Questões de Concurso
Sobre educação dos surdos em libras
Foram encontradas 3.825 questões
Sobre o Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, considere os itens abaixo:
I - Este Decreto regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, e o Art. 18, da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000.
II - A partir de um ano da publicação deste Decreto, as instituições federais de ensino da educação básica e da educação superior devem incluir, em seus quadros, em todos os níveis, etapas e modalidades, o tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, para viabilizar o acesso à comunicação, à informação e à educação de alunos surdos.
III- Os órgãos da administração pública federal, direta e indireta, devem incluir em seus orçamentos anuais e plurianuais dotações destinadas a viabilizar ações previstas neste Decreto, prioritariamente as relativas à formação, capacitação e qualificação de professores, servidores e empregados para o uso e difusão da Libras e à realização da tradução e interpretação de Libras - Língua Portuguesa, a partir de cinco anos da publicação deste Decreto.
Quais estão de acordo com o Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005?
Com relação à identidade, à cultura e à comunidade surda, julgue o item a seguir.
O artefato cultural da literatura surda é marcado pela memória
de fatos, episódios, histórias e experiências vividos por pessoas
surdas e transmitidos ao longo das várias gerações de povos
surdos, comumente, por práticas verbais sinalizadas.
Com relação à identidade, à cultura e à comunidade surda, julgue o item a seguir.
O artefato cultural familiar identifica um problema social
quando do nascimento de uma criança surda, tanto em famílias
de pais surdos quanto em de pais ouvintes.
Com relação à identidade, à cultura e à comunidade surda, julgue o item a seguir.
O uso de babá eletrônica por pais surdos para monitorar
seus filhos, enquanto aqueles fazem atividades domésticas, faz
parte do artefato cultural artes visuais da comunidade surda.
Com relação à identidade, à cultura e à comunidade surda, julgue o item a seguir.
A preferência de alguns surdos por estabelecer,
periodicamente, pontos de encontro com seus pares, casar-se
com pessoas surdas e residir próximo aos seus pares marca
o predomínio do artefato cultural linguístico presente
na comunidade surda.
Com relação à identidade, à cultura e à comunidade surda, julgue o item a seguir.
Sentir-se inseguro no escuro ou constatar a presença de uma
pessoa em determinado lugar, por ter identificado, logo ao
chegar, que o carro dessa pessoa está entre outros carros
estacionados no local, são experiências vivenciadas por
surdos e que caracterizam o artefato da experiência visual.
A respeito das concepções socioantropológica e clínico-patológica da surdez, julgue o item que se segue.
Termos como obscuros, subalternos e dominados são
diretamente relacionados à percepção do surdo como um
indivíduo com patologias a serem normalizadas.
A respeito das concepções socioantropológica e clínico-patológica da surdez, julgue o item que se segue.
A concepção clínico-patológica da surdez considera os surdos
membros de uma minoria linguística, com cultura e identidade
próprias.
A respeito das concepções socioantropológica e clínico-patológica da surdez, julgue o item que se segue.
A concepção socioantropológica da surdez considera os
surdos pessoas com deficiência.
A respeito da alteridade e da representação das pessoas com deficiência na sociedade, julgue o item a seguir.
O conceito de alteridade distingue-se do conceito de empatia,
uma vez que não se trata apenas de vivenciar experiências do
outro, mas de entender como tais experiências se concretizam
a partir da lógica do outro.
A respeito da alteridade e da representação das pessoas com deficiência na sociedade, julgue o item a seguir.
A alteridade surda é autônoma e independente de
reconhecimento pela normalidade ouvinte.
A respeito da alteridade e da representação das pessoas com deficiência na sociedade, julgue o item a seguir.
A alteridade baseia-se no princípio da representação do sujeito,
individual e independente, na medida em que expressa
a qualidade ou o estado do que é próprio do indivíduo,
sem afetar diretamente o outro, seja este igual ou diferente.
A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem
atentar para as especificidades da comunidade surda,
conduzindo e promovendo ações pontuais e ágeis para servi-la.
A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem
respeitar a condição social e econômica dos que recebem
seus serviços, agindo com solidariedade e com a consciência
de que a liberdade de expressão é um direito social.
A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem
priorizar o público surdo em detrimento do público ouvinte,
traduzindo apenas da língua oral para a LIBRAS, e não
da LIBRAS para a língua oral.
A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem
agir com parcialidade para garantir a fidelidade dos conteúdos
que lhe couber traduzir.
A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem
atuar sem preconceito de origem, raça, credo religioso,
idade, sexo ou orientação sexual ou gênero.
A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem
agir com honestidade, o que constitui conduta suficiente
para garantir a proteção do sigilo das informações recebidas.