Questões de Concurso Sobre código de conduta e ética dos tradutores e intérpretes de libras em libras

Foram encontradas 265 questões

Q837625 Libras

O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais é o profissional que interpreta de uma determinada língua de sinais para outra língua, seja ela uma língua de sinais ou uma língua oral, bem como faz a interpretação de uma língua oral para uma determinada língua de sinais.


Acerca dos preceitos éticos na atuação do profissional tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, assinale a alternativa correta.

Alternativas
Q833419 Libras

Leia as afirmativas que envolvem questões éticas na atuação do profissional tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa, tendo como base a Lei 12.319 de 01 de setembro de 2010 e a Lei 13.146 de 06 de julho de 2015.


I. - O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa, nível médio, poderá atuar na educação básica, bastando apresentar certificação de curso de libras básico e intermediário.

II. - Os cursos de extensão universitária de tradução em Libras e Língua Portuguesa são considerados cursos de formação do tradutor e intérprete de Libras/Língua Portuguesa.

III. - Os tradutores e intérpretes de Libras no ensino superior, quando direcionados a atuar em salas de aula, devem possuir nível superior, com habilitação, prioritariamente, em Tradução e Interpretação em Libras.

IV. - Entre as atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências, está efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, nas instituições de ensino, em salas de aula, excetuando-se os processos seletivos para os cursos na instituição.


Assinale a alternativa que apresenta somente as afirmativas CORRETAS.

Alternativas
Q831259 Libras
Durante o exercício da profissão, o intérprete deve ter em mente os seguintes preceitos éticos:
Alternativas
Q831253 Libras
Quanto à formação do profissional tradutor-intérprete de LIBRAS, dois documentos legais tratam do reconhecimento da profissão, são eles: o Decreto 5.626/2005 e a Lei 12.319/2010. É preciso ressaltar, no entanto, que há algumas proposições apresentadas nestes documentos que se distanciam significativamente no que se refere à
Alternativas
Q797404 Libras
O Tradutor e Intérprete de Libras tem deveres inerentes a sua atuação. De acordo com o Código de Ética, assinale a afirmativa correta.
Alternativas
Q797395 Libras
No Código de Ética do Intérprete, há orientações profissionais quanto a sua atuação. O Intérprete está para intermediar um processo interativo que envolve determinadas intenções conversacionais e discursivas. O Código de Ética, parte integrante do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes (FENEIS), NÃO orienta:
Alternativas
Q797394 Libras
Durante a atuação do Tradutor e Intérprete, devem ser observados os preceitos éticos do ofício. NÃO é preceito ético constante do Código de Ética desse profissional:
Alternativas
Q797140 Libras
A Lei Brasileira de n° 12.319/2010 regulariza a profissão do tradutor e intérprete de Língua de Sinais. Essa lei orienta princípios que o profissional da tradução e interpretação deve seguir no que se refere a questões éticas para o exercício da profissão. O intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à cultura do surdo, tendo especial destaque as habilidades abaixo, EXCETO:
Alternativas
Q775481 Libras
Sobre a relação com os preceitos éticos e a atuação do intérprete de língua de sinais da área da educação, é correto afirmar-se que
Alternativas
Q775478 Libras
Sobre responsabilidades e papéis do intérprete de Libras, Com base em seu código de ética, é correto afirmar-se que
Alternativas
Q2800008 Libras

De acordo com o Código de Ética dos Interpretes de LIBRAS:

Alternativas
Q2781332 Libras
Em relação ao Código de Ética do tradutor intérprete da Libras, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q2763232 Libras

O papel do profissional Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras) é executar a tradução/interpretação da língua oral para a língua sinalizada e vice-versa, respeitando princípios éticos. Sobre tais princípios, considere:


I - A confiabilidade (sigilo profissional): o objetivo da interpretação é passar o que o Tradutor e Intérprete realmente diz.

II - A distância profissional: o profissional Tradutor e Intérprete e sua vida pessoal são separados.

III - Imparcialidade: o Tradutor e Intérprete deve ser neutro e interferir com opiniões próprias.

IV - Discrição: o Tradutor e Intérprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação.


São princípios éticos:

Alternativas
Q2759939 Libras

Com relação ao código de ética do intérprete tradutor de Libras, o profissional

Alternativas
Q2759938 Libras

Durante a interpretação, as vestimentas e indumentárias do profissional intérprete de LIBRAS devem ser da seguinte forma:

Alternativas
Q2742946 Libras
Assinale a alternativa que apresenta a situação em que o intérprete de LIBRAS agiu corretamente.
Alternativas
Q2742941 Libras
Sobre os tradutores intérpretes de LIBRAS, é correto afirmar:
Alternativas
Q2742939 Libras
São preceitos éticos da profissão do tradutor intérprete de LIBRAS, EXCETO:
Alternativas
Q2742813 Libras

Interpretar exige esforço físico e mental, envolve ética profissional, desempenho e competência. Por tudo isso, trata-se de uma profissão que merece o reconhecimento. Assinale a alternativa que apresenta a Lei que regulamenta o exercício da profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS

Alternativas
Q2742812 Libras

Diante de algumas situações de interpretação, vivenciadas pelos intérpretes, a conduta ética mais adequada a seguir é

Alternativas
Respostas
201: E
202: C
203: C
204: A
205: A
206: D
207: C
208: D
209: D
210: A
211: E
212: B
213: D
214: B
215: B
216: C
217: C
218: C
219: E
220: B