Questões de Concurso
Sobre código de conduta e ética dos tradutores e intérpretes de libras em libras
Foram encontradas 260 questões
(__)A atuação ética do tradutor-intérprete em contextos educacionais envolve o respeito à autonomia do estudante surdo, a articulação com o professor da turma e a preservação da mediação linguística como função específica do profissional em sala de aula.
(__)A imparcialidade do tradutor-intérprete articula a abstenção de tomadas de posição pessoais sobre os conteúdos mediados, respeitando as posições dos interlocutores sem interferência direta nas discussões que se desenvolvem durante a interpretação realizada.
(__)O tradutor-intérprete, segundo a perspectiva ética atual, assume funções de tutoria pedagógica dos estudantes surdos, substituindo o professor da turma como responsável direto pelos conteúdos curriculares no processo educacional escolar cotidiano da instituição.
(__)A atuação ética do tradutor-intérprete, em sua perspectiva contemporânea, permite a divulgação pública de informações confidenciais obtidas no exercício profissional, sem implicações quanto à dimensão da confidencialidade prevista nos códigos da profissão.
Após análise, assinale a alternativa que apresenta a sequência correta dos itens acima, de cima para baixo:
Leia o texto a seguir.
Durante uma sessão da Câmara Municipal, um cidadão surdo usuário de Libras manifesta críticas à condução de determinada política pública. O intérprete de Libras–Português, ao perceber que parte do discurso pode gerar constrangimento entre os vereadores presentes, opta por suavizar algumas expressões e omitir trechos considerados mais incisivos, com o intuito de “evitar conflitos” e manter um clima institucional harmonioso.
Considerando os princípios éticos que regem a atuação do Tradutor e Intérprete de Libras em contextos institucionais e oficiais, a conduta descrita:
Dirimida a dúvida, resta entendido que essa instância é o
Avalie as afirmativas a seguir, relativas às atribuições profissionais previstas na Lei nº 12.319/2010, avalie as afirmativas a seguir e assinale (V) para a verdadeira e (F) para a falsa.
I. É atribuição do TILS garantir a fidelidade ao conteúdo original, transmitindo o sentido do discurso entre Libras e Língua Portuguesa sem emitir opiniões pessoais ou acrescentar informações.
II. Compete ao TILS atuar na tradução de textos escritos da Língua Portuguesa para Libras e vice-versa, quando necessário ao contexto institucional.
III. É atribuição exclusiva do TILS realizar apoio pedagógico, elaborar planos de aula e adaptar materiais didáticos para estudantes surdos.
IV. A atuação do TILS pode ocorrer em diferentes contextos institucionais, incluindo ambientes educacionais, administrativos, jurídicos e comunitários.
As afirmativas são, respectivamente,
Ao analisar o material prévio, ele identifica que não possui domínio suficiente daquele conteúdo para garantir uma interpretação precisa e adequada ao público surdo presente.
Diante dessa situação, a conduta profissional mais adequada é
Diante dessa situação, a postura adequada do profissional tradutor e intérprete de Libras é
O profissional Tradutor e Intérprete de Libras desempenha um papel fundamental na mediação comunicativa entre surdos e ouvintes. Acerca de suas atribuições e limites de atuação no contexto educacional, registre V, para as afirmativas verdadeiras, e F, para as falsas:
(__) O intérprete deve atuar como mediador da comunicação, vertendo os conteúdos curriculares da língua oral para a sinalizada e vice-versa, sem assumir a responsabilidade pedagógica pelo ensino dos conteúdos ou pela disciplina da sala.
(__) Cabe ao intérprete substituir o professor regente na explicação dos conteúdos sempre que o aluno surdo não compreender a matéria, assumindo a função de tutor.
(__) O intérprete deve realizar a interpretação da aula e, nos momentos de avaliação, pode facilitar as respostas para garantir a aprovação do aluno surdo.
(__) É atribuição do intérprete educacional preparar antecipadamente o conteúdo a ser interpretado, buscando estudar o tema para garantir uma tradução fiel e coerente.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:
A ética profissional é um pilar da prática do tradutor e intérprete de Libras, especialmente no ambiente educacional. Acerca da ética e responsabilidade desse profissional, registre V, para as afirmativas verdadeiras, e F, para as falsas:
(__) O intérprete deve manter uma postura de imparcialidade, evitando interferir nas opiniões e decisões dos interlocutores surdos e ouvintes durante a interpretação.
(__) É ético que o intérprete aceite trabalhos para os quais não possui competência técnica ou linguística, utilizando a oportunidade apenas para treinar e aprender.
(__) O intérprete deve preparar-se previamente para o trabalho, buscando informações sobre o conteúdo a ser tratado para garantir uma atuação competente e responsável.
(__) A responsabilidade do intérprete limita-se ao ato de traduzir; ele não tem compromisso com a pontualidade ou com as normas da instituição onde atua.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:
Considerando as normas éticas que regem a atuação profissional do tradutor e intérprete de Libras, assinale a opção que apresenta a conduta correta.
Observe a tirinha a seguir:

Fonte: https://librando.paginas.ufsc.br/quadrinhos/
Se a tirinha acima estivesse retratando uma situação real de interpretação, e se a criança, filha do pai surdo, estivesse exercendo a função de intérprete de Libras, qual dos valores éticos o intérprete em questão estaria deixando de cumprir, conforme o que estabelece o artigo 7º da Lei 12.319/2010?