Questões de Concurso Sobre francês

Foram encontradas 660 questões

Q2923055 Francês

Texte V, pour répondre aux questions de 26 à 30.


Réconcilier doute et espoir


1 Le monde contemporain nous confronte à une série

de paradoxes qui se présentent comme autant de défis pour

la pensée et l'action politiques.

4 Le premier paradoxe est spatio-temporel. La mesure

du temps et de l'espace change. La terre n'est plus qu'un

point infime par rapport auquel on mesure en années-lumière

7 la distance aux étoiles, mais les changements sont si

importants et si rapides sur Terre que nous aurons besoin de

périodes courtes, dorénavant, pour en prendre la mesure.

10 La division en siècles propose des tranches de temps trop

larges aux historiens de demain. L'espace terrestre se réduit

et le temps des hommes accélère.

13 Le deuxième paradoxe, c'est que l'apparition de ce

nouvel espace-temps semble consacrer la pérennité du

présent, comme si l'accélération du temps empêchait d'en

16 percevoir le mouvement. Cette nouvelle idéologie du présent

est celle d'un monde qui est pourtant en pleine éruption

historique et scientifique. Mais à l'heure de la communication

19 instantanée des images et des messages, nous n'osons plus

imaginer l'avenir et avons le sentiment de vivre dans une

sorte de présent perpétuel. Nous balançons entre nostalgie et

22consommation boulimique de l'actualité.

Le troisième paradoxe est spatial et social.

L'urbanisation du monde (l'apparition du "monde-ville ") est

une caractéristique essentielle du phénomène de

25 une caractéristique essentielle du phénomène de

globalisation. Elle passe par l'extension des mégapoles (les

"villes-mondes"). A l'échelle du "monde-ville ", nous pouvons

28 observer la circulation ininterrompue des hommes, des biens

et des messages. Mais à l'échelle de la "ville-monde", le

tableau change: nous retrouvons à la fois toute la diversité et

31 toutes les inégalités du monde. La ville-monde est cloisonnée

de mille manières; on y trouve des quartiers privés,

surprotégés, et des quartiers qui échappent au contrôle de la

34 police. Une majorité d'humains est assignée à résidence dans

les faubourgs de la misère.

Le quatrième paradoxe touche au domaine de la

37 connaissance. Alors que la science ne cesse de progresser à

un rythme accéléré, l'écart se creuse entre l'élite du savoir et

ceux qui n'y ont aucun accès. Qu'ont en commun, de ce point

40 de vue, le fils d'un couple de professeurs à Harvard et la fille

d'un paysan afghan? Rien, sinon d'être au même titre des

êtres humains et de vivre à la même époque.

43 Face à ces défis, les politiques semblent aujourd'hui

désarmés. Ils se réfugient dans la gestion du présent, la

"gouvernance". Ils auraient cependant intérêt à s'inspirer de la

46 modestie tenace propre à la démarche scientifique. La force

des scientifiques, c'est qu'ils ne doutent pas de la réalité de

leur objet et savent que peu à peu, pas à pas, ils avancent.

49 Qu'est-ce qui pourrait inspirer une telle conviction

aux politiques, sinon la conscience d'avoir un objet, eux aussi,

et de rester fidèles à un principe axiomatique? Cet objet, c'est

52 l'individu, indépendamment de son sexe, de son origine ou de

son âge. Et le principe, c'est la nécessité de sa liberté

formelle et réelle. Au total, c'est sur la conception effective

55 qu'un régime politique a de l'individu, sur l'autonomie réelle

qu'il lui reconnaît, que l'on peut mesurer son caractère plus

ou moins démocratique.

Marc Augé, ethnologue. Internet: . Acesso em 9/7/2010.

En considérant le texte ci-dessus, marquez l’option correcte.

Alternativas
Q2923052 Francês

Texte V, pour répondre aux questions de 26 à 30.


Réconcilier doute et espoir


1 Le monde contemporain nous confronte à une série

de paradoxes qui se présentent comme autant de défis pour

la pensée et l'action politiques.

4 Le premier paradoxe est spatio-temporel. La mesure

du temps et de l'espace change. La terre n'est plus qu'un

point infime par rapport auquel on mesure en années-lumière

7 la distance aux étoiles, mais les changements sont si

importants et si rapides sur Terre que nous aurons besoin de

périodes courtes, dorénavant, pour en prendre la mesure.

10 La division en siècles propose des tranches de temps trop

larges aux historiens de demain. L'espace terrestre se réduit

et le temps des hommes accélère.

13 Le deuxième paradoxe, c'est que l'apparition de ce

nouvel espace-temps semble consacrer la pérennité du

présent, comme si l'accélération du temps empêchait d'en

16 percevoir le mouvement. Cette nouvelle idéologie du présent

est celle d'un monde qui est pourtant en pleine éruption

historique et scientifique. Mais à l'heure de la communication

19 instantanée des images et des messages, nous n'osons plus

imaginer l'avenir et avons le sentiment de vivre dans une

sorte de présent perpétuel. Nous balançons entre nostalgie et

22consommation boulimique de l'actualité.

Le troisième paradoxe est spatial et social.

L'urbanisation du monde (l'apparition du "monde-ville ") est

une caractéristique essentielle du phénomène de

25 une caractéristique essentielle du phénomène de

globalisation. Elle passe par l'extension des mégapoles (les

"villes-mondes"). A l'échelle du "monde-ville ", nous pouvons

28 observer la circulation ininterrompue des hommes, des biens

et des messages. Mais à l'échelle de la "ville-monde", le

tableau change: nous retrouvons à la fois toute la diversité et

31 toutes les inégalités du monde. La ville-monde est cloisonnée

de mille manières; on y trouve des quartiers privés,

surprotégés, et des quartiers qui échappent au contrôle de la

34 police. Une majorité d'humains est assignée à résidence dans

les faubourgs de la misère.

Le quatrième paradoxe touche au domaine de la

37 connaissance. Alors que la science ne cesse de progresser à

un rythme accéléré, l'écart se creuse entre l'élite du savoir et

ceux qui n'y ont aucun accès. Qu'ont en commun, de ce point

40 de vue, le fils d'un couple de professeurs à Harvard et la fille

d'un paysan afghan? Rien, sinon d'être au même titre des

êtres humains et de vivre à la même époque.

43 Face à ces défis, les politiques semblent aujourd'hui

désarmés. Ils se réfugient dans la gestion du présent, la

"gouvernance". Ils auraient cependant intérêt à s'inspirer de la

46 modestie tenace propre à la démarche scientifique. La force

des scientifiques, c'est qu'ils ne doutent pas de la réalité de

leur objet et savent que peu à peu, pas à pas, ils avancent.

49 Qu'est-ce qui pourrait inspirer une telle conviction

aux politiques, sinon la conscience d'avoir un objet, eux aussi,

et de rester fidèles à un principe axiomatique? Cet objet, c'est

52 l'individu, indépendamment de son sexe, de son origine ou de

son âge. Et le principe, c'est la nécessité de sa liberté

formelle et réelle. Au total, c'est sur la conception effective

55 qu'un régime politique a de l'individu, sur l'autonomie réelle

qu'il lui reconnaît, que l'on peut mesurer son caractère plus

ou moins démocratique.

Marc Augé, ethnologue. Internet: . Acesso em 9/7/2010.

D’après le texte présenté ci-dessus, marquez l’option correcte.

Alternativas
Ano: 2010 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: IFB
Q1229693 Francês
La caractérisation d’« authentique », en didactique des langues, est généralement associée à « document » et s’applique à tout message élaboré par des francophones pour des francophones à des fins de communication réelle : elle désigne donc tout ce qui n’est pas conçu à l’origine pour la classe. Le document authentique renvoie à un foisonnement de genres bien typés et à un ensemble très divers de situations de comunication et de messages écrits, oraux, iconiques et audiovisuels, qui couvrent toute la panoplie des productions de la vie quotidienne, administrative, médiatique, culturelle, professionnelle etc. 

D’après la définition de « authentique » proposée dans le texte cidessus, jugez les items suivants. 
Il est nécessaire de mettre en place des stratégies d’exploitation qui respectent la situation de communication véhiculée par le document authentique et de tenter de restituer l’authenticité de sa réception. 
Alternativas
Ano: 2010 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: IFB
Q1229677 Francês
La caractérisation d’« authentique », en didactique des langues, est généralement associée à « document » et s’applique à tout message élaboré par des francophones pour des francophones à des fins de communication réelle : elle désigne donc tout ce qui n’est pas conçu à l’origine pour la classe. Le document authentique renvoie à un foisonnement de genres bien typés et à un ensemble très divers de situations de comunication et de messages écrits, oraux, iconiques et audiovisuels, qui couvrent toute la panoplie des productions de la vie quotidienne, administrative, médiatique, culturelle, professionnelle etc. 

D’après la définition de « authentique » proposée dans le texte cidessus, jugez les items suivants. 
Le document authentique renvoie à un genre de texte très spécifique et à une situation de communication particulière de la vie quotidienne. 
Alternativas
Ano: 2010 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: IFB
Q1229656 Francês
Tu soulignes que les œuvres dites d’opposition se privent de l’exigence de la vérité et noient dans un discours prétendument charitable l’essence même du roman.
Observez la structure sintaxique de la phrase ci-dessus et jugez les items suivants.
Dans la phrase les propositions coordonnés sont reliées par la conjonction « et ».
Alternativas
Ano: 2010 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: IFB
Q1229655 Francês
Tu soulignes que les œuvres dites d’opposition se privent de l’exigence de la vérité et noient dans un discours prétendument charitable l’essence même du roman.
Observez la structure sintaxique de la phrase ci-dessus et jugez les items suivants.
La particule « que » dans la phrase a la fonction de pronom relatif. 
Alternativas
Ano: 2010 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: IFB
Q1229641 Francês
La caractérisation d’« authentique », en didactique des langues, est généralement associée à « document » et s’applique à tout message élaboré par des francophones pour des francophones à des fins de communication réelle : elle désigne donc tout ce qui n’est pas conçu à l’origine pour la classe. Le document authentique renvoie à un foisonnement de genres bien typés et à un ensemble très divers de situations de comunication et de messages écrits, oraux, iconiques et audiovisuels, qui couvrent toute la panoplie des productions de la vie quotidienne, administrative, médiatique, culturelle, professionnelle etc. 

D’après la définition de « authentique » proposée dans le texte cidessus, jugez les items suivants. 
L’usage de documents authentiques répond au besoin de mettre l’apprenant au contact direct de la langue et de concilier l’apprentissage de la langue et celui de la culture. 
Alternativas
Ano: 2010 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: IFB
Q1229618 Francês
La caractérisation d’« authentique », en didactique des langues, est généralement associée à « document » et s’applique à tout message élaboré par des francophones pour des francophones à des fins de communication réelle : elle désigne donc tout ce qui n’est pas conçu à l’origine pour la classe. Le document authentique renvoie à un foisonnement de genres bien typés et à un ensemble très divers de situations de comunication et de messages écrits, oraux, iconiques et audiovisuels, qui couvrent toute la panoplie des productions de la vie quotidienne, administrative, médiatique, culturelle, professionnelle etc. 

D’après la définition de « authentique » proposée dans le texte cidessus, jugez les items suivants. 
Le document authentique doit être préparé spécialement pour la classe en fonction des objectifs pédagogiques.
Alternativas
Ano: 2010 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: IFB
Q1187500 Francês
Ce sentiment de vertige qu’il avait éprouvé à sa1 première visite chez Nana, boulevard Haussemann, l’envahissait de nouveau. Sous ses pieds, il sentait mollir le tapis épais de la loge; les becs de gaz, qui brûlait à la toilette et4 à la psyché, mettaient des sifflements de flamme autour de ses tempes. 
À partir de ce texte, jugez les items ci-dessous.
Le pronom complément d’objet direct le dans l’expression « l’envahissait de nouveau » (linha.3) reprend la figure du narrateur. 
Alternativas
Ano: 2010 Banca: CESPE / CEBRASPE Órgão: IFB
Q1187246 Francês
J’ai revu Hélène Navachine à la réunion suivante. Les1 ecchymoses avaient presque disparu sur le visage du docteur Bouvière et il ne portait plus qu’un petit sparadrap à la joue gauche. On ignorait toujours qui lui avait cassé la figure. Il ne4 cracherait pas le morceau. Même la jeune fille blonde qui montait chaque fois avec lui dans sa voiture n’en saurait rien, j’en étais sûr. Les hommes meurent avec leur secret
Par rapport au texte ci-dessus, jugez les items suivants.
L’expression « qui lui avait cassé la figure » (R.4) veut dire que quelqu’un avait tabassé le docteur Bouvière.
Alternativas
Q2905434 Francês
Par rapport aux valeurs et aux emplois du conditionnel, on peut affirmer que, dans
Alternativas
Q2905432 Francês

En ce qui concerne la négation, il est incorrect de dire

Alternativas
Q2905430 Francês

Le texte suivant est un exemple de texte injonctif :

Alternativas
Q2905426 Francês

À partir des phrases « La collaboration entre l'association viennoise et celle de Rochefort a donné des résultats très satisfaisants » et « L'auteur nous parle de la collaboration entre l'association viennoise et celle de Rochefort », il est possible de construire une phrase complexe et d'éliminer les répétitions en utilisant le relatif

Alternativas
Q2905414 Francês

L'énoncé « Les acteurs des politiques linguistiques françaises favoriseraient l'accès à la langue d'un plus grand nombre de personne » peut se terminer par « s'ils

Alternativas
Q2905410 Francês

À la phrase « Les jeunes Viennois et les jeunes Français ont réussi l'apprentissage de l'allemand et du français », il est possible d'ajouter, sans aucune modification, la phrase « ils étaient en situation d'échec scolaire » en utilisant

Alternativas
Q2905405 Francês

La phrase « la langue étant appréhendée dans le contexte spécifique de la création d'un journal » pourrait être réécrite de la manière suivante:

Alternativas
Q2905392 Francês

Dans l'énoncé «Ainsi en est-il à Vienne Autriche)», le verbe est

Alternativas
Q2905385 Francês

Le « chapeau », placé en tête de l'article de Isabelle Barrière,

Alternativas
Q2905374 Francês

Dans « comme l'a été en son temps le latin », le pronom souligné remplace

Alternativas
Respostas
621: E
622: B
623: C
624: E
625: C
626: E
627: C
628: E
629: E
630: C
631: C
632: A
633: D
634: B
635: B
636: C
637: A
638: D
639: C
640: D