Questões de Concurso Sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras

Foram encontradas 2.140 questões

Q2025452 Libras
Conforme o Capítulo V do Decreto Federal nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, que dispõe sobre a formação do tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa, é correto afirmar:
Alternativas
Q2025451 Libras
De acordo com Quadros (2019), em contextos nos quais o espaço escolar é compartilhado entre alunos surdos e alunos ouvintes, as escolas devem contar com profissionais especializados, com perfis que atendam às políticas linguísticas necessárias e às particularidades linguísticas e culturais dos estudantes surdos.
Analise as definições abaixo:
1. Profissionais que podem atuar como professores de Libras, na gestão escolar ou regentes. São fundamentais na Educação de Surdos, pois são referências da Libras para crianças surdas. Possuem conhecimento linguístico- -cultural destacado dos demais indivíduos e desempenham um papel importante para concretizar as relações constituidoras dos alunos surdos ao longo de seu desenvolvimento sociocultural e desenvolvimento linguístico.
2. Profissionais que precisam conhecer muito a comunidade surda, suas histórias, sua cultura e as experiências visuais dos surdos para poderem reconhecer essas manifestações em sala de aula e interagir com os alunos em Libras de forma apropriada. Usam a Libras e a Língua Portuguesa e são responsáveis por reavaliar constantemente os papéis desempenhados pelas línguas, dentro e fora da escola, bem como seu papel enquanto profissionais da área.
3. Profissionais que podem atuar em diferentes espaços e atividades escolares, sendo responsáveis pela mediação comunicativa estabelecida nas interações entre falantes de Libras e falantes de Língua Portuguesa. Recomenda-se a presença desses profissionais em sala de aula a partir do Ensino Fundamental II, para mediar de forma simultânea as relações entre os alunos surdos e os professores/alunos ouvintes.

Assinale a alternativa que relaciona correta e sequencialmente as designações dos respectivos profissionais listados.
Alternativas
Q2025445 Libras
Analise as definições abaixo:
1. Ato de discriminação, preconceito ou opressão contra pessoa com deficiência. Em geral, ocorre quando alguém considera uma pessoa incapaz por conta de diferenças e impedimentos corporais. Está focado nas supostas capacidades das pessoas sem deficiência como referência.
2. Preconceitos, estigmas, generalizações e estereótipos em relação às pessoas com deficiência. Refletem atitudes de inferioridade, pena, exaltação do heroísmo, ignorância, desconhecimento ou medo. Não são visíveis, podendo ser inconscientes e de difícil reconhecimento por parte de quem pratica.
3. Conjunto de representações dos ouvintes a partir do qual o surdo está obrigado a olhar- -se e narrar-se como se fosse ouvinte. É nesse olhar-se e nesse narrar-se que acontecem as percepções do ser deficiente, do não ser ouvinte; percepções que legitimam práticas terapêuticas habituais (SKLIAR, 2005).

Assinale a alternativa que relaciona correta e sequencialmente as denominações das respectivas definições.
Alternativas
Q1975875 Libras
    A Escola Bilíngue Libras e Português Escrito de Taguatinga (EBT) conta com um time de professores totalmente bilíngues, sendo que quatro profissionais são surdos. Criada em 2013, atende apenas estudantes surdos, deficientes auditivos e codas — filhos ouvintes de pais surdos. Atualmente, a escola oferta da educação linguística precoce até o ensino de jovens e adultos. Desde sua inauguração, a instituição tem evoluído a partir das necessidades que surgem ao longo da caminhada. “Nossos profissionais são muito estudiosos e estão sempre se atualizando e criando novas estratégias e metodologias para aperfeiçoar as condições de aprendizagem dos alunos”, afirma a diretora da escola.

Internet: <https://www.andifes.org.br> (com adaptações).  
Considerando o texto acima e o que se refere à educação especial e à inclusão de estudantes surdos, julgue o item.

