar considerando pedidos e a estar retornando ligações.


[...]


Deus. O que a gente pode tá fazendo pra que as pessoas tejam entendendo o que esse negócio pode tá provocando no cérebro das novas gerações?


A única solução vai estar sendo submeter o futuro do gerúndio à mesma campanha de desmoralização à qual precisaram estar sendo expostos seus coleguinhas contagiosos, como o “a nível de”, o “enquanto”, o “pra se ter uma ideia” e outros menos votados.


A nível de linguagem, enquanto pessoa, o que você acha de tá insistindo em tá falando desse jeito?


Fonte: As cem melhores crônicas brasileiras / Joaquim Ferreira dos Santos, organização e introdução. - Rio de Janeiro: Objetiva, 2007.



TEXTO IV


Gerundismo


[...] Assim, a nova locução está em perfeito acordo com a sintaxe do português: sua ordem auxiliar+ estar + -ndo é absolutamente  gramatical.


Vejamos agora o que a locução significa. Os que não gostam da forma dizem que não serve para nada, que há outra melhor para expressar a mesma coisa. Em vez de Vou estar mandando, que se diga Vou mandar ou Mandarei. Pode ser que nem todos os casos sejam claros, mas em muitos, nitidamente, a nova forma veicula um aspecto progressivo (ou seja, anuncia um evento que durará algum tempo para se realizar). Para que isso não pareça estranho, relembre-se de que o conhecido imperfeito do indicativo apresenta o mesmo aspecto: formas como amanhecia, pintava, etc. descrevem eventos ou ações não instantâneos, mas que têm alguma duração. Por isso, não é a mesma coisa dizer Vou mandar e Vou estar mandando , exatamente por causa da diferença entre “ir” (que marca só futuro) e “ir + estar” (que marca futuro, por causa do “ir” e “duração” por causa de “estar”). Vou estar providenciando significa, entre outras coisas, que a providência não se dará instantaneamente. Além disso, o compromisso expresso em Vou providenciar é mais incisivo do que o expresso em Vou estar providenciando , assim como é mais incisivo dizer Providenciarei do que Vou providenciar.


Além desses, a meu ver, há outro aspecto importante, de cunho pragmático ou interpessoal: a expressão conota gentileza, formalidade, deferência (se verdadeira ou simulada, pouco importa). [...]


Fonte: Possenti, Sírio. In: Questões de linguagem : passeio gramatical dirigido, São Paulo: Parábola editorial, 2011. p.160-161. 


A respeito do Texto III, podem ser feitas as seguintes asserções:


I - O autor considera o gerundismo um vício de linguagem, por não ser a forma verbal apropriada para sinalizar futuro.


II - O autor apela para que o futuro do gerúndio não seja utilizado, argumentando que tal estrutura fere as regras de formação de locução verbal e gera problema de compreensão, dificultando o ensino dos tempos verbais.


III - Para demonstrar o quão chato é uso do dessa estrutura que tem se fixado na língua, o cronista se utiliza da estratégia da repetição, configurando uma ironia.


Está em conformidade com o texto, o que se assevera apenas em:


Alternativas
Q3946962 Português
Utilize a crônica abaixo para responder à questão.


TEXTO II


Queixa de defunto (Lima Barreto)


        Antônio da Conceição, natural desta cidade, residente que foi em vida, na Boca do Mato, no Méier, onde acaba de morrer, por meios que não posso tornar público, mandou-me a carta abaixo que é endereçada ao prefeito. Ei-la: Ilustríssimo e Excelentíssimo Senhor Doutor Prefeito do Distrito Federal.


      Sou um pobre homem que em vida nunca deu trabalho às autoridades públicas nem a elas fez reclamação alguma. Nunca exerci ou pretendi exercer isso que se chama os direitos sagrados de cidadão. Nasci, vivi e morri modestamente, julgando sempre que o meu único dever era ser lustrador de móveis e admitir que os outros os tivessem para eu lustrar e eu não.


       Não fui republicano, não fui florianista, não fui custodista, não fui hermista, não me meti em greves, nem em cousa alguma de reivindicações e revoltas; mas morri na santa paz do Senhor quase sem pecados e sem agonia.


          Toda a minha vida de privações e necessidades era guiada pela esperança de gozar depois de minha morte um sossego, uma calma de vida que não sou capaz de descrever, mas que pressenti pelo pensamento, graças à doutrinação das seções católicas dos jornais.


        Nunca fui ao espiritismo, nunca fui aos “bíblias”, nem a feiticeiros, e apesar de ter tido um filho que penou dez anos nas mãos dos médicos, nunca procurei macumbeiros nem médiuns.


         Vivi uma vida santa e obedecendo às prédicas do Padre André do Santuário do Sagrado Coração de Maria, em Todos os Santos, conquanto as não entendesse bem por serem pronunciadas com toda eloquência em galego ou vasconço.


        Segui-as, porém, com todo o rigor e humildade, e esperava gozar da mais dúlcida paz depois de minha morte. Morri afinal um dia destes. Não descrevo as cerimônias porque são muito conhecidas e os meus parentes e amigos deixaram-me sinceramente porque eu não deixava dinheiro algum. É bom, meu caro Senhor Doutor Prefeito, viver na pobreza, mas muito melhor é morrer nela. Não se levam para a cova maldições dos parentes e amigos deserdados; só carregamos lamentações e bênçãos daqueles a quem não pagamos mais a casa.


       Foi o que aconteceu comigo e estava certo de ir direitinho para o Céu, quando, por culpa do Senhor e da Repartição que o Senhor dirige, tive que ir para o inferno penar alguns anos ainda.


       Embora a pena seja leve, eu me amolei, por não ter contribuído para ela de forma alguma. A culpa é da Prefeitura Municipal do Rio de Janeiro que não cumpre os seus deveres, calçando convenientemente as ruas. Vamos ver por quê. Tendo sido enterrado no cemitério de Inhaúma e vindo o meu enterro do Méier, o coche e o acompanhamento tiveram que atravessar em toda a extensão a Rua José Bonifácio, em Todos os Santos.


    Esta rua foi calçada há perto de cinquenta anos a macadame e nunca mais foi o seu calçamento substituído. Há caldeirões de todas as profundidades e larguras, por ela afora. Dessa forma, um pobre defunto que vai dentro do caixão em cima de um coche que por ela rola sofre o diabo. De uma feita um até, após um trambolhão do carro mortuário, saltou do esquife, vivinho da silva, tendo ressuscitado com o susto.


    Comigo não aconteceu isso, mas o balanço violento do coche machucou-me muito e cheguei diante de São Pedro cheio de arranhaduras pelo corpo. O bom do velho santo interpelou-me logo:


    — Que diabo é isto? Você está todo machucado! Tinham-me dito que você era bem-comportado — como é então que você arranjou isso? Brigou depois de morto?


      Expliquei-lhe, mas não me quis atender e mandou que me fosse purificar um pouco no inferno.


     Está aí como, meu caro Senhor Doutor Prefeito, ainda estou penando por sua culpa, embora tenha tido vida a mais santa possível. Sou, etc., etc. Posso garantir a fidelidade da cópia a aguardar com paciência as providências da municipalidade.


Fonte: As cem melhores crônicas brasileiras / Joaquim Ferreira dos Santos, organização e introdução. - Rio de Janeiro: Objetiva, 2007.

Analise o emprego do pronome relativo nos fragmentos abaixo relacionados, de forma a identificar a função sintática assumida por ele.

Imagem associada para resolução da questão

Os pronomes relativos em destaque assumem, respectivamente, as funções sintáticas de:


Alternativas
Q3946960 Português
Utilize a crônica abaixo para responder à questão.


TEXTO II


Queixa de defunto (Lima Barreto)


        Antônio da Conceição, natural desta cidade, residente que foi em vida, na Boca do Mato, no Méier, onde acaba de morrer, por meios que não posso tornar público, mandou-me a carta abaixo que é endereçada ao prefeito. Ei-la: Ilustríssimo e Excelentíssimo Senhor Doutor Prefeito do Distrito Federal.


      Sou um pobre homem que em vida nunca deu trabalho às autoridades públicas nem a elas fez reclamação alguma. Nunca exerci ou pretendi exercer isso que se chama os direitos sagrados de cidadão. Nasci, vivi e morri modestamente, julgando sempre que o meu único dever era ser lustrador de móveis e admitir que os outros os tivessem para eu lustrar e eu não.


