Questões de Concurso Sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras

Foram encontradas 2.140 questões

Q3601948 Libras

 A formação de tradutor e intérprete de Libras pode ser realizada por organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda, desde que o certificado seja convalidado (...). "Realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa, entre os preceitos éticos" devem ser observados:


I.Confiabilidade (sigilo profissional).


II.Parcialidade (o intérprete deve ser neutro e não interferir com opiniões próprias).


III.Descrição (o intérprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação).


IV.Distância profissional (o profissional intérprete e sua vida pessoal são separados). 


É correto o que se afirma em:

Alternativas
Q3601944 Libras

O conceito de tradução vem sendo objeto de debate há muito tempo. Como Guerini e Costa (2006) argumentam, o sentido de passar de uma língua para outra é uma metáfora do ato físico de transferir. Concluímos que os demais sentidos atribuídos às palavras "traduzir" e "tradução" são gerados a partir de extensão metafórica, ou seja, em todos eles, pressupõe-se o ato de transferir, de passar algo de um lado para outro. 


(GUERINI, Andréia; COSTA, Walter. Introdução aos estudos de tradução.Florianópolis: CCE/UFSC, 2006.)


Com respeito às "questões gerais sobre tradução", analise as asserções e registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:


(__)Em termos diacrônicos, já se sabe que a palavra portuguesa para tradução deriva do vocábulo latino traducere, que significava levar/conduzir (ducere) além (tra).


(__)De modo restrito, traduzir designa uma operação de transferência linguística e, de modo amplo, qualquer operação de transferência entre códigos ou, inclusive, dentro de códigos. 


(__)De modo amplo, qualquer operação de transferência entre códigos ou, inclusive, dentro de códigos, representa interpretação.


(__)A prática tradutória está presente tanto na comunicação dos surdos com os ouvintes, como entre os próprios surdos e também vale para o interior de qualquer língua.


Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta: 

Alternativas
Q3601932 Libras
Traduzir um texto em uma língua falada para uma língua sinalizada ou vice-versa é traduzir um texto vivo, uma linguagem viva. Acima de tudo deve haver um conhecimento coloquial da língua para dar ao texto fluidez e naturalidade ou solenidade e sobriedade se ele for desse jeito. (...) São várias as categorias apresentadas, demonstrando, portanto, a complexidade do processo em que o profissional intérprete está envolvido. Além de tais competências, o intérprete de língua de sinais está diante de processamento de informação simultânea.
(http://portal.mec.gov.br/seesp/arquivos/pdf/tradutorlibras.pdf)− (P. 69/77) 
O Modelo Cognitivo apresenta a sequência de características, conforme os passos que o estruturam: "Mensagem original > Recepção e compreensão > Análise e internalização > Expressão e avaliação > Mensagem interpretada para a língua alvo".
Sobre os passos a serem seguidos pelo intérprete no Modelo Cognitivo, analise as asserções e registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:
(__)Entender a mensagem na língua fonte. (__)Ser capaz de internalizar o significado na língua-alvo. (__)Ser capaz de expressar a mensagem na língua-alvo sem lesar a mensagem transmitida na língua fonte. (__)Ser capaz de transcrever qualquer que seja a língua-alvo para a Libras.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta: 
Alternativas
Q3572831 Libras
No tocante ao Código de Ética do Instrutor de Libras, assinale a alternativa incorreta.  
Alternativas
Q3572823 Libras
Assinale a alternativa que preencha a ideia das autoras corretamente.

A Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS, embora já possua um sistema __________de representação, uma escrita, não costuma ser traduzida nessa modalidade, independentemente de ser o texto de partida ou de chegada. Isso significa que a tradução envolvendo a Libras se dá, majoritariamente, nos discursos de escrita em outros idiomas (o português, por exemplo), sendo vertidos para Libras, ____________, equivalente à língua oral, e não para escrita de sinais, _____________equiparada à língua escrita (Seimetz e Valente, 2011). 
Alternativas
Q3560701 Libras
É papel do profissional intérprete de LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais):
Alternativas
Q3556627 Libras
A interpretação de Libras envolve a habilidade de compreender e comunicar de forma precisa a língua de sinais utilizada pela comunidade surda. Qual dos seguintes aspectos não é uma atribuição do intérprete educacional de Libras?
Alternativas
Q3556623 Libras

Analise as imagens a seguir:


Imagem associada para resolução da questão



As imagens representam a palavra:

Alternativas
Q3556619 Libras

Analise os seguintes sinais em língua de sinais:


Imagem associada para resolução da questão



Indique a opção que descreve corretamente cada um dos sinais respectivamente.

Alternativas
Q3556613 Libras
Qual das seguintes afirmações está em desacordo com as diretrizes do Código de Ética do Intérprete?
Alternativas
Q3556611 Libras
Associe cada atribuição do intérprete educacional de Libras à sua descrição correspondente:
1 - Auxiliar na tradução de textos escritos para a língua de sinais.
2 - Apoiar os alunos surdos em atividades extracurriculares.
3 - Intermediar a comunicação em situações não acadêmicas, como reuniões escolares.
4 - Promover a cultura surda e a conscientização sobre a surdez na comunidade escolar.
5 - Garantir que os recursos de acessibilidade, como legendas em vídeos, sejam providenciados.
( )Atividades de inclusão social e lazer. ( ) Acesso a informações fora da sala de aula. ( ) Tradução de conteúdo acadêmico. ( ) Mediação em contextos não acadêmicos. ( ) Promoção da cultura surda e acessibilidade.

A associação correta é, respectivamente:
Alternativas
Q3550689 Libras
Assinale a alternativa que corresponde à tradução do sinal em Libras apresentado na ilustração abaixo.
Alternativas
Q3214080 Libras

A Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência – Estatuto da Pessoa com Deficiência – tem por escopo assegurar e promover, em condições de igualdade, o exercício dos direitos e das liberdades fundamentais por pessoa com deficiência, visando à sua inclusão social e cidadania. Acerca desse assunto, julgue (C ou E) o item a seguir. 


Os tradutores e intérpretes da Língua Brasileira de Sinais (Libras) atuantes na educação básica e superior devem possuir nível superior, com habilitação em Tradução e Interpretação em Libras. 

Alternativas
Q3046210 Libras

A imagem abaixo representa qual sinal?



Imagem associada para resolução da questão

Alternativas
Q3046209 Libras

Com relação a imagem apresentada abaixo, é correto afirmar que ela representa:


Imagem associada para resolução da questão

Alternativas
Q3046207 Libras

A imagem abaixo é um exemplo do parâmetro de orientação/direcionalidade. 



Imagem associada para resolução da questão




É correto afirmar que o sinal corresponde ao: 

Alternativas
Q2646841 Libras

“A tradução de um idioma para outro com conferência de fé pública para documentos, realizado exclusivamente por um tradutor público. Essencial para oficialização de documentos em países com divergência de idioma”.


O tipo de tradução apresentado no texto é:

Alternativas
Q2646840 Libras

Entender e conhecer mais sobre a Língua Brasileira de Sinais, inclusive suas aplicações de tradução e interpretação, é importante para que os serviços sejam ofertados para todas as pessoas, de forma que todos possam entender a informação transmitida.


Sobre a Língua Brasileira de Sinais, assinale:


1. Para Interpretações em Libras.

2. Para Tradução em Libras.


( ) Necessita de, pelo menos, um texto escrito.

( ) Possui foco nas intermediações orais.

( ) Acontece quando o profissional possui um documento prévio do conteúdo a ser traduzido, com tempo suficiente para entender e analisar as informações presentes.

( ) Acontece na medida em que as informações são transmitidas de forma simultânea ou consecutiva.

( ) É, essencialmente, uma atividade comunicativa. E como tal, ela vive nos domínios da língua, servindo-se dos mais diferentes aspectos e conceitos.


Assinale a sequência CORRETA:

Alternativas
Q2639937 Libras

“...importante destacar que a janela de libras possui regulamentação pela ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas), visando conferir efetividade a janela. Isto porque, não se verifica efetiva uma janela pequena, na qual é impossível detectar todos os movimentos e expressões do intérprete. Há necessidade de que a janela possua tamanho razoável, visível.”


Migalhas de Peso- O direito à janela de libras em tempo integral. Augusto Popp e Jaine Machnicki, 28/09/2022.


A Febrapils (Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-intérpretes de Língua de Sinais), emitiu uma nota técnica sobre a atuação do Tradutor, Intérprete e Guia-Intérprete de Libras-Língua Portuguesa referente a materiais audiovisuais televisivos e virtuais.


Assinale a opção que apresenta uma orientação da norma técnica quanto à edição da janela de Libras.

Alternativas
Q2639934 Libras

“A pessoa com deficiência auditiva, quando se valer da Libras, em vez da língua portuguesa, para se comunicar, deve ter no Estado a garantia de que sua língua não será impedimento para o exercício pleno da cidadania”


Senador Flavio Arns (2019)


Considerando o perfil dos profissionais para tradução e interpretação de Libras-Língua Portuguesa, caso não haja profissional com a titulação exigida para o exercício, avalie se os seguintes profissionais apresentam perfil que esteja de acordo com a legislação:


I. Profissional surdo, com competência para realizar a interpretação de línguas de sinais de outros países para Libras, assim como em atuação em cursos e eventos.

II. Profissional ouvinte de nível superior com competência e fluência em Libras para realizar a interpretação das duas línguas, de maneira simultânea e consecutiva, para atuação em instituições de ensino médio e de educação superior.

III. Profissional ouvinte de nível médio com competência e fluência em Libras para realizar a interpretação das duas línguas, de maneira simultânea e consecutiva, para atuação no ensino fundamental.


Está correto o descrito em

Alternativas
Respostas
701: E
702: B
703: E
704: D
705: D
706: B
707: B
708: C
709: B
710: B
711: A
712: D
713: E
714: B
715: C
716: A
717: B
718: C
719: B
720: E