Questões de Concurso Sobre significação contextual de palavras e expressões. sinônimos e antônimos. em português

Foram encontradas 21.086 questões

Q2244443 Português

Com base no texto acima e considerando as múltiplas implicações do tema que ele focaliza, julgue o item a seguir.


Na linha 8, o emprego de preposição em “ao que se passa” justifica-se pela regência do verbo “assistir”.

Alternativas
Q2244442 Português

Com base no texto acima e considerando as múltiplas implicações do tema que ele focaliza, julgue o item a seguir.


Em “tornou-se” (l.6), o pronome tem a função de indicar a indeterminação do sujeito.
Alternativas
Q2244441 Português

Com base no texto acima e considerando as múltiplas implicações do tema que ele focaliza, julgue o item a seguir.


Nas linhas 5 e 6, a expressão entre travessões poderia ser substituída por desde os meios de transporte até a Internet, sem que houvesse prejuízo para a correção gramatical do texto.
Alternativas
Q2244439 Português

Com base no texto acima e considerando as múltiplas implicações do tema que ele focaliza, julgue o item a seguir.


Na linha 4, a substituição de “Graças ao” por Devido o prejudicaria a correção gramatical do texto.

Alternativas
Q2244434 Português

Em relação ao texto acima e ao tema nele abordado, julgue o item a seguir.


Sem prejuízo para os sentidos do texto, a forma verbal “inflige” (l.20) poderia ser substituída por suporta.

Alternativas
Q2244433 Português

Em relação ao texto acima e ao tema nele abordado, julgue o item a seguir.


Na linha 12, “os que” equivale a aqueles que.

Alternativas
Q1356713 Português


Jerson Kelman. Folha do Meio Ambiente. Brasília, jan./fev./2004, p. 32 (com adaptações).

De acordo com o texto acima, julgue o item a seguir.


A palavra “detentor” (l.8) pode ser substituída por aprisionador sem mudança na informação original.

Alternativas
Q1356499 Português

Texto I

Ética para meu filho


Internet: <http://www.ecc.conselhonacional.com.br>. Acesso em abril/2004 (com adaptações)

A partir das idéias e das estruturas do texto I, julgue o item a seguir.


A passagem “ética é a reflexão sobre o porquê de os considerarmos válidos” (l.24-25) está correta na seguinte reescritura: ética é a reflexão a respeito do motivo de os considerarmos válidos.

Alternativas
Q1353705 Português

Leia o texto abaixo e observe atentamente as ilustrações para responder aos itens de 1 a 7.


Guaraná

1 Os índios Sataré-Maué, do Amazonas, foram os primeiros a cultivar o guaraná. Eles preparam uma bebida que cura todas as doenças, além de dar força e vida. Antes que se abram sozinhos, os grãos são descascados, lavados em água corrente, torrados em forno de barro e socados no pilão. Ao pó obtido acrescentam água, fazendo uma massa 4 que é moldada em bastões. Estes são colocados para secarem e serem defumados num jirau. Quando os bastões são ralados, o pó obtido é dissolvido em água e está pronto para beber.

Ciça Fittipaldi. A lenda do guaraná. São Paulo: Melhoramentos, 1986 (com adaptações)

Em relação ao texto Guaraná, julgue o item a seguir.


Na terceira linha do texto, a palavra “obtido” tem o mesmo significado de peneirado.

Alternativas
Q1353704 Português

Leia o texto abaixo e observe atentamente as ilustrações para responder aos itens de 1 a 7.


Guaraná

1 Os índios Sataré-Maué, do Amazonas, foram os primeiros a cultivar o guaraná. Eles preparam uma bebida que cura todas as doenças, além de dar força e vida. Antes que se abram sozinhos, os grãos são descascados, lavados em água corrente, torrados em forno de barro e socados no pilão. Ao pó obtido acrescentam água, fazendo uma massa 4 que é moldada em bastões. Estes são colocados para secarem e serem defumados num jirau. Quando os bastões são ralados, o pó obtido é dissolvido em água e está pronto para beber.

Ciça Fittipaldi. A lenda do guaraná. São Paulo: Melhoramentos, 1986 (com adaptações)

Em relação ao texto Guaraná, julgue o item a seguir.


