Questões de Concurso Sobre libras
Foram encontradas 8.553 questões
I- O Sistema Único de Saúde - SUS e as empresas que detêm concessão ou permissão de serviços públicos de assistência à saúde, na perspectiva da inclusão plena das pessoas surdas ou com deficiência auditiva em todas as esferas da vida social, devem garantir, prioritariamente aos alunos matriculados nas redes de ensino da educação básica, a atenção integral a sua saúde, nos diversos níveis de complexidade e especialidades médicas.
II- O Ministério da Educação ou instituições de ensino superior por ele credenciadas para essa finalidade promoverão, a cada dois anos, exame nacional de proficiência em tradução e interpretação de Libras - Língua Portuguesa.
III- O exame de proficiência em Libras deve ser realizado por banca examinadora de amplo conhecimento em Libras, constituída por docentes surdos e linguistas de instituições de educação superior.
Está(ão) correta(s):
Com base na Lei nº 12.319/2010 - Art. 7º “O intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à cultura do surdo e, em especial”:
I. Pela honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida.
II. Pela atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero.
III. Pela imparcialidade e fidelidade aos conteúdos que lhe couber traduzir.
IV. Pela postura e conduta adequadas aos ambientes que frequentar por causa do exercício profissional.
V. pela solidariedade e consciência de que o direito de expressão é um direito social, independentemente da condição social e econômica daqueles que dele necessitem.
VI. Pelo conhecimento das especificidades da comunidade surda.
Estão CORRETOS:
De acordo com a Lei nº 12.319/2010, em seu Art. 6º “São atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências”, entre outros, EXCETO:
“A tradução de um idioma para outro com conferência de fé pública para documentos, realizado exclusivamente por um tradutor público. Essencial para oficialização de documentos em países com divergência de idioma”.
O tipo de tradução apresentado no texto é:
Entender e conhecer mais sobre a Língua Brasileira de Sinais, inclusive suas aplicações de tradução e interpretação, é importante para que os serviços sejam ofertados para todas as pessoas, de forma que todos possam entender a informação transmitida.
Sobre a Língua Brasileira de Sinais, assinale:
1. Para Interpretações em Libras.
2. Para Tradução em Libras.
( ) Necessita de, pelo menos, um texto escrito.
( ) Possui foco nas intermediações orais.
( ) Acontece quando o profissional possui um documento prévio do conteúdo a ser traduzido, com tempo suficiente para entender e analisar as informações presentes.
( ) Acontece na medida em que as informações são transmitidas de forma simultânea ou consecutiva.
( ) É, essencialmente, uma atividade comunicativa. E como tal, ela vive nos domínios da língua, servindo-se dos mais diferentes aspectos e conceitos.
Assinale a sequência CORRETA:
Segundo Ferreira-Brito (1995), no processo produtivo na língua de sinais de incorporação da negação, o item a ser negado sofre alteração em um dos parâmetros, o que acarreta o aparecimento de um item de estrutura "fonético-fonológico" diferente daquele que e a sua base. O parâmetro que a autora menciona é:
Existem diferentes níveis de interferência linguística nas sobreposições de bilíngues bimodais de dois pares de línguas como brasileiro usando a língua de sinais e a língua portuguesa. Quadros (2017) aponta várias interferências, nesse sentido, registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:
(__) Há tendência de ter omissões da morfologia do português.
(__) Há omissão de usos de palavras funcionais no português.
(__) Quando as duas línguas são produzidas simultaneamente, há prejuízos para a prosódia de ambas.
(__) O modo bilíngue exige mais esforço cognitivo processual.
(__) Quando as línguas faladas forem usadas como primária, as línguas de sinais se acomodam à estruturas das línguas faladas.
Assinale a alternativa com a sequência correta:
Durante a interpretação simultânea do profissional tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, na Assembleia Legislativa, foi sinalizado o sinal a seguir, no contexto da interpretação:
Fonte: (ALBRES E NEVES-2008)
Assinale a opção que descreve, corretamente, essa expressão comparativa em Libras.
A formulação e compreensão de enunciado de um discurso em Libras são analisadas como uma atividade interativa e contextualizada que requer saberes e habilidades. Um desses saberes está relacionado à forma com que, em Libras, se expressam as “entonações”, por meio das expressões faciais e corporais do sinalizador.
Relacione os três processos de negação relatados abaixo com as imagens em Libras dadas em seguida.
