Questões de Concurso Sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras

Foram encontradas 2.140 questões

Q3322801 Libras
Sobre as atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências, considerando a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010, analise as proposições e coloque (V) para Verdadeiro e (F) para Falso:

( ) Efetuar comunicação apenas entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, sendo surdos-cegos competência de outros profissionais na área da inclusão e Braille.

( ) Interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas unicamente nas instituições de ensino nos níveis fundamental e médio.

( ) Não está previsto na Lei nº 12.319 a atuação em processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos.

( ) É previsto na Lei nº 12.319 a atuação no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas.


Após análise das proposições, marque a opção correta:
Alternativas
Q3322800 Libras
Sobre o papel do Tradutor/Intérprete de Libras (TILS) no contexto educacional, analise as proposições abaixo e assinale a alternativa que apresenta apenas as corretas:

I. O tradutor-intérprete educacional deve atuar como professor da turma, auxiliando diretamente os alunos surdos no aprendizado dos conteúdos escolares.

II. A atuação do TILS na escola inclui facilitar a comunicação entre alunos surdos, professores e demais membros da comunidade escolar.

III. O tradutor-intérprete deve adaptar a linguagem e os conteúdos didáticos conforme sua interpretação pessoal, para tornar a aula mais acessível.

IV. A presença do TILS na sala de aula não substitui a necessidade de práticas pedagógicas bilíngues voltadas especificamente para estudantes surdos.

V. A atuação do TILS deve respeitar a autonomia do aluno surdo, incentivando sua participação ativa nas atividades escolares.


Após análise, assinale a alternativa que contém apenas as proposições corretas:
Alternativas
Q3322799 Libras
De acordo com a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010, que regulamenta a profissão de tradutor, intérprete e guia-intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras), assinale a alternativa correta:
Alternativas
Q3322798 Libras
Sobre os papéis e responsabilidades do tradutor-intérprete de Libras, bem como questões profissionais e éticas, analise as alternativas e marque a opção correta:
Alternativas
Q3296827 Libras
Quanto ao trabalho do tradutor, intérprete e guia-intérprete é INCORRETO afirmar:
Alternativas
Q3296826 Libras
No caso de professores surdos que atuam no ensino superior é CORRETO afirmar:
Alternativas
Q3296823 Libras
Quanto às atribuições do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras, é INCORRETO afirmar que:
Alternativas
Q3296816 Libras
Em dezembro de 2024, aconteceu, no Rio de Janeiro, o 29º Seminário Nacional do Instituto Nacional de Educação de Surdos -COINES 2024. O encontro teve como tema "Educação de Surdos e Direitos Humanos". Uma das palestrantes, a Professora e Poeta do Centro de Integração de Artes e Cultura Surda (Ciacs), Daniela Cruz, foi quem conduziu o Festival de Arte e Cultura Surda, que encerrou o COINES 2024, com a participação de artistas surdos. Ela afirmou: "Não me lembro de um evento de educação de surdos com uma temática tão ampla e politizada ( como foi este). 1   De acordo com este fato, é CORRETO afirmar:
1 Disponível em https://www.gov.br/ines/pt-br/central-de-conteudos/noticias/coines-2024-reunepesquisadores-e-estudantes-nasede-do-instituto-para-debater-direitos-humanos. Acesso em 08/01/2025.


Alternativas
Q3290317 Libras
O planejamento e a organização do trabalho do intérprete de Libras exigem estratégias coordenadas com a equipe docente, incluindo preparação prévia do vocabulário e análise das demandas pedagógicas. Assinale a alternativa CORRETA sobre esse processo:
Alternativas
Q3290316 Libras
A prática de tradução e interpretação de Libras para a língua portuguesa ou vice-versa em uma aula de ciências exatas pode demandar estratégias linguísticas específicas. Que atitude do intérprete promove uma maior eficácia?
Alternativas
Q3290315 Libras
Em uma escola de ensino fundamental, o intérprete de Libras observou dificuldades nos projetos interdisciplinares, pois alguns professores não realizavam planejamento conjunto para alunos surdos. Como o intérprete pode contribuir para a harmonização dessas práticas?
Alternativas
Q3290314 Libras
O Intérprete de Libras atua como mediador linguístico, promovendo entendimento entre surdos e ouvintes no contexto escolar. Qual a conduta que é compatível com esse papel profissional? 
Alternativas
Q3290312 Libras
Em intervenções pedagógicas, o professor-intérprete de Libras frequentemente trabalha em conjunto com docentes de várias áreas. O que melhor define essa colaboração?
Alternativas
Q3290311 Libras
As variações linguísticas em Libras ocorrem devido a fatores regionais, geracionais e contextuais. De que forma o professor-intérprete pode lidar com essas variações na prática educacional?
Alternativas
Q3290309 Libras
A atuação de professores-intérpretes de Libras no contexto educacional implica desafios na mediação de conteúdos. Que atitude condiz com uma prática profissional ética e eficaz? 
Alternativas
Q3274943 Libras
De acordo com o Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, a formação do tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa deve efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em
Alternativas
Q3274942 Libras
Considerando as diferentes áreas de atividade do tradutor e intérprete de língua de sinais, a atuação desse profissional em instituições de ensino visa 
Alternativas
Q3274940 Libras
Um dos princípios fundamentais do Código de Conduta e Ética dos profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais (TILS e GI, respectivamente), proposto pela Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais (FEBRAPILS), determina que o TILS e o GI
Alternativas
Q3274938 Libras
Com relação às modalidades de tradução, a “omissão” ocorre
Alternativas
Q3274936 Libras
Considerando os tipos de tradução, aquela que consiste na interpretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua é denominada tradução
Alternativas
Respostas
301: B
302: A
303: C
304: D
305: A
306: C
307: C
308: B
309: B
310: C
311: C
312: D
313: B
314: B
315: C
316: D
317: B
318: A
319: D
320: D