Foram encontradas 2.620 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q2758229 Pedagogia

“O Atendimento Educacional Especializado é organizado para apoiar o desenvolvimento dos alunos, constituindo oferta obrigatória dos Sistemas de Ensino” (PNEE – PEI, 2008, p.16).


Diante da afirmativa, leia as proposições a seguir que versam sobre as condições para a oferta do AEE:


I) Deve ser realizado no turno inverso ao da classe comum, na própria Escola ou em Centro Especializado que realize esse serviço educacional.

II) Deve ser realizado no mesmo turno da classe comum e na própria Escola.

III) Deve ser realizado no turno inverso ao da classe comum e no domicílio do aluno.

IV) Pode ser realizado em instituições comunitárias, confessionais ou filantrópicas sem fins lucrativos.

V) Deve ser realizado no mesmo turno ao da classe comum, apenas em Centro Especializado que realize esse serviço educacional.


Apresentam CORRETAMENTE as condições para a oferta do AEE:

Alternativas
Q2758228 Pedagogia

De acordo com a Política Nacional de Educação Especial na perspectiva da Educação inclusiva, lançada pelo Ministério da Educação em 2008, compõem o público-alvo da Educação Especial:

Alternativas
Q2758227 Pedagogia

“É a alteração da capacidade funcional da visão, decorrente de inúmeros fatores isolados ou associados [...]”

“É a perda total da visão até a ausência de projeção de luz” (BRASIL, 2001, p. 33).


As conceituações acima dizem respeito, respectivamente, a:

Alternativas
Q2758225 Pedagogia

Segundo Art. 58 da Lei de Diretrizes e Bases da Educação, Lei 9.394/96, entende-se por Educação Especial um(uma):

Alternativas
Q2758224 Direito Constitucional

Segundo inciso III do Art. 208 da Constituição Federal de 1988, será ofertado “Atendimento Educacional Especializado aos portadores de deficiência, [...]”:

Alternativas
Q2748872 Libras

Gesser (2015) apresenta em seu artigo “Interpretar ensinando e ensinar interpretando: posições assumidas no ato interpretativo em contexto de inclusão para surdos”, uma pesquisa de campo vivenciada em um espaço educacional da educação básica, especificamente, o sétimo ano do ensino fundamental. Assinale a alternativa CORRETA que apresenta duas posições em torno da atuação do intérprete educacional no contexto pesquisado pela autora.

Alternativas
Q2748871 Libras

Albres (2015) argumenta sobre a tradução de textos da literatura infantil para o par linguístico Português-Libras, elencando quatro tipos de textos não-verbais ao aliar-se aos estudos de Snell-Hornby. Assinale a alternativa CORRETA que apresenta os quatro textos citado pela autora.

Alternativas
Q2748870 Libras

Sobre a lexicografia da Língua Brasileira de Sinais, assinale a afirmativa CORRETA que trata desse ramo de estudos em torno da linguística das línguas de sinais

Alternativas
Q2748869 Libras

Assinale a alternativa CORRETA que contém a prática metodológica e filosófica que significa tradução literal em língua de sinais ou português sinalizado.

Alternativas
Q2748867 Libras

Barbosa (2004) apresenta a proposta de caracterização dos procedimentos técnicos de tradução. Ao considerar as diferenças entre eles, associe a segunda coluna com a primeira e assinale a alternativa que contém a sequência CORRETA de associação, de cima para baixo.


I) Tradução literal

II) Modulação

III) Transposição

IV) Transliteração

V) Omissão


( ) Consiste em excluir elementos do texto da língua original, que do ponto de vista da língua traduzida, são desnecessários ou excessivamente repetitivos.

( ) Corresponde a uma tradução que mantém uma fidelidade semântica estrita, adequando, porém, a morfossintaxe às normas gramaticais da língua traduzida.

( ) Consiste em substituir uma convenção gráfica por outra.

( ) Consiste na mudança de categoria gramatical de elementos que constituem o segmento a traduzir.

( ) Consiste em reproduzir a mensagem do texto da língua original no texto da língua traduzida, mas sob um ponto de vista diverso, o que reflete uma diferença no modo como as línguas interpretam a experiência do real.

Alternativas
Q2748866 Libras

Assinale a alternativa CORRETA sobre o Ser surdo, segundo a visão de Sacks (1998).

Alternativas
Q2748865 Libras

Barbosa (2004) apresenta alguns procedimentos de tradução. Dentre eles estão as melhorias, que consistem em não se repetir na tradução alguns equívocos cometidos de fato ou outros tipos de “erros” cometidos no texto original. Assinale a alternativa CORRETA que apresenta um sinônimo para essa técnica de tradução.

