Questões de Concurso
Sobre fundamentos da linguística em linguística
Foram encontradas 598 questões
Entre essas posições, está a percepção da língua como
( ) Ao ouvir a palavra “árvore”, você reconhece os sons que a formam. Esses sons se identificam com a lembrança deles que está presente em sua memória. Essa lembrança constitui uma verdadeira imagem sonora, armazenada em seu cérebro – é o significante do signo “árvore”.
( ) Ao ouvir a palavra “árvore”, você logo pensa num “vegetal lenhoso cujo caule, chamado tronco, só se ramifica bem acima do nível do solo, ao contrário do arbusto, que exibe ramos desde junto ao solo”. Esse conceito, que não se refere a um vegetal particular, mas engloba uma ampla gama de vegetais, é o significado do signo “árvore”, também se encontra armazenado em sua memória.
( ) Diversos fatores podem originar variações linguísticas: geográficos, sociais, profissionais, situacionais.
( ) Quando o uso da língua abandona as necessidades práticas do cotidiano e passa a incorporar preocupações estéticas, surge a língua literária.
Leia o Texto para responder a questão.
A escola parece ainda não ter conseguido se adaptar às exigências do mundo moderno, no que se refere ao tratamento dado à literatura. Esta ainda é trabalhada, de modo geral, como objeto autônomo, distante das interferências criativas dos alunos-leitores, visto que são priorizadas análises tradicionais que desmotivam a leitura por prazer e enfatizam a leitura como uma forma de obrigação, sempre atrelada aos exercícios escolares.
MARTINS, Ivanda. A literatura no ensino médio. In.: BUNZEN, Clecio; MENDONÇA, Márcia. Português no ensino médio e formação de professor. São Paulo: Parábola Editorial, 2006, p. 101.
Leia o Texto 2 para responder à questão.
Texto 2
Por que no Brasil dizemos “achados e perdidos”, e não “perdidos e achados”, como em Portugal?
Marcelo Duarte
Por que no Brasil dizemos “achados e perdidos”, e não “perdidos e achados”, como em Portugal? Você precisa ter perdido alguma coisa para que alguém tenha achado, certo? É assim que os americanos também chamam: “lost and found” (perdido e achado).
Há alguns poucos relatos de que esse sistema de achados e perdidos teria nascido na Grécia há cerca de 3.500 anos. Mas o que se sabe é que ele foi descrito pela primeira vez no Japão, no ano de 718. O primeiro escritório de achados e perdidos realmente organizado foi inaugurado em Paris no ano de 1805.
O imperador francês Napoleão Bonaparte ordenou que fosse aberto um local para guardar todos os objetos encontrados nas ruas da capital francesa. Eram cerca de 10 mil ao ano. Só que havia tanta burocracia para retirar os objetos de lá que a maioria desistia. Em 13 de outubro de 1893, Louis Lépine, uma espécie de chefe da polícia, mudou as regras e até organizou uma equipe de investigadores para ir atrás dos proprietários de objetos perdidos. Com essa novidade, um quarto dos objetos perdidos reencontrou seus donos.
Voltemos à primeira pergunta: por que no Brasil dizemos “achados e perdidos”? Não existe registro do motivo da inversão.
A única lógica que vejo foi que pensaram assim: primeiro alguém achou o que outro perdeu para então devolvê-lo.
Disponível em: <https://www.guiadoscuriosos.com.br/cultura-eentretenimento/por-que-no-brasil-dizemos-achados-e-perdidos-e-nao-perdidose-achados-como-em-portugal/>. Acesso em: 10 jan. 2024.
( ) Na origem de toda a atividade comunicativa do ser humano está a linguagem, que é a capacidade de se comunicar por meio de uma língua.
( ) Língua é um sistema de signos convencionais usados pelos membros de uma mesma comunidade.
( ) Um grupo social convenciona e utiliza um conjunto organizado de elementos representativos.
( ) Um signo linguístico é um elemento representativo que apresenta dois aspectos: um significante e um significado, unidos num todo indissolúvel.
I. A dimensão semântica refere-se ao significado das palavras e expressões em uma língua, incluindo fenômenos como polissemia, sinonímia, metáfora e mudança de sentido.
II. A dimensão gramatical diz respeito à estrutura formal da língua, envolvendo categorias como gênero, número, tempo e pessoa, bem como a organização sintática dos enunciados.
III. A dimensão pragmática concentra-se nos usos da linguagem em situações reais de comunicação, levando em consideração fatores contextuais, intencionalidade do falante e inferências possíveis.
IV. O estudo da pragmática está restrito às estruturas morfossintáticas das sentenças, desconsiderando o contexto comunicativo e os efeitos de sentido produzidos em situações reais de uso.
Assinale a alternativa CORRETA:
A partir dessa concepção, é CORRETO afirmar que a língua:
I. Na perspectiva desses autores, texto e discurso são conceitos distintos: o primeiro se refere à linguagem escrita e o segundo à linguagem falada.
II. O conceito de texto passou por uma transformação teórica: de uma abordagem formal e estrutural para uma abordagem pragmática e sociocognitiva, considerando os aspectos interacionais da linguagem.
III. A partir da virada pragmática, o texto é entendido como unidade básica da comunicação humana, vinculado ao contexto situacional e às intenções do falante.
IV. Na visão sociocognitivo-interacionista defendida por Koch e Travaglia, o texto é o espaço da construção conjunta de sentidos entre interlocutores inseridos em práticas sociais.
Assinale a alternativa CORRETA:
I. A aquisição da L1 ocorre de maneira espontânea, no contexto de interações sociais, sem necessidade de instrução explícita, como defendido por teóricos como Chomsky e Vygotsky.
II. A aprendizagem da L2, em contextos formais, geralmente envolve processos conscientes, instrução gramatical explícita e pode ser influenciada por fatores como motivação e idade.
III. Tanto na aquisição da L1 quanto da L2, não há interferência entre os sistemas linguísticos, já que o cérebro processa cada língua de forma isolada.
Com base nas afirmativas acima, assinale a alternativa CORRETA:
I. A língua é um sistema de signos estruturado e relativamente estável, enquanto a fala corresponde ao uso individual e momentâneo desse sistema pelos falantes.
II. O significante e o significado são elementos indissociáveis do signo linguístico, sendo que o primeiro corresponde à imagem acústica e o segundo, ao conceito associado a essa imagem.
III. A referência de um texto jurídico é sempre objetiva e inequívoca, pois os significados das palavras são fixos e não dependem do contexto de enunciação.
IV. No processo de redação e revisão, compreender a relação entre referente, referência e representação é essencial para garantir que o sentido do texto corresponda à intenção comunicativa do enunciador.
Está correto o que se afirma apenas em
( ) Enunciados performativos fazem parte da execução de uma ação. Alguns verbos performativos são “aceitar”, “ordenar” e “prometer”.
( ) Existem somente dois atos de fala: ato locucionário e ato ilocucionário.
( ) O ato locucionário consiste em proferir um enunciado.
(Erotilde Goreti Pezatti, “O Funcionalismo em Linguística”. Em: Mussalim & Bentes [orgs.], 2005. Adaptado).
De acordo com o texto, quando o usuário de língua natural “é capaz de construir, manter e explorar uma base de conhecimento organizado, ele pode derivar conhecimento a partir de expressões linguísticas, armazenar esse conhecimento de forma apropriada, recuperá-lo e utilizá-lo na interpretação de expressões linguísticas posteriores”.
Nesse caso, a capacidade humana descrita é a