Questões de Vestibular
Sobre gramática em francês
Foram encontradas 262 questões
Ici Lyon, numéro 45
I. Vous dansez quelquefois? Non, je ne danse jamais
II. Vous connaissez quelqu´un? Non, je ne connais personne
III. Vous voulez quelque chose? Non, merci., je ne veux rien
IV. Vous avez une idée précise? Non, je n´ai aucune idée
V. Vous travaillez encore chez Louis? Non, je ne travaille plus chez Louis.
verifica-se que estão corretas apenas
I. Ce texte est difficile à lire (facilement)
II. J´exige que tu me parles de façon franche (franchement)
III. Marcelle,elle aime être libre et sans obligations (librement)
IV. Marchez plus vite, vous êtres trop lent (rapidement)
V. Tu es bien assis, c´est confortable? (confortablement)
verifica-se que há erro apenas em
I. Il a fait beau toute la semaine
II. Il prend le bus chaque heures
III. Il dit bonjour à tout le monde
IV. Il vit en Espagne tout l´année
V. Il dit bonsoir à chaque personne
verifica-se que está(ão) correta(s) apenas
Le serveur: Bonjour Madame! Vous avez choisi?
La cliente: Oui, merci. Je vais prendre ........... oeufs mayonnaise, avec ............... salade. Ensuite, je voudrais ............ poisson.
Le serveur: Avec ........... pommes de terre ou ....... légumes?
La cliente: Avec ........... riz, s´il vous plaît, merci.
I. C´est le 24 décembre. Il fait froid. La neige récouvre les maisons.
II. Comme les autres passants, je me dépêchais de rentrer chez moi. s sapins de Noël brillaient derrières les fenêtres.
III. Vous m´avez regardé, mais vous ne m´avez pas vu, puisqu´il a eu beacoup de monde
IV. Peut_être qu´un jour il y aura moins de peur et plus de solidarité et les gens se parleront plus comme autrefois.
V. Je voudrais bien comprendre le monde. L´humanité serait moins compliquée si les personnes vivraient de manière plus honnête.
De cima para baixo, a sequência correta está na opção:
I. L´après-midi, nous faisons meilleures exercices que le matin
II. Les voitures italiennes sont plus jolies que les voitures brésiliennes
III. Tu manges aussi de pommes que moi
IV. Il parle plus d´anglais que sa soeur
V. J´ai autant de livres d´histoire que ma soeur
verifica-se que estão corretas apenas
I. C´est un locataire? Non, c´est en métal
II. Qu´est-ce que c´est? C´est un cadeau
III. Qu´est-ce que tu aimes faire? À la montagne
IV. Qui est-ce? C´est la police
V. Où est-ce qu´il va? À la gare
verifica-se que
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
Cochez les phrases où les mots en caractères gras ne sont pas de prépositions.
“...les Brésiliens des forêts voisines” (ligne 36).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
Cochez les phrases où les mots en caractères gras ne sont pas de prépositions.
“...qui consiste à creuser des puits” (lignes 27
et 28).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
Cochez les phrases où les mots en caractères gras ne sont pas de prépositions.
“En Guyane Française, des légendes de
pauvres paysans devenus riches” (lignes
1 et 2).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
Cochez les phrases où les mots en caractères gras ne sont pas de prépositions.
“...placée dans le sens du courant” (lignes
19 et 20).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
“Mais ce procédé est devenu pratiquement improductif.” (lignes 14 et 15).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
“...puis cette terre est ‘lavée’” (lignes 12 et 13).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
“Malgré ses 200.000 hectares de terre” (lignes 52 et 53).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
“...toute la vie rurale est rythmée par ces recherches artisanales” (lignes 30 et 31).
Texto
Salutations et présentations
Odile Grand-Clément


(Adapté de GRAND-CLÉMENT, O. Salutations et
présentations, p. 05-06. In : Savoir vivre avec les français
– Que faire ? Que dire ? Hachette : Paris, 1996)
Ami-amie (linha 21).
Texto
Salutations et présentations
Odile Grand-Clément


(Adapté de GRAND-CLÉMENT, O. Salutations et
présentations, p. 05-06. In : Savoir vivre avec les français
– Que faire ? Que dire ? Hachette : Paris, 1996)
Fâcheux-fâcheuse (linha 14).