A palavra “cultivar”, na primeira linha do texto, tem o mesmo significado de plantar e cuidar.

Alternativas
Ano: 2004 Banca: FCC Órgão: TRT - 17ª Região (ES)
Q1223347 Português
Providência humana 
Acima das leis, dos códigos, dos estatutos humanos está a Divina Providência. Essa convicção religiosa, respeitabilíssima em si mesma, há séculos vinha servindo a muitos brasileiros, se não como tábua de salvação, ao menos como esperança ou consolo, em meio aos mais graves infortúnios. Diante da privação e da fome, não era incomum alguém baixar os braços e resignar-se: “Deus sabe o que faz”. A fé inabalável na justiça de um Deus reparador continua viva para muitos, mas é crescente o número daqueles que, a par da devoção religiosa, passaram a crer na necessidade de providências humanas. A própria Igreja mudou muito, sobretudo a partir da segunda metade do século XX, quando parte expressiva do clero passou a se identificar com os sofrimentos das classes populares; por sua vez, estas adquiriram maior consciência de seus direitos, e vêm lutando por eles a cada vez que são desrespeitados.  Isso significa que é também crescente o número daqueles que buscam os meios da Justiça. Valendo-se da força de sindicatos, de associações de classe, de organizações não governamentais, de iniciativas comunitárias, muita gente passou a ter representatividade social e política; a palavra cidadania deixou de ser um substantivo abstrato e passou a definir um caminho de ação. Mais e mais sentimos a força de iniciativas coletivas; na proporção inversa, diminuiu o número daqueles que, passivamente, deixavam cair os braços.  Dentro desse quadro, cresce muito a importância de todo o aparelho jurídico. A reivindicação de maior justiça social leva à revisão de leis, à criação de novos dispositivos, ou mesmo à reforma ampla de códigos. Mas não basta. Como se sabe, é a garantia da boa aplicação das leis que gera a confiança na Justiça e, portanto, no próprio funcionamento de uma sociedade. Cabe aos agentes do Direito, em todos os campos de atuação, corresponder a esse anseio pelas justas providências humanas aqui na Terra.  (Ataliba Siqueira)
O sentido da expressão a par, utilizada em a par da devoção religiosa, é equivalente ao do elemento sublinhado na frase: 
Alternativas
Ano: 2004 Banca: FCC Órgão: TRT - 9ª REGIÃO (PR)
Q1188146 Português
Um amante da natureza, apaixonado pelo “ambiente sagrado” das montanhas e sonhador, muito sonhador. Assim se define o paranaense Waldemar Niclevicz, que já escalou seis dos 14 picos mais altos do planeta desde 1988, quando virou alpinista profissional, como conta nesta entrevista:
O que o leva a desafiar o perigo nas alturas? Nada me encanta mais do que as montanhas. Elas são um ambiente sagrado. O desafio em si me fascina, por isso procuro escalar a montanha mais fria, a mais alta, a mais perigosa.
Algumas pessoas o rotulam de louco, outras o consideram um herói. Como você se vê? Nem como louco, nem como herói. Sou um sonhador, mas com muito pé no chão, um amante da natureza, da vida e das montanhas. Adoro pessoas que sonham e buscam seus objetivos. Tenho força para sair do marasmo e batalhar por meus objetivos. Não entendo como algumas pessoas passam anos querendo alguma coisa, sonhando em conhecer algum lugar, mas não fazem nada.
O que mudou na sua vida nesses 16 anos? Hoje busco coisas concretas das expedições. Antes, viajava por puro prazer. Tento aproveitar ao máximo cada escalada, pois é um privilégio chegar a lugares tão distantes. Passei a ter responsabilidades para com os patrocinadores também. E não deixo espaço para a improvisação.
De que expedição você gostaria de participar? De muitas. Continuo me deslumbrando com livros, mapas e histórias de exploradores. Mas tem um projeto que eu gostaria muito de realizar, que é escalar as 14 montanhas do planeta com mais de 8 mil metros. Apenas dez homens conseguiram essa façanha. Eu já escalei seis. Ainda chego lá.
(Superinteressante, Grandes Expedições, julho 2004, p.57)
Apenas dez homens conseguiram essa façanha. (última resposta) 
A expressão grifada acima significa, considerando-se o contexto,         
Alternativas
Q430353 Português
Com relação à grafia das palavras, aos mecanismos de referencialidade e à sintaxe do texto I, julgue os itens que se seguem.