1. Com o acréscimo do sinal NÃO à forma afirmativa ou a ação que expresse uma negação.
2. Com a incorporação de movimento contrário ou diferente ao do sinal negado.
3. Com o aceno de cabeça que pode ser feito simultaneamente com a ação que está sendo negada.
Fonte: (FELIPE E MONTEIRO-2007)
A relação correta, na ordem apresentada, é:
O TJMA promove curso de Libras básico para profissionais: “De acordo com o conteúdo programático, o curso propõe a reflexão sobre o conceito e a experiencia visual dos surdos, a partir da perspectiva sociocultural e linguística. (...)”
Fonte: Portal do Poder Judiciário do Estado do Maranhão. 17/04/2023.
Consta no conteúdo programático desse curso o item Pronomes: pessoais, interrogativos, demonstrativos, possessivos e indefinidos.
Assinale a opção que apresenta o sinal que representa um grupo de pessoas.
“...importante destacar que a janela de libras possui regulamentação pela ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas), visando conferir efetividade a janela. Isto porque, não se verifica efetiva uma janela pequena, na qual é impossível detectar todos os movimentos e expressões do intérprete. Há necessidade de que a janela possua tamanho razoável, visível.”
Migalhas de Peso- O direito à janela de libras em tempo integral. Augusto Popp e Jaine Machnicki, 28/09/2022.
A Febrapils (Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-intérpretes de Língua de Sinais), emitiu uma nota técnica sobre a atuação do Tradutor, Intérprete e Guia-Intérprete de Libras-Língua Portuguesa referente a materiais audiovisuais televisivos e virtuais.
Assinale a opção que apresenta uma orientação da norma técnica quanto à edição da janela de Libras.
A Língua Brasileira de Sinais pode derivar nomes de verbos pela mudança no tipo de movimento.
Assinale a opção que apresenta o par de sinais em que o movimento do nome encurta o movimento do verbo.
O sinal pessoal, na cultura surda, é o nome próprio, o “nome de batismo” de uma pessoa que é membro da comunidade surda.
Fonte: (FELIPE e MONTEIRO- 2007)
Sobre a representatividade do sinal pessoal em Libras, assinale (V) para a afirmativa verdadeira e (F) para a falsa.
( ) O sinal pode representar a profissão de uma pessoa e também uma característica.
( ) O sinal pode representar iconicamente uma característica pessoal.
( ) A datilologia do nome próprio da pessoa pode representar o seu sinal pessoal.
( ) A primeira letra do nome da pessoa ou um número de lista de frequência quando era estudante, por exemplo, também pode ser representado como sinal pessoal.
As afirmativas são, respectivamente,
“A pessoa com deficiência auditiva, quando se valer da Libras, em vez da língua portuguesa, para se comunicar, deve ter no Estado a garantia de que sua língua não será impedimento para o exercício pleno da cidadania”
Senador Flavio Arns (2019)
Considerando o perfil dos profissionais para tradução e interpretação de Libras-Língua Portuguesa, caso não haja profissional com a titulação exigida para o exercício, avalie se os seguintes profissionais apresentam perfil que esteja de acordo com a legislação:
I. Profissional surdo, com competência para realizar a interpretação de línguas de sinais de outros países para Libras, assim como em atuação em cursos e eventos.
II. Profissional ouvinte de nível superior com competência e fluência em Libras para realizar a interpretação das duas línguas, de maneira simultânea e consecutiva, para atuação em instituições de ensino médio e de educação superior.
III. Profissional ouvinte de nível médio com competência e fluência em Libras para realizar a interpretação das duas línguas, de maneira simultânea e consecutiva, para atuação no ensino fundamental.
Está correto o descrito em
Os verbos em Libras estão divididos em três classes.
Relacione a coluna dos verbos correspondentes com a dos sinais.
1. Verbo com concordância
2. Verbo espacial
3. Verbo simples
Fonte: (QUADROS e KARNOPP- 2007)
Assinale a opção que indica a relação correta, na ordem apresentada.
Em Libras, as expressões não manuais são um dos parâmetros que se desprendem da forma linguística estática e as transformam, mudando sua significação em cada contexto.
Assinale a opção que descreve corretamente a expressão não manual de forma exclamativa.
Andreia, tradutora e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, estava em uma roda de conversa com alguns funcionários surdos da Assembleia Legislativa quando observou, no discurso de um deles, o uso de um sinal que dá margem a variadas significações, dependendo do contexto. Em Libras, a polissemia infere a um signo um universo de possibilidades de significação. O surdo em questão sinalizou estar EXAUSTO.
Dentro do contexto do discurso assinale a alternativa que apresenta o sinal que pode ser utilizado para se referir a estar cansado ou exausto.