Na EBT, a acessibilidade linguística se dá por meio de professores bilíngues; quando a disciplina é ofertada por um profissional não proficiente em língua de sinais, o docente é acompanhado por um tradutor e um intérprete de Libras. 
Alternativas
Q1975861 Libras
    Com a chegada das eleições, é comum ver, nas propagandas eleitorais, na televisão, a janela com o intérprete de Libras, o que é mais uma conquista do povo surdo. Outra novidade presente nas eleições de 2022 é a janela com o intérprete de Libras na urna eletrônica. Durante a votação, o terminal do eleitor exibirá, no canto inferior direito da tela, um intérprete de Libras, que fará a tradução do nome de cada um dos cargos para o eleitor surdo.

Internet: <https://www.tse.jus.br> (com adaptações).



Internet: <https://g1.globo.com>. 
Acerca de tradução e interpretação, julgue o item.

Em sala de aula, é esperado que o intérprete educacional de Libras responda pelo estudante surdo sempre que o estudante não souber a resposta a alguma pergunta feita pelo professor.  
Alternativas
Q1975860 Libras
    Com a chegada das eleições, é comum ver, nas propagandas eleitorais, na televisão, a janela com o intérprete de Libras, o que é mais uma conquista do povo surdo. Outra novidade presente nas eleições de 2022 é a janela com o intérprete de Libras na urna eletrônica. Durante a votação, o terminal do eleitor exibirá, no canto inferior direito da tela, um intérprete de Libras, que fará a tradução do nome de cada um dos cargos para o eleitor surdo.

Internet: <https://www.tse.jus.br> (com adaptações).



Internet: <https://g1.globo.com>. 
Acerca de tradução e interpretação, julgue o item.

Para um intérprete ser considerado proficiente em Libras e poder atuar como intérprete educacional, basta que ele apresente à instituição em que trabalha certificados de cursos de Libras básico e intermediário. 
Alternativas
Q1975859 Libras
    Com a chegada das eleições, é comum ver, nas propagandas eleitorais, na televisão, a janela com o intérprete de Libras, o que é mais uma conquista do povo surdo. Outra novidade presente nas eleições de 2022 é a janela com o intérprete de Libras na urna eletrônica. Durante a votação, o terminal do eleitor exibirá, no canto inferior direito da tela, um intérprete de Libras, que fará a tradução do nome de cada um dos cargos para o eleitor surdo.

Internet: <https://www.tse.jus.br> (com adaptações).



Internet: <https://g1.globo.com>. 
Acerca de tradução e interpretação, julgue o item.

A presença de tradutor e intérprete na sala de aula garante a acessibilidade linguística para os estudantes surdos.
Alternativas
Q1975858 Libras
    Com a chegada das eleições, é comum ver, nas propagandas eleitorais, na televisão, a janela com o intérprete de Libras, o que é mais uma conquista do povo surdo. Outra novidade presente nas eleições de 2022 é a janela com o intérprete de Libras na urna eletrônica. Durante a votação, o terminal do eleitor exibirá, no canto inferior direito da tela, um intérprete de Libras, que fará a tradução do nome de cada um dos cargos para o eleitor surdo.

Internet: <https://www.tse.jus.br> (com adaptações).



Internet: <https://g1.globo.com>. 
Acerca de tradução e interpretação, julgue o item.

De acordo com a Lei n.º 12.319/2010, o profissional tradutor e intérprete de Libras deve ser ouvinte. 
Alternativas
Q1975857 Libras
    Com a chegada das eleições, é comum ver, nas propagandas eleitorais, na televisão, a janela com o intérprete de Libras, o que é mais uma conquista do povo surdo. Outra novidade presente nas eleições de 2022 é a janela com o intérprete de Libras na urna eletrônica. Durante a votação, o terminal do eleitor exibirá, no canto inferior direito da tela, um intérprete de Libras, que fará a tradução do nome de cada um dos cargos para o eleitor surdo.

Internet: <https://www.tse.jus.br> (com adaptações).



Internet: <https://g1.globo.com>. 
Acerca de tradução e interpretação, julgue o item.

