Questões de Concurso Sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras

Foram encontradas 2.140 questões

Q1123115 Libras
A consolidação da língua de sinais desenvolvida no interior do INES – Instituto Nacional de Educação de Surdos - como língua nacional dos surdos no Brasil, do ponto de vista legal, só foi efetivada no início do século XXI com a promulgação de duas importantes leis: a Lei nº 10.436, de 2002, que estabelecem a língua brasileira de sinais – LIBRAS como “meio legal de comunicação e expressão... [oriundo] de comunidades de pessoas surdas do Brasil”, e o Decreto 5626 de 2005, que regulamenta a lei de Libras e determina uma série de políticas de fomento à formação de professores e intérpretes de Libras, além de garantia de direitos das pessoas surdas a serviços públicos essenciais, em especial relativos à:
Alternativas
Q1123114 Libras
A língua utilizada pela população ouvinte é de modalidade oral e no caso do Brasil, é a Língua Portuguesa, mas, para os surdos, a realidade é outra. A língua oral do seu país não se apresenta como um recurso que facilita seu intercâmbio com o mundo; pelo contrário, representa um obstáculo que o surdo precisa transpor para se relacionar socialmente de forma efetiva (Padden, Humpries, 1996; Barnett, 2002; Quadros, Perlin, 2007). Eles se comunicam pela língua de sinais e, por isso, são caracterizados como um grupo linguisticamente:
Alternativas
Q1123113 Libras
Além de facilitar a comunicação entre os surdos, a LIBRAS também propicia uma melhor compreensão entre surdos e ouvintes, uma vez que já está previsto na Lei nº 12.319/2010 que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS e que em seu art. 6º Inciso IV trata das atribuições do tradutor e intérprete. Assinale a alternativa pertinente a uma dessas atribuições.
Alternativas
Q1123107 Libras
O intérprete envolvido com seu fazer e com os problemas decorrentes da atividade concreta de interpretar tem reais condições de se apropriar do fazer ciência e produzir conhecimento. Por outro lado, aponta Gramsci (1966), para o pesquisador que não esteja diretamente relacionado ao objeto de estudo, é necessário haver uma(um):
Alternativas
Q1123106 Libras
Segundo Robertz (1992 apud Quadros, 2003) são seis as categorias de competências para se analisar o processo de interpretação, desta forma, assinale a alternativa que corresponde à competência metodológica.
Alternativas
Q1123102 Libras
Por meio da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), o intérprete intermedeia uma ação que corresponde à aquisição do conhecimento pelo surdo. A produção interpretativa, muitas vezes, não acontece de maneira simultânea, mas é preciso pensar em escolhas que não comprometam a interpretação. Assinale a alternativa que corresponde a atitude correta em relação ao papel do tradutor/intérprete diante de uma produção interpretativa.
Alternativas
Q1108187 Libras
Sobre interpretação da Libras para a modalidade oral da Língua Portuguesa, assinale a alternativa incorreta.
Alternativas
Q1108182 Libras
Considera-se um comportamento ético do intérprete de Libras educacional, exceto:
Alternativas
Q1108181 Libras
Considerando as competências do tradutor e intérprete de Libras, assinale a alternativa incorreta.
Alternativas
Q1108177 Libras
A compreensão do ato tradutório a partir da perspectiva da enunciação, segundo Mikhail Bakhtin, considera que o
Alternativas
Q1108175 Libras
A escolha da roupa que o intérprete de Libras deve usar no ato da interpretação é importante para que a(o)
Alternativas
Q1108174 Libras
São elementos que prejudicam a fluência de tradutores intérpretes de libras:
Alternativas
Q1108170 Libras
Sobre a formação de tradutores e intérpretes educacionais de Libras no Brasil, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1108169 Libras

A voz do tradutor intérprete de Libras possui papel importante na compreensão do discurso das pessoas surdas pela sociedade ouvinte.

Sobre esse tipo de tradução, assinale a alternativa incorreta sobre as consequências possíveis advindas do processo de tradução da Libras para o Português oral.

Alternativas
Q1108168 Libras
O tradutor intérprete de Libras / Português não atua na(o)
Alternativas
Q1107887 Libras
Sobre a formação de professores de Libras no Brasil, é correto afirmar que, para professores de Libras da(o)
Alternativas
Q1104614 Libras
Acerca do Modelo Interativo de Tradução e Interpretação, assinale a alternativa que apresenta as categorias.
Alternativas
Q1104613 Libras
Quanto à atuação do professor intérprete, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1104612 Libras
Com relação ao contexto de interpretação da língua portuguesa escrita durante a realização de provas e concursos, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1104611 Libras
Considerando o Código de ética do tradutor‐intérprete, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Respostas
1181: C
1182: E
1183: B
1184: C
1185: B
1186: E
1187: D
1188: D
1189: C
1190: B
1191: C
1192: A
1193: A
1194: C
1195: D
1196: B
1197: B
1198: E
1199: E
1200: B