No segmento “nem sempre há a necessidade de o atendimento ser efetuado dentro da embarcação”, os vocábulos sublinhados podem, sem se incorrer em erro, ser contraídos da seguintes forma: do.
Alternativas
Q430351 Português
A respeito das idéias e das estruturas do texto I, julgue os itens seguintes.

A justiça praticada pela Justiça Itinerante Fluvial é, segundo o texto, qualitativamente pior do que a praticada nos fóruns do Juizado Especial do Estado do Amapá.
Alternativas
Q430350 Português
A respeito das idéias e das estruturas do texto I, julgue os itens seguintes.

Um dos principais objetivos dos juizados especiais é agilizar a justiça brasileira.
Alternativas
Q430349 Português
A respeito das idéias e das estruturas do texto I, julgue os itens seguintes.

Ao pôr em prática a Lei n.º 9.099/1995, que instituiu os juizados especiais, a Justiça do Estado do Amapá levou em consideração as peculiaridades da região amazônica.
Alternativas
Q430348 Português
A respeito das idéias e das estruturas do texto I, julgue os itens seguintes.

Quando necessário, a Justiça Itinerante Fluvial pode atender as comunidades ribeirinhas em terra firme.
Alternativas
Q416092 Português
                          Perito, com orgulho

        Ben Hur, um senhor de aspecto venerando, prepara-se para comemorar os seus 86 anos de vida. Homem grande e de olhar calmo, perito aposentado da Polícia Federal, é um perito à moda antiga: entrou para a Polícia Federal em 1955, após um curso ministrado pelo PCF Villanova (hoje, uma referência para os profissionais da área).
        Foram 71 anos dedicados ao serviço público, pois antes trabalhou como guarda civil patrulhando o trânsito em uma motocicleta. Uma de suas memórias mais queridas foi ter participado da inauguração de um dos maiores estádios de futebol do mundo - o Maracanã -, em 1950.
        - A Polícia Federal foi minha casa, minha vida, orgulha-se o perito aposentado. Ele diz ainda que gostava muito do trabalho que realizava: “Fazia com muito amor e respeito”. Das 1.260 perícias realizadas, nenhum laudo cancelado. “Apenas um foi contestado, mas fui ao juiz e expliquei tudo. Deu tudo certo”, afirmou.
        Ben Hur lembra que as técnicas periciais eram outras. “A perícia no meu tempo era feita à mão. Também não tínhamos máquina fotográfica para auxiliar no trabalho”, disse ele. Entre uma lembrança e outra, não esquece de elogiar seus atuais colegas. “Os peritos sempre foram muito respeitados”.
        Depois de tantos anos servindo a sociedade, hoje o perito aposentado aproveita seu descanso curtindo os netos, sem nunca deixar de reverenciar a querida esposa, falecida no início da década de 90, a quem ele, até hoje, dedica muito amor e carinho.

                 Idem, ibidem (com adaptações).


Os fragmentos seguintes, na ordem em que são apresentados, correspondem a reescrituras sucessivas dos parágrafos do texto acima. Julgue-os quanto à correção gramatical e à manutenção das idéias originais.

Por ser uma pessoa muito afetuosa, Ben Hur serviu à sociedade brasileira muitos anos, e agora, aposentado, aproveita o descanso, para cuidar dos netos e lembrar da querida esposa, falecida no início dos anos 90, cujo carinho e amor, até hoje, ele dedica.
Alternativas
Q416091 Português
                          Perito, com orgulho