       Não fui republicano, não fui florianista, não fui custodista, não fui hermista, não me meti em greves, nem em cousa alguma de reivindicações e revoltas; mas morri na santa paz do Senhor quase sem pecados e sem agonia.


          Toda a minha vida de privações e necessidades era guiada pela esperança de gozar depois de minha morte um sossego, uma calma de vida que não sou capaz de descrever, mas que pressenti pelo pensamento, graças à doutrinação das seções católicas dos jornais.


        Nunca fui ao espiritismo, nunca fui aos “bíblias”, nem a feiticeiros, e apesar de ter tido um filho que penou dez anos nas mãos dos médicos, nunca procurei macumbeiros nem médiuns.


         Vivi uma vida santa e obedecendo às prédicas do Padre André do Santuário do Sagrado Coração de Maria, em Todos os Santos, conquanto as não entendesse bem por serem pronunciadas com toda eloquência em galego ou vasconço.


        Segui-as, porém, com todo o rigor e humildade, e esperava gozar da mais dúlcida paz depois de minha morte. Morri afinal um dia destes. Não descrevo as cerimônias porque são muito conhecidas e os meus parentes e amigos deixaram-me sinceramente porque eu não deixava dinheiro algum. É bom, meu caro Senhor Doutor Prefeito, viver na pobreza, mas muito melhor é morrer nela. Não se levam para a cova maldições dos parentes e amigos deserdados; só carregamos lamentações e bênçãos daqueles a quem não pagamos mais a casa.


       Foi o que aconteceu comigo e estava certo de ir direitinho para o Céu, quando, por culpa do Senhor e da Repartição que o Senhor dirige, tive que ir para o inferno penar alguns anos ainda.


       Embora a pena seja leve, eu me amolei, por não ter contribuído para ela de forma alguma. A culpa é da Prefeitura Municipal do Rio de Janeiro que não cumpre os seus deveres, calçando convenientemente as ruas. Vamos ver por quê. Tendo sido enterrado no cemitério de Inhaúma e vindo o meu enterro do Méier, o coche e o acompanhamento tiveram que atravessar em toda a extensão a Rua José Bonifácio, em Todos os Santos.


    Esta rua foi calçada há perto de cinquenta anos a macadame e nunca mais foi o seu calçamento substituído. Há caldeirões de todas as profundidades e larguras, por ela afora. Dessa forma, um pobre defunto que vai dentro do caixão em cima de um coche que por ela rola sofre o diabo. De uma feita um até, após um trambolhão do carro mortuário, saltou do esquife, vivinho da silva, tendo ressuscitado com o susto.


    Comigo não aconteceu isso, mas o balanço violento do coche machucou-me muito e cheguei diante de São Pedro cheio de arranhaduras pelo corpo. O bom do velho santo interpelou-me logo:


    — Que diabo é isto? Você está todo machucado! Tinham-me dito que você era bem-comportado — como é então que você arranjou isso? Brigou depois de morto?


      Expliquei-lhe, mas não me quis atender e mandou que me fosse purificar um pouco no inferno.


     Está aí como, meu caro Senhor Doutor Prefeito, ainda estou penando por sua culpa, embora tenha tido vida a mais santa possível. Sou, etc., etc. Posso garantir a fidelidade da cópia a aguardar com paciência as providências da municipalidade.


Fonte: As cem melhores crônicas brasileiras / Joaquim Ferreira dos Santos, organização e introdução. - Rio de Janeiro: Objetiva, 2007.
O período abaixo transcrito é constituído de três orações. Assinale a alternativa que apresenta a CORRETA classificação do sujeito da primeira oração.

“Não se levam para a cova maldições dos parentes e amigos deserdados; só carregamos lamentações e bênçãos daqueles a quem não pagamos mais a casa.”
Alternativas
Respostas
41: B
42: D
43: E
44: A
45: E
46: A
47: E
48: B
49: D
50: C
51: C
52: C
53: C
54: E
55: B
56: B
57: D
58: C
59: C
60: B