Questões de Concurso Sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras

Foram encontradas 2.140 questões

Q1005133 Libras
De acordo com a Lei Brasileira de Inclusão, Lei nº 13.146, de 6 de julho de 2015, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1005132 Libras
Sobre a história dos intérpretes de Libras-Língua Portuguesa no Brasil, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1005129 Libras
Sobre a fase de preparação e estudo prévio para uma interpretação, é INCORRETO afirmar que o Intérprete de Libras
Alternativas
Q1005128 Libras

A interpretação __________ implica na transposição de uma mensagem em um idioma de origem para uma _________, e, enquanto a mensagem está a ser entregue, o intérprete tem que ouvir ou ver o orador e, ao mesmo tempo, produzir sua própria fala.

Assinale a alternativa que completa, correta e respectivamente, as lacunas do texto acima.

Alternativas
Q1005127 Libras
“O trabalho do TILS carrega em si muita responsabilidade em relação à inserção acadêmica adequada do estudante surdo. Sua responsabilidade não se restringe a conhecer bem a Libras, os aspectos da cultura e a comunidade surda. Sob seu encargo está a circulação de conteúdos complexos e necessários à formação profissional do estudante surdo, implicando também conhecimentos técnicos e científicos. Quanto mais o intérprete conhece o conteúdo específico, melhor pode fazer a escolha de sentidos para verter de uma língua para outra” (GURGEL, 2010). Nesse sentido, considerando a afirmação de Gurgel (2010) e o Código de Conduta Ética da FEBRAPILS, publicado em 13 de abril de 2014, o TILS (Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais) deve:
Alternativas
Q1005126 Libras
Qual das alternativas abaixo NÃO apresenta, de forma correta, um princípio estabelecido pela Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de Sinais (FEBRAPILS) para a conduta profissional de Tradutores e Intérpretes de Línguas de Sinais?
Alternativas
Q1005125 Libras

Em relação ao Código de Conduta Ética da Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de Sinais (FEBRAPILS), publicado em 13 de abril de 2014, considere as afirmações abaixo.

I - É permitido ao Tradutor e Intérprete de Línguas de Sinais e ao Guia-Intérprete usar de qualquer propaganda pessoal no exercício de sua função.

II - É vedado ao Tradutor e Intérprete de Línguas de Sinais e ao Guia-Intérprete executar qualquer ato que caracterize concorrência desleal ou exploração do trabalho de colegas.

III- É vedado ao Tradutor e Intérprete de Línguas de Sinais e ao Guia-Intérprete usar informações confidenciais traduzidas ou interpretadas para benefício próprio ou para ganho profissional.

Quais estão corretas?

Alternativas
Q956529 Libras

        Quando me aproximei, imediatamente Júlia procurou se pendurar em mim, agarrando-se ao meu pescoço para, no seu modo de conhecer o mundo, sentir meu cheiro e me lamber. Apesar da intensidade emocional e física do contato, logo em seguida, ela retornou para dentro de si mesma, na observação dos movimentos de suas mãos, indo e vindo da boca até bem junto aos olhos, buscando nesta repetição, quem sabe, a resolução de algo que a faria libertar-se do círculo vicioso em que vivia presa.

Ismênia Carolina M. G. Bosco. Relato de um caso de surdocegueira em escola comum. In: Surdocegueira e deficiência múltipla. Brasília: Ministério da Educação. Secretaria de Educação Especial. Universidade Federal do Ceará, 2010 (Coleção A Educação Especial na Perspectiva da Inclusão Escolar).


Considerando o relato apresentado, julgue o item a seguir, a respeito do comportamento de pessoas surdocegas.


Apesar do seu pseudoisolamento, a pessoa surdocega apresenta grande habilidade em presumir eventos futuros a partir de pistas do ambiente.

Alternativas
Q956528 Libras

        Quando me aproximei, imediatamente Júlia procurou se pendurar em mim, agarrando-se ao meu pescoço para, no seu modo de conhecer o mundo, sentir meu cheiro e me lamber. Apesar da intensidade emocional e física do contato, logo em seguida, ela retornou para dentro de si mesma, na observação dos movimentos de suas mãos, indo e vindo da boca até bem junto aos olhos, buscando nesta repetição, quem sabe, a resolução de algo que a faria libertar-se do círculo vicioso em que vivia presa.

Ismênia Carolina M. G. Bosco. Relato de um caso de surdocegueira em escola comum. In: Surdocegueira e deficiência múltipla. Brasília: Ministério da Educação. Secretaria de Educação Especial. Universidade Federal do Ceará, 2010 (Coleção A Educação Especial na Perspectiva da Inclusão Escolar).


Considerando o relato apresentado, julgue o item a seguir, a respeito do comportamento de pessoas surdocegas.


A defesa tátil é a forma como a criança surdocega experimenta e reage, emocionalmente, às sensações do tato.

Alternativas
Q956527 Libras

        Quando me aproximei, imediatamente Júlia procurou se pendurar em mim, agarrando-se ao meu pescoço para, no seu modo de conhecer o mundo, sentir meu cheiro e me lamber. Apesar da intensidade emocional e física do contato, logo em seguida, ela retornou para dentro de si mesma, na observação dos movimentos de suas mãos, indo e vindo da boca até bem junto aos olhos, buscando nesta repetição, quem sabe, a resolução de algo que a faria libertar-se do círculo vicioso em que vivia presa.

Ismênia Carolina M. G. Bosco. Relato de um caso de surdocegueira em escola comum. In: Surdocegueira e deficiência múltipla. Brasília: Ministério da Educação. Secretaria de Educação Especial. Universidade Federal do Ceará, 2010 (Coleção A Educação Especial na Perspectiva da Inclusão Escolar).


Considerando o relato apresentado, julgue o item a seguir, a respeito do comportamento de pessoas surdocegas.


Indivíduos com surdocegueira demonstram facilidade em observar, compreender e imitar o comportamento de pessoas com quem tenham contato.

Alternativas
Q956526 Libras

        Quando me aproximei, imediatamente Júlia procurou se pendurar em mim, agarrando-se ao meu pescoço para, no seu modo de conhecer o mundo, sentir meu cheiro e me lamber. Apesar da intensidade emocional e física do contato, logo em seguida, ela retornou para dentro de si mesma, na observação dos movimentos de suas mãos, indo e vindo da boca até bem junto aos olhos, buscando nesta repetição, quem sabe, a resolução de algo que a faria libertar-se do círculo vicioso em que vivia presa.

Ismênia Carolina M. G. Bosco. Relato de um caso de surdocegueira em escola comum. In: Surdocegueira e deficiência múltipla. Brasília: Ministério da Educação. Secretaria de Educação Especial. Universidade Federal do Ceará, 2010 (Coleção A Educação Especial na Perspectiva da Inclusão Escolar).


Considerando o relato apresentado, julgue o item a seguir, a respeito do comportamento de pessoas surdocegas.


Pouca quantidade de estímulos recebidos do mundo externo pode resultar em hábitos substitutivos e inapropriados de autoestimulação pela pessoa com surdocegueira.

Alternativas
Q956512 Libras

A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem

atentar para as especificidades da comunidade surda, conduzindo e promovendo ações pontuais e ágeis para servi-la.

Alternativas
Q956511 Libras

A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem

respeitar a condição social e econômica dos que recebem seus serviços, agindo com solidariedade e com a consciência de que a liberdade de expressão é um direito social. 

Alternativas
Q956510 Libras

A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem

priorizar o público surdo em detrimento do público ouvinte, traduzindo apenas da língua oral para a LIBRAS, e não da LIBRAS para a língua oral.

Alternativas
Q956509 Libras

A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem


agir com parcialidade para garantir a fidelidade dos conteúdos que lhe couber traduzir.

Alternativas
Q956508 Libras

A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem

atuar sem preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero.

Alternativas
Q956507 Libras

A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem


agir com honestidade, o que constitui conduta suficiente para garantir a proteção do sigilo das informações recebidas.

Alternativas
Q956506 Libras
A respeito das funções dos tradutores e intérpretes da LIBRAS para a língua portuguesa no espaço educacional, julgue o item a seguir.
Em sala de aula, esses profissionais devem atuar não apenas como intérpretes, mas também como professores, pois, no meio escolar, cabe-lhes a responsabilidade de ensinar.
Alternativas
Q956505 Libras
A respeito das funções dos tradutores e intérpretes da LIBRAS para a língua portuguesa no espaço educacional, julgue o item a seguir.
Em sala de aula, é conveniente que os tradutores e intérpretes da LIBRAS dominem pelo menos os seguintes eixos do saber: o linguístico, o discursivo, o disciplinar e o pedagógico.
Alternativas
Q956504 Libras
A respeito das funções dos tradutores e intérpretes da LIBRAS para a língua portuguesa no espaço educacional, julgue o item a seguir.
Os professores intérpretes devem proporcionar aos alunos surdos a compreensão de conteúdos curriculares e de atividades acadêmicas, principalmente em sala de aula, no mesmo nível e complexidade que as recebem os demais alunos.
Alternativas
Respostas
1521: C
1522: D
1523: E
1524: B
1525: B
1526: A
1527: E
1528: E
1529: C
1530: E
1531: C
1532: C
1533: C
1534: E
1535: E
1536: C
1537: E
1538: E
1539: C
1540: C