        Ben Hur, um senhor de aspecto venerando, prepara-se para comemorar os seus 86 anos de vida. Homem grande e de olhar calmo, perito aposentado da Polícia Federal, é um perito à moda antiga: entrou para a Polícia Federal em 1955, após um curso ministrado pelo PCF Villanova (hoje, uma referência para os profissionais da área).
        Foram 71 anos dedicados ao serviço público, pois antes trabalhou como guarda civil patrulhando o trânsito em uma motocicleta. Uma de suas memórias mais queridas foi ter participado da inauguração de um dos maiores estádios de futebol do mundo - o Maracanã -, em 1950.
        - A Polícia Federal foi minha casa, minha vida, orgulha-se o perito aposentado. Ele diz ainda que gostava muito do trabalho que realizava: “Fazia com muito amor e respeito”. Das 1.260 perícias realizadas, nenhum laudo cancelado. “Apenas um foi contestado, mas fui ao juiz e expliquei tudo. Deu tudo certo”, afirmou.
        Ben Hur lembra que as técnicas periciais eram outras. “A perícia no meu tempo era feita à mão. Também não tínhamos máquina fotográfica para auxiliar no trabalho”, disse ele. Entre uma lembrança e outra, não esquece de elogiar seus atuais colegas. “Os peritos sempre foram muito respeitados”.
        Depois de tantos anos servindo a sociedade, hoje o perito aposentado aproveita seu descanso curtindo os netos, sem nunca deixar de reverenciar a querida esposa, falecida no início da década de 90, a quem ele, até hoje, dedica muito amor e carinho.

                 Idem, ibidem (com adaptações).


Os fragmentos seguintes, na ordem em que são apresentados, correspondem a reescrituras sucessivas dos parágrafos do texto acima. Julgue-os quanto à correção gramatical e à manutenção das idéias originais.

As técnicas periciais antigamente eram outras: a perícia era feita à mão, não existiam máquina fotográfica para auxiliar o trabalho; mesmo assim, os peritos sempre eram muito elogiados.
Alternativas
Q416090 Português
                          Perito, com orgulho

        Ben Hur, um senhor de aspecto venerando, prepara-se para comemorar os seus 86 anos de vida. Homem grande e de olhar calmo, perito aposentado da Polícia Federal, é um perito à moda antiga: entrou para a Polícia Federal em 1955, após um curso ministrado pelo PCF Villanova (hoje, uma referência para os profissionais da área).
        Foram 71 anos dedicados ao serviço público, pois antes trabalhou como guarda civil patrulhando o trânsito em uma motocicleta. Uma de suas memórias mais queridas foi ter participado da inauguração de um dos maiores estádios de futebol do mundo - o Maracanã -, em 1950.
        - A Polícia Federal foi minha casa, minha vida, orgulha-se o perito aposentado. Ele diz ainda que gostava muito do trabalho que realizava: “Fazia com muito amor e respeito”. Das 1.260 perícias realizadas, nenhum laudo cancelado. “Apenas um foi contestado, mas fui ao juiz e expliquei tudo. Deu tudo certo”, afirmou.
        Ben Hur lembra que as técnicas periciais eram outras. “A perícia no meu tempo era feita à mão. Também não tínhamos máquina fotográfica para auxiliar no trabalho”, disse ele. Entre uma lembrança e outra, não esquece de elogiar seus atuais colegas. “Os peritos sempre foram muito respeitados”.
        Depois de tantos anos servindo a sociedade, hoje o perito aposentado aproveita seu descanso curtindo os netos, sem nunca deixar de reverenciar a querida esposa, falecida no início da década de 90, a quem ele, até hoje, dedica muito amor e carinho.

                 Idem, ibidem (com adaptações).


Os fragmentos seguintes, na ordem em que são apresentados, correspondem a reescrituras sucessivas dos parágrafos do texto acima. Julgue-os quanto à correção gramatical e à manutenção das idéias originais.

O perito aposentado afirmou, vaidosamente, que a Polícia Federal era a sua casa, a sua vida, e que apreciava muito da atividade que realizava com amor e respeito. Não teve cancelado sequer um dos mil, duzentos e sessenta laudos periciais realizados; apenas uma vez foi contestado, mas ele foi ao juiz e explicou tudo, saindo vitorioso ao final.
Alternativas
Respostas
20861: C
20862: E
20863: C
20864: C
20865: E
20866: C
20867: E
20868: C
20869: E
20870: C
20871: A
20872: C
20873: E
20874: E
20875: C
20876: C
20877: C
20878: E
20879: E
20880: E