Questões de Concurso
Sobre educação dos surdos em libras
Foram encontradas 3.825 questões
Em conformidade com a Lei nº 12.319/2010, o intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à cultura do surdo e, entre outros, pela:
I. Honestidade e indiscrição, protegendo o direito de publicidade da informação recebida.
II. Atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero.
III. Parcialidade aos conteúdos que lhe couber traduzir. IV. Solidariedade e consciência de que o direito de expressão é um direito social, independentemente da condição social e econômica daqueles que dele necessitem.
Estão CORRETOS:
Quanto ao ensino de Libras, em termos metodológicos, assinale a alternativa correta.
Em termos de Educação Bilíngue para surdos, é correto afirmar que:
A Língua Brasileira de Sinais (Libras):
I – É a língua de sinais ou gestual usada por surdos dos centros urbanos brasileiros e legalmente reconhecida como meio de comunicação e expressão.
II – É derivada tanto de uma língua de sinais autóctone, que é natural da região ou do território em que habita, quanto da antiga língua de sinais francesa; por isso, é semelhante a outras línguas de sinais da Europa e da América.
III – A despeito de toda mistificação existente a seu respeito, podemos definir Libras como a simples gestualização da língua pátria.
Dos itens acima:
Essa conquista se somou à outras mais atuais, que sempre passaram pelo campo da legislação. Nos últimos anos não foram poucas as leis e recomendações que buscaram regulamentar aspectos da língua de sinais para propagar seu o uso e garantir direitos à comunidade surda:
I – Lei que determina o uso de recursos visuais e legendas nas propagandas oficiais do governo.
II – Anatel publica resolução com as regras para o atendimento das pessoas com deficiência por parte das empresas de telecomunicações.
III – Foi regulamentada a profissão de Tradutor e Intérprete de Libras.
A ordem cronológica dos importantes marcos legais acima é:
Leia com atenção:
( ) Na Identidade Surda (Identidade Política), as pessoas apresentam características culturais baseadas na experiência visual, como determinante em seu comportamento; utilizam-se, somente, da Língua de Sinais; transmitem sua Cultura e seu posicionamento resistente diante da diferença de ser para os demais Surdos.
( ) Esses participam de associações e grupos, nos quais compartilham suas experiências, seus anseios, seus sonhos e sua Cultura.
( ) A Identidade Surda Flutuante compreende o grupo de pessoas que nasceram ouvintes ou, por causas diversas, tornaram-se Surdos. Alguns conhecem a Língua Portuguesa falada, devido ao fato de terem ficado Surdos após certa idade, transitam entre o uso da Língua de Sinais e a Língua Oral.
( ) A Identidade Surda Híbrida abrange os Surdos que não frequentam a Comunidade Surda; não seguem a Cultura Surda e sim as representações dos ouvintes, que são o seu referencial; desconhecem ou rejeitam o intérprete da Língua de Sinais e, normalmente, costumam resistir ao uso da mesma; orgulham-se de saber falar corretamente e persistem em usar aparelhos auditivos, ouvindo ou não algum som.
Levando-se em consideração que (V) significa Verdadeiro e (F) significa Falso, a sequência das proposições acima é, respectivamente:
Analise o trecho a seguir:
“A palavra é ouvida, contudo certos elementos fonéticos escapam ao indivíduo. Este tipo de surdez não provoca atrasos na aquisição da linguagem, porém há dificuldades em ouvir uma conversa normal.”
A descrição acima corresponde a qual tipo de surdez?
É a surdez completa a ausência total do som:
I. No Brasil, o poder público em geral deve garantir formas institucionalizadas de apoiar o uso e difusão da Língua Brasileira de Sinais (Libras) como meