Questões de Concurso
Sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras
Foram encontradas 2.140 questões
(__)A interpretação simultânea em Libras é sempre preferível em contextos educacionais, pois permite que os alunos surdos acompanhem o conteúdo em tempo real, sem atrasos na comunicação.
(__)A tradução de materiais didáticos do português para Libras deve considerar as diferenças estruturais entre as duas línguas, adaptando o conteúdo para manter a equivalência semântica e cultural.
(__)O intérprete de Libras deve possuir conhecimento aprofundado do conteúdo específico da disciplina para garantir uma interpretação precisa e eficaz.
(__)A presença de um intérprete de Libras em sala de aula elimina a necessidade de adaptações pedagógicas adicionais para alunos surdos, já que a comunicação é plenamente garantida.
A sequência está correta em:
I.A transcrição ocorre quando segmentos do texto-fonte são reproduzidos no texto-meta, sem adaptações gráficas ou morfológicas, como empréstimos diretos.
II.A modulação modifica o efeito de sentido, mas a mantém toda a estrutura semântica de superfície no texto-meta.
III.O empréstimo é uma modalidade exclusiva para tradução de nomes próprios reproduzidos no texto-meta.
Está correto o que se afirma em:
Analise a imagem a seguir.

Assinale a alternativa que apresenta o nome representado na imagem.
Analise a imagem a seguir.

Qual palavra está representada na imagem?
“O intérprete deve entender as palavras e os sinais para expressar seus significados corretamente na língua alvo. Interpretar é passar o SENTIDO da mensagem da língua fonte para a língua alvo.”
Assinale a alternativa que corresponda ao modelo descrito.
( ) buscarem formação continuada e aperfeiçoamento profissional.
( ) apresentar-se adequadamente com relação à postura e à aparência.
( ) solidarizarem-se com as iniciativas em favor dos interesses de sua categoria, ainda que não lhe tragam benefício direto.
( ) manterem-se desinformados e desatualizados sobre quaisquer assuntos concernentes à profissão.
Marque a opção que apresenta a sequência CORRETA.
I. O Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais e o GuiaIntérprete para Pessoas Surdocegas devem prover os serviços sem distinção de raça, cor, etnia, gênero, religião, idade, deficiência, orientação sexual ou qualquer outra condição.
II. O Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais e o Guia-Intérprete para Pessoas Surdocegas devem exercer sua atividade de forma digna e consciente, com o propósito de valorizar a sua categoria profissional.
III. O Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais e o Guia-Intérprete para Pessoas Surdocegas não aceitarão uma prestação de serviços a que não se julguem qualificados, contudo, sua aceitação implica total responsabilidade moral pela seriedade da sua prestação.
Marque a opção que indica a(s) afirmativa(s) CORRETA(S).
“Profissional que interpreta de acordo com as modalidades de comunicação específicas utilizadas pela pessoa surdocega (língua oral amplificada, escrita na palma da mão, alfabeto manual tátil, língua de sinais tátil, sistema braile tátil ou manual, língua de sinais em campo reduzido, dentre outras); que facilita sua mobilidade; e que descreve o que ocorre nas situações de comunicação em que está atuando.”
O trecho faz referência ao
I. diplomado em curso de educação profissional técnica de nível médio em Tradução e Interpretação em Libras.
II. diplomado em curso superior de bacharelado em Tradução e Interpretação em Libras – Língua Portuguesa, em Letras com Habilitação em Tradução e Interpretação em Libras ou em Letras – Libras.
III. diplomado em outras áreas de conhecimento, desde que possua diploma de cursos de extensão, de formação continuada ou de especialização, com carga horária mínima de 210 (duzentas e dez) horas, e que tenha sido aprovado em exame de proficiência em tradução e interpretação em Libras – Língua Portuguesa.
Marque a opção que indica a(s) afirmativa(s) CORRETA(S).
Analise a imagem.

É CORRETO afirmar que o nome representado na imagem é
I. conhecer as necessidades específicas da situação de tradução e/ou interpretação.
II. prestar informações ao solicitante e/ou beneficiário sobre sua atuação profissional.
III. firmar contrato com o olicitante, cumprindo as obrigações concernentes ao trabalho em questão.
Marque a opção que indica a(s) afirmativa(s) CORRETA(S).
“A interpretação _________ em Libras ocorre quando o intérprete traduz o discurso do orador de forma imediata, com uma minúscula diferença de tempo para a interpretação da mensagem. Esse tipo de interpretação é realizado em tempo real, durante eventos, palestras e reuniões que envolvem pessoas surdas e ouvintes. É importante que o intérprete tenha um conhecimento avançado da língua de sinais e da língua falada para que possa trabalhar de forma precisa e eficaz.”
Marque a opção que preenche corretamente a lacuna
“Tradução de um idioma para outro com conferência de fé pública para documentos, realizado exclusivamente por um tradutor público. Essencial para oficialização de documentos em países com divergência de idioma.”
O trecho faz referência a um dos modelos de tradução. Qual?