O intérprete deve ser parcial ao realizar a interpretação do português para a Libras, para auxiliar os surdos. 
Alternativas
Q1975839 Libras
  Mandioca, macaxeira, aipim e castelinha são nomes diferentes da mesma planta. Semáforo, sinaleiro e farol também significam a mesma coisa. O que muda é só o hábito cultural de cada região. A mesma coisa acontece com a Língua Brasileira de Sinais (Libras). Embora ela seja a comunicação da comunidade surda no Brasil, existem sinais que variam em relação à região, à idade e até ao gênero de quem se comunica. A cor verde, por exemplo, possui sinais diferentes no Rio de Janeiro, no Paraná e em São Paulo. São os regionalismos na língua de sinais. Essas variações são apenas um dos temas trabalhados nos diferentes cursos voltados à linguística das línguas de sinais.

Internet: <https://www2.unesp.br> (com adaptações). 
Acerca da estrutura linguística da Libras, julgue o item.

Para Quadros e Karnopp, existem três tipos de verbo em Libras: verbos simples; verbos com concordância; e verbos espaciais. 
Alternativas
Q1975835 Libras
  Mandioca, macaxeira, aipim e castelinha são nomes diferentes da mesma planta. Semáforo, sinaleiro e farol também significam a mesma coisa. O que muda é só o hábito cultural de cada região. A mesma coisa acontece com a Língua Brasileira de Sinais (Libras). Embora ela seja a comunicação da comunidade surda no Brasil, existem sinais que variam em relação à região, à idade e até ao gênero de quem se comunica. A cor verde, por exemplo, possui sinais diferentes no Rio de Janeiro, no Paraná e em São Paulo. São os regionalismos na língua de sinais. Essas variações são apenas um dos temas trabalhados nos diferentes cursos voltados à linguística das línguas de sinais.

Internet: <https://www2.unesp.br> (com adaptações). 
Acerca da estrutura linguística da Libras, julgue o item.

William Stokoe criou quatro componentes da quirologia: configuração da mão; expressão facial e corporal; locação da mão; e movimento. 
Alternativas
Q1975834 Libras
  Mandioca, macaxeira, aipim e castelinha são nomes diferentes da mesma planta. Semáforo, sinaleiro e farol também significam a mesma coisa. O que muda é só o hábito cultural de cada região. A mesma coisa acontece com a Língua Brasileira de Sinais (Libras). Embora ela seja a comunicação da comunidade surda no Brasil, existem sinais que variam em relação à região, à idade e até ao gênero de quem se comunica. A cor verde, por exemplo, possui sinais diferentes no Rio de Janeiro, no Paraná e em São Paulo. São os regionalismos na língua de sinais. Essas variações são apenas um dos temas trabalhados nos diferentes cursos voltados à linguística das línguas de sinais.

Internet: <https://www2.unesp.br> (com adaptações). 
Acerca da estrutura linguística da Libras, julgue o item.

William Stokoe, linguista e pesquisador da Língua de Sinais Americana (ASL), defendeu o uso do termo “quirologia” para tratar da fonologia das línguas de sinais.
Alternativas
Q1975833 Libras
  Mandioca, macaxeira, aipim e castelinha são nomes diferentes da mesma planta. Semáforo, sinaleiro e farol também significam a mesma coisa. O que muda é só o hábito cultural de cada região. A mesma coisa acontece com a Língua Brasileira de Sinais (Libras). Embora ela seja a comunicação da comunidade surda no Brasil, existem sinais que variam em relação à região, à idade e até ao gênero de quem se comunica. A cor verde, por exemplo, possui sinais diferentes no Rio de Janeiro, no Paraná e em São Paulo. São os regionalismos na língua de sinais. Essas variações são apenas um dos temas trabalhados nos diferentes cursos voltados à linguística das línguas de sinais.

Internet: <https://www2.unesp.br> (com adaptações). 
Acerca da estrutura linguística da Libras, julgue o item.

Nas línguas orais, os fonemas se relacionam com a passagem de ar pela laringe, pelo nariz e pela boca, ao passo que, nas línguas de sinais, a estrutura fonológica se organiza a partir de unidades mínimas denominadas parâmetros.
Alternativas
Q1974478 Libras

“Historicamente, no Brasil, a atuação do tradutor/intérprete de Libras tem se dado majoritariamente em contextos educativos, em especial na sala de aula. Seja na escola bilíngue ou na inclusiva com estudantes surdos, esse profissional tem garantido a relação linguística e o diálogo entre estudantes surdos e professores ouvintes não usuários da língua de sinais”.

(O DIA – 18/07/2022)


Assinale a afirmativa que apresenta uma atribuição do Tradutor e Intérprete da Libras-Língua Portuguesa em sala de aula.

Alternativas
Q1974473 Libras

Leonardo e Paulo são alunos surdos matriculados há dois anos em Escola de Ensino Médio, porém não têm o serviço de tradutor e intérprete de Libras- Língua Portuguesa.


A carência desse tipo de profissional faz com que a interação entre surdos e ouvintes fique prejudicada. Em relação ao tema, assinale a opção que apresenta um dos objetivos que o sistema de ensino deverá desenvolver na educação bilíngue.

Alternativas
Q1974472 Libras

Carla, tradutora e intérprete de Libras - Língua Portuguesa foi contratada, juntamente com mais quatro profissionais, por uma universidade da cidade em que reside, para prestar serviços a um Seminário Estadual de Educação de Surdos. Durante o trabalho de rodízio entre os intérpretes, Carla negou a sua vez por alegar incompatibilidade com o assunto que estava sendo explanado por um palestrante surdo.


Com essa atitude, Carla infringiu o seguinte valor éticoprofissional:

Alternativas
Q1974469 Libras
Sofia terminou o curso de extensão de tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa e se inscreveu para o exame de proficiência em Libras.
Assinale a alternativa que apresenta o objetivo do Prolibras.
Alternativas
Q1974466 Libras

João, tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa, interpretava uma história infantil contada oralmente por uma professora de sala de leitura às turmas de alunos surdos e ouvintes do 3º ano do ensino fundamental. A história apresentava várias expressões idiomáticas entre os personagens. João acompanhou a entonação da professora com a mesma expressividade, utilizando expressões faciais e corporais de acordo com o contexto em Libras.

Na Libras essas expressões faciais e corporais estabelecem tipos de frases.


Assinale a opção que demonstra um tipo de frase exclamativa.

Alternativas
Q1974465 Libras

O artigo O papel do intérprete de Libras no processo de ensino aprendizagem do (a) aluno (a) surdo (a), publicado na Revista Educação Pública do Estado do Rio de Janeiro, afirma que:


“Os alunos surdos precisam ser acompanhados com o auxílio do intérprete da Língua de Sinais, (…). Esse profissional precisa realizar a interpretação de uma língua falada para sinalizada e vice-versa. (…) No Brasil, o intérprete da Língua de Sinais deve dominar a Língua Brasileira de Sinais e a Língua Portuguesa”.


Imagem associada para resolução da questão


Avalie se as atribuições do tradutor e intérprete incluem:

I. efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa;

II. interpretar, em Língua Brasileira de Sinais – Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares;

III. atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades, preferencialmente nas instituições de ensino.


Está correto o que se afirma em

Alternativas
Q1974464 Libras

Luiz, tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, após interpretar uma palestra na Universidade, foi indagado por alguns alunos surdos do Curso de Letras-Libras se ele percebeu ter feito sinais homônimos e polissêmicos.

A partir dessa observação todos iniciaram um debate em torno da ambiguidade existente na Libras.


Assinale a alternativa que apresenta sinais polissêmicos na Libras.

Alternativas
Respostas
921: B
922: C
923: D
924: E
925: E
926: E
927: E
928: E
929: E
930: C
931: E
932: C
933: C
934: D
935: D
936: B
937: E
938: B
939: E
940: D