Alternativas
Q2748864 Libras

Assinale a alternativa que apresenta a estratégia tradutória que tem um efeito sobre o texto traduzido segundo o qual personagens, lugares, instituições, costumes e tradições são adaptados para a cultura do leitor da tradução:

Alternativas
Q2748863 Libras

Sobre a Teoria Descritiva da Tradução desenvolvida no final da década de 70, é CORRETO afirmar que:

Alternativas
Q2748862 Libras

Sobre a história da interpretação em relação às línguas vocais-auditivas, assinale a alternativa que apresenta o contexto interpretativo que marca a necessidade de formação dos intérpretes no início do século 20.

Alternativas
Q2748861 Libras

Existem poucas pesquisas ou trabalhos brasileiros que abordam a atuação dos tradutores surdos, mas entre as realizadas está a pesquisa de Fleury (2010). Analise as afirmações abaixo sobre essa prática tradutória de acordo com o artigo da autora.


I) O tradutor surdo é um profissional que não fica entre o emissor e o receptor, sendo que o destaque vai para o sinalizador e não para o tradutor. Ele atua de modo similar a um “espelho”.

II) Boa parte dos tradutores surdos fornece uma tradução cultural como experiência visual entre Português e Libras.

III) A editora Arara Azul e o material intitulado Literatura em Língua de Sinais apresentam o trabalho de tradutores surdos em atuação, como atores em performances em Libras.

IV) O papel de tradutores no desenvolvimento e reconhecimento da língua de sinais é imprescindível, já que esta língua não é de todo conhecida. Espera-se, em vista disso, a difusão e o esclarecimento da possibilidade de melhorar os estudos e pesquisas sobre a atuação dos tradutores surdos.

V) É prática comum para os tradutores surdos utilizar estratégias destinadas a envolver o surdo, pedir esclarecimentos, verificar a compreensão, manter o foco, esclarecer o contexto e construir a tradução que é consistente com o quadro experiencial e linguístico do surdo.


São explicações CORRETAS sobre as práticas dos tradutores surdos mencionadas apenas:

Alternativas
Q2748860 Libras

Os Estudos da Tradução estabelecem interfaces com teorizações de diferentes disciplinas, podendo-se perceber os vários campos teóricos envolvidos e que têm como objeto de estudo a tradução. Ao analisar o trabalho de Vieira-Machado & Santana (2015) e Dinarte & Russo (2015), verifica-se que esses autores estão filiados a um campo do saber similar. Assinale a alternativa que indica CORRETAMENTE este campo:

Alternativas
Q2748859 Libras

O periódico Cadernos de Tradução apresentou mais um volume especial reunindo pesquisas que abordam a tradução e/ou a interpretação de/para línguas de sinais. Assinale as afirmativas VERDADEIRAS com (V) e as FALSAS com (F).


( ) Cadernos de Tradução marca a emergência das pesquisas envolvendo a tradução e a interpretação de línguas de sinais no Brasil e testemunha a sua profícua ampliação.

( ) A edição número 26, publicada em 2011, Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais, apresenta um breve panorama dos Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais e já anuncia a afirmação desse campo disciplinar no Brasil.

( ) A edição especial do periódico está em consonância com a série de acontecimentos, vivenciados nas últimas décadas, que impactaram o reconhecimento linguístico, político e social das línguas de sinais e, por sua vez, aqueceram a proliferação de pesquisas na área.

( ) O periódico Cadernos de Tradução apresenta pesquisas apenas com enfoque no ensino da Língua Brasileira de Sinais.

( ) A edição especial do periódico está em consonância com uma série de acontecimentos – entre eles o encontro de pesquisadores da tradução e da interpretação de línguas de sinais em eventos acadêmicos das áreas da Linguística, da Linguística Aplicada, da Letras e da Tradução –, os quais se desdobraram em várias ações, dentre as quais merece destaque o estabelecimento dos Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais no contexto brasileiro.


Assinale a alternativa que contém a sequência CORRETA:

Alternativas
Q2748857 Legislação Federal

Leia e assinale a alternativa CORRETA referente à Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras e dá outras providências.

Alternativas
Q2748856 Libras

Referente à Lei nº 12.319/2010, que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais, assinale a alternativa CORRETA, que considera suas atribuições no exercício de suas competências, especificadas no artigo 6º da referida lei.

Alternativas
Respostas
2361: A
2362: B
2363: B
2364: E
2365: C
2366: D
2367: A
2368: C
2369: B
2370: C
2371: A
2372: B
2373: A
2374: D
2375: C
2376: E
2377: E
2378: C
2379: C
2380: E