Questões de Concurso
Sobre variação linguística em português
Foram encontradas 1.556 questões
Leia o texto I para responder à questão.
Cidadão
(Zé Ramalho.)
Tá vendo aquele edifício, moço?
Ajudei a levantar
Foi um tempo de aflição
Era quatro condução
Duas pra ir, duas pra voltar
Hoje depois dele pronto
Olho pra cima e fico tonto
Mas me vem um cidadão
E me diz, desconfiado
Tu tá aí admirado
Ou tá querendo roubar?
Meu domingo tá perdido
Vou pra casa entristecido
Dá vontade de beber
E pra aumentar o meu tédio
Eu nem posso olhar pro prédio
Que eu ajudei a fazer
Tá vendo aquele colégio, moço?
Eu também trabalhei lá
Lá eu quase me arrebento
Fiz a massa, pus cimento
Ajudei a rebocar
Minha filha inocente
Vem pra mim toda contente
Pai, vou me matricular
Mas me diz um cidadão
Criança de pé no chão
Aqui não pode estudar
Essa dor doeu mais forte
Por que é que eu deixei o norte?
Eu me pus a me dizer
Lá a seca castigava
Mas o pouco que eu plantava
Tinha direito a comer
Tá vendo aquela igreja, moço?
Onde o padre diz amém
Pus o sino e o badalo
Enchi minha mão de calo
Lá eu trabalhei também
Lá foi que valeu a pena
Tem quermesse, tem novena
E o padre me deixa entrar
Foi lá que Cristo me disse
Rapaz deixe de tolice
Não se deixe amedrontar
Fui eu quem criou a terra
Enchi o rio, fiz a serra
Não deixei nada faltar
Hoje o homem criou asa
E na maioria das casas
Eu também não posso entrar
Fui eu quem criou a terra
Enchi o rio, fiz a serra
Não deixei nada faltar
Hoje o homem criou asas
E na maioria das casas
Eu também não posso entrar
Ajudei a levantar
Foi um tempo de aflição
Era quatro condução
Duas pra ir, duas pra voltar” (...)
Assinale a alternativa que apresenta o nível da linguagem eminente no fragmento.
Texto 8a
“… é preciso lembrar que, do ponto de vista sociológico, o ‘erro’ existe e sua maior ou menor ‘gravidade’ depende precisamente da distribuição dos falantes dentro da pirâmide das classes sociais, que é também uma pirâmide de variedades linguísticas. Quanto mais baixo estiver um falante na escala social, maior número de ‘erros’ as camadas mais elevadas atribuirão à sua variedade linguística (e a diversas outras características sociais dele). O ‘erro’ linguístico, do ponto de vista sociológico é antropológico, e se baseia, portanto, numa avaliação negativa que nada tem de linguística.”
BAGNO, Marcos. A inevitável travessia: da prescrição gramatical à educação linguística. In: ___; STUBBS, Michael; GAGNÉ, Gilles. Língua Materna: letramento, variação & ensino. São Paulo: Parábola, 2002, p. 13-84
Texto 8b
“Humildemente meu respeito a todos os membros do grupo bem como os demais irmãos. Pesso a oportunidade de desenrrolá o que houve contra mim. Sei que vários irmãos não me conhece realmente, assim quero pasá quem sô, de que tempo vim, e em que realmente acredito! Me envolvi foi nos anos 80 tempo que perdemo o morro.”
BARCELLOS, Caco – Abusado, o dono do morro Santa Marta –
Ed. Record, Rio de Janeiro, 2003, p. 428.
O texto 8b é parte da carta escrita por Juliano, personagem central do livro-reportagem de Barcellos, no qual relata a história do líder do tráfico neste morro.
Confrontando os dois textos, é correto afirmar que:
1. a linguagem empregada pelo personagem (texto 8b) é marcada por desvios ortográficos que revelam problemas de letramento. O texto está marcado pela oralidade.
2. O texto 8b, confrontado ao texto 8a, é exemplo de falta de prestígio social, já que seu emissor pertence à base da pirâmide social.
3. O texto 8b marca a variação diastrática, porque emprega a linguagem do favelado.
Assinale a alternativa que indica todas as afirmativas corretas.
Considere o trecho abaixo, retirado da obra Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, um exemplo da linguagem do sertanejo.
“Eu careço de que o bom seja bom e o rúim ruím, que dum lado esteja o preto e do outro o branco, que o feio fique bem apartado do bonito e a alegria longe da tristeza! Quero os todos pastos demarcados… Como é que posso com este mundo? A vida é ingrata no macio de si; mas transtraz a esperança mesmo do meio do fel do desespero. Ao que, este mundo é muito misturado…”
Nesse sentido, é correto afirmar:
1. que o autor emprega a variação diatópica para dar mais autenticidade à obra.
2. que o autor emprega a variação diacrônica para enriquecer o obra.
3. que a obra está repleta de erros gramaticais que devem ser desprezados pela boa leitura.
Assinale a alternativa que indica todas as afirmativas corretas.
Para responder à questão, leia a tira a seguir.

Disponível em: https://www.instagram.com/p/C9-4nosR7df/. Acesso em: 30 jul. 2024.
No tocante à análise linguística da tira, julgue as afirmativas a seguir.
I- Na oração “Eu não ligo para beleza”, temos um predicado verbo-nominal.
II- O erro ortográfico verificado na palavra “paiaçada” está a serviço da construção do efeito de sentido de humor da tira.
III- Na oração “fica fazendo paiaçada”, temos um sujeito indeterminado.
IV- A expressão “Além de feio” atua como adjunto adverbial.
É CORRETO o que se afirma apenas em:
- Mermão, penso que esse negócio de andar de skate não é minha onda…
- O Cavalheiro poderia pegar uma cadeira para mim, por gentileza?
Dentre estas variedades linguísticas, indique a afirmativa incorreta.
1 Na teia da manhã que se desvela,
a rendeira compõe seu labirinto;
movendo sem saber e por instinto
a rede dos instantes numa tela.
5 Ponto a ponto, paciente, tenta ela
traçar no branco linho mais distinto
a trama de um desenho tão sucinto
a jornada humana se revela.
Em frente, o mar desfia a eternidade,
10 noutra tela de espuma e esquecimento,
enquanto, entrelaçado, o pensamento
costura sobre o sonho a realidade.
Em que perdida tela mais extrema
foi tecida a rendeira e este poema?...
Sobre aspectos linguísticos e de interpretação do texto, podemos afirmar que:
I. “Enquanto” (verso 11), por ser conjunção adversativa, expressa enunciados que contrastam entre si.
II. O vocábulo “sucinto” (verso 7) significa dilatado, com grandes dimensões.
III. O tecer da rendeira sugere os acontecimentos da vida e do mundo.
IV. “Labirinto” (verso 2) é uma metáfora para as múltiplas atividades humanas.
V. O mar se opõe à existência humana, pois esta, ao contrário daquele, é efêmera.
Assinale a alternativa CORRETA:
( ) Variação estilístico-pragmática: varia conforme situações de interação social, sendo caracterizada por maior ou menor grau de formalidade. ( ) Variação lexical: refere-se ao emprego de vocabulário. ( ) Variações paramétricas: estão relacionadas às diferenças que existem entre dois idiomas. Um exemplo é o que ocorre com estruturas sintáticas: no português, é possível construir uma frase com sujeito elíptico, como “Estudo português”. Já no inglês, isso não é possível; a frase nesse idioma deve ter o sujeito expresso: I study portuguese. ( ) As variações históricas são observadas nos casos de palavras ou expressões que deixaram de ser utilizadas; vocabulário próprio de uma determinada faixa de idade; grafemas que deixaram de ser usados.


Leia o Texto 1 para responder à questão.
Texto 1
A feição deles é serem pardos, maneira de avermelhados, de bons rostos e bons narizes, bem-feitos. Andam nus, sem nenhuma cobertura. Nem estimam de cobrir ou de mostrar suas vergonhas; e nisso têm tanta inocência como em mostrar o rosto. Ambos traziam os beiços de baixo furados e metidos neles seus ossos brancos e verdadeiros, de comprimento duma mão travessa, da grossura dum fuso de algodão, agudos na ponta como um furador. Metem-nos pela parte de dentro do beiço; e a parte que lhes fica entre o beiço e os dentes é feita como roque de xadrez, ali encaixado de tal sorte que não os molesta, nem os estorva no falar, no comer ou no beber. [...] Então estiraram-se de costas na alcatifa, a dormir, sem buscarem maneira de cobrirem suas vergonhas, as quais não eram fanadas; e as cabeleiras delas estavam bem rapadas e feitas [...] E uma daquelas moças era toda tingida, de baixo a cima daquela tintura; e certo era tão bem-feita e tão redonda, e sua vergonha tão graciosa, que a muitas mulheres da nossa terra, vendo-lhe tais feições, fizera vergonha, por não terem a sua como ela. Nenhum deles era fanado, mas, todos assim como nós. E com isto nos tornamos e eles foram-se. [...]
CAMINHA, Pero Vaz de. Carta a El Rey Dom Manuel. 5. ed. São Paulo:
Global, 2019.
As queimadas do Pantanal
Por Revista Piauí

(Disponível em: piaui.folha.uol.com.br/queimadas-pantanal-world-weather-attribution/ – texto adaptado
especialmente para esta prova).
I. As afirmações sobre as queimadas no Pantanal exemplificam uma situação comunicativa típica de textos jornalísticos de caráter informativo-científico. II. No que se refere à tipologia textual, predomina no texto a dissertação, marcada pela presença de argumentos baseados em pesquisas científicas para explicar as causas das queimadas. III. As variações linguísticas, por se tratar de um texto formal com finalidade informativa, são minimizadas em prol da objetividade e clareza da mensagem.
Quais estão corretas?
I- Alguns fatores são responsáveis pelas diferenças entre linguagem oral e linguagem escrita: o contexto, a intenção do falante, ou do escritor e o tópico do que se diz, ou escreve.
II- A escolha lexical também proporciona ao usuário a exibição de um estilo próprio e o controle do grau de formalismo e coloquialismo de suas produções discursivas. Do vocabulário, um conferencista seleciona palavras e expressões que possam conferir ao seu texto um caráter mais ou menos formal, como o faz um escritor de uma carta, para dar ao seu texto um caráter mais ou menos coloquial. A esse respeito, a distinção entre fala e escrita não se faz com precisão, uma vez que as restrições operativas não se associam propriamente ao fator velocidade do processo. O grau de coloquialismo, ou formalismo, envolvem decisões estilísticas e de domínio do léxico, que podem transferir-se de um modo de produção para o outro com muita facilidade e propriedade.
III- Falantes e escritores fazem a seleção de palavras e expressões para exprimirem os seus pensamentos.
IV- Como não há uma relação perfeita entre o que a pessoa pensa e a linguagem que usa para a sua expressão, pois nem sempre se traduz automaticamente, com palavras apropriadas, o que se pensa, o usuário precisa ter um bom conhecimento da linguagem. Esse conhecimento inclui o conhecimento de um repertório de opções lexicais necessárias, que será ativado sempre que o usuário tiver que se expressar linguisticamente.
Para dizerem milho dizem mio
Para melhor dizem mió
Para pior pió
Para telha dizem teia
Para telhado dizem teiado
E vão fazendo telhados.
Leia o Texto 4 para responder às questões 09 e 10.
Texto 4
Disponível em: <https://novaescola.org.br/planos-deaula/fundamental/6ano/lingua-portuguesa/variedades-linguisticas-e-textos-dramaticos/3933>. Acesso em: 26 mar. 2024.
As transformações de vossa mercê para “vc” correspondem ao que a teoria linguística chama de
“Antigamente as moças chamavam-se “mademoiselles” e eram todas mimosas e muito prendadas. Não faziam anos: completavam primaveras, em geral dezoito. Os janotas, mesmo não sendo rapagões, faziam-lhe pé-de-alferes, arrastando a asa, mas ficavam longos meses debaixo do balaio. E se levavam tábua, o remédio era tirar o cavalo da chuva e ir pregar em outra freguesia.”
ANDRADE, Carlos Drummond de. Quadrante (1962), obra coletiva reproduzida em Caminhos de João Brandão José Olympio, 1970.
No trecho, é notória a variação linguística: