Questões de Concurso
Sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras
Foram encontradas 2.140 questões
A formação de tradutor e intérprete de Libras pode ser realizada por organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda, desde que o certificado seja convalidado (...). "Realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa, entre os preceitos éticos" devem ser observados:
I.Confiabilidade (sigilo profissional).
II.Parcialidade (o intérprete deve ser neutro e não interferir com opiniões próprias).
III.Descrição (o intérprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação).
IV.Distância profissional (o profissional intérprete e sua vida pessoal são separados).
É correto o que se afirma em:
O conceito de tradução vem sendo objeto de debate há muito tempo. Como Guerini e Costa (2006) argumentam, o sentido de passar de uma língua para outra é uma metáfora do ato físico de transferir. Concluímos que os demais sentidos atribuídos às palavras "traduzir" e "tradução" são gerados a partir de extensão metafórica, ou seja, em todos eles, pressupõe-se o ato de transferir, de passar algo de um lado para outro.
(GUERINI, Andréia; COSTA, Walter. Introdução aos estudos de tradução.Florianópolis: CCE/UFSC, 2006.)
Com respeito às "questões gerais sobre tradução", analise as asserções e registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:
(__)Em termos diacrônicos, já se sabe que a palavra portuguesa para tradução deriva do vocábulo latino traducere, que significava levar/conduzir (ducere) além (tra).
(__)De modo restrito, traduzir designa uma operação de transferência linguística e, de modo amplo, qualquer operação de transferência entre códigos ou, inclusive, dentro de códigos.
(__)De modo amplo, qualquer operação de transferência entre códigos ou, inclusive, dentro de códigos, representa interpretação.
(__)A prática tradutória está presente tanto na comunicação dos surdos com os ouvintes, como entre os próprios surdos e também vale para o interior de qualquer língua.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:
(http://portal.mec.gov.br/seesp/arquivos/pdf/tradutorlibras.pdf)− (P. 69/77)
O Modelo Cognitivo apresenta a sequência de características, conforme os passos que o estruturam: "Mensagem original > Recepção e compreensão > Análise e internalização > Expressão e avaliação > Mensagem interpretada para a língua alvo".
Sobre os passos a serem seguidos pelo intérprete no Modelo Cognitivo, analise as asserções e registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:
(__)Entender a mensagem na língua fonte. (__)Ser capaz de internalizar o significado na língua-alvo. (__)Ser capaz de expressar a mensagem na língua-alvo sem lesar a mensagem transmitida na língua fonte. (__)Ser capaz de transcrever qualquer que seja a língua-alvo para a Libras.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:
A Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS, embora já possua um sistema __________de representação, uma escrita, não costuma ser traduzida nessa modalidade, independentemente de ser o texto de partida ou de chegada. Isso significa que a tradução envolvendo a Libras se dá, majoritariamente, nos discursos de escrita em outros idiomas (o português, por exemplo), sendo vertidos para Libras, ____________, equivalente à língua oral, e não para escrita de sinais, _____________equiparada à língua escrita (Seimetz e Valente, 2011).
Analise as imagens a seguir:

As imagens representam a palavra:
Analise os seguintes sinais em língua de sinais:

Indique a opção que descreve corretamente cada um dos sinais respectivamente.
1 - Auxiliar na tradução de textos escritos para a língua de sinais.
2 - Apoiar os alunos surdos em atividades extracurriculares.
3 - Intermediar a comunicação em situações não acadêmicas, como reuniões escolares.
4 - Promover a cultura surda e a conscientização sobre a surdez na comunidade escolar.
5 - Garantir que os recursos de acessibilidade, como legendas em vídeos, sejam providenciados.
( )Atividades de inclusão social e lazer. ( ) Acesso a informações fora da sala de aula. ( ) Tradução de conteúdo acadêmico. ( ) Mediação em contextos não acadêmicos. ( ) Promoção da cultura surda e acessibilidade.
A associação correta é, respectivamente:
A Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência – Estatuto da Pessoa com Deficiência – tem por escopo assegurar e promover, em condições de igualdade, o exercício dos direitos e das liberdades fundamentais por pessoa com deficiência, visando à sua inclusão social e cidadania. Acerca desse assunto, julgue (C ou E) o item a seguir.
Os tradutores e intérpretes da Língua Brasileira de Sinais (Libras) atuantes na educação básica e superior devem possuir nível superior, com habilitação em Tradução e Interpretação em Libras.
A imagem abaixo representa qual sinal?

Com relação a imagem apresentada abaixo, é correto afirmar que ela representa:

A imagem abaixo é um exemplo do parâmetro de orientação/direcionalidade.

É correto afirmar que o sinal corresponde ao:
“A tradução de um idioma para outro com conferência de fé pública para documentos, realizado exclusivamente por um tradutor público. Essencial para oficialização de documentos em países com divergência de idioma”.
O tipo de tradução apresentado no texto é:
Entender e conhecer mais sobre a Língua Brasileira de Sinais, inclusive suas aplicações de tradução e interpretação, é importante para que os serviços sejam ofertados para todas as pessoas, de forma que todos possam entender a informação transmitida.
Sobre a Língua Brasileira de Sinais, assinale:
1. Para Interpretações em Libras.
2. Para Tradução em Libras.
( ) Necessita de, pelo menos, um texto escrito.
( ) Possui foco nas intermediações orais.
( ) Acontece quando o profissional possui um documento prévio do conteúdo a ser traduzido, com tempo suficiente para entender e analisar as informações presentes.
( ) Acontece na medida em que as informações são transmitidas de forma simultânea ou consecutiva.
( ) É, essencialmente, uma atividade comunicativa. E como tal, ela vive nos domínios da língua, servindo-se dos mais diferentes aspectos e conceitos.
Assinale a sequência CORRETA:
“...importante destacar que a janela de libras possui regulamentação pela ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas), visando conferir efetividade a janela. Isto porque, não se verifica efetiva uma janela pequena, na qual é impossível detectar todos os movimentos e expressões do intérprete. Há necessidade de que a janela possua tamanho razoável, visível.”
Migalhas de Peso- O direito à janela de libras em tempo integral. Augusto Popp e Jaine Machnicki, 28/09/2022.
A Febrapils (Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-intérpretes de Língua de Sinais), emitiu uma nota técnica sobre a atuação do Tradutor, Intérprete e Guia-Intérprete de Libras-Língua Portuguesa referente a materiais audiovisuais televisivos e virtuais.
Assinale a opção que apresenta uma orientação da norma técnica quanto à edição da janela de Libras.
“A pessoa com deficiência auditiva, quando se valer da Libras, em vez da língua portuguesa, para se comunicar, deve ter no Estado a garantia de que sua língua não será impedimento para o exercício pleno da cidadania”
Senador Flavio Arns (2019)
Considerando o perfil dos profissionais para tradução e interpretação de Libras-Língua Portuguesa, caso não haja profissional com a titulação exigida para o exercício, avalie se os seguintes profissionais apresentam perfil que esteja de acordo com a legislação:
I. Profissional surdo, com competência para realizar a interpretação de línguas de sinais de outros países para Libras, assim como em atuação em cursos e eventos.
II. Profissional ouvinte de nível superior com competência e fluência em Libras para realizar a interpretação das duas línguas, de maneira simultânea e consecutiva, para atuação em instituições de ensino médio e de educação superior.
III. Profissional ouvinte de nível médio com competência e fluência em Libras para realizar a interpretação das duas línguas, de maneira simultânea e consecutiva, para atuação no ensino fundamental.
Está correto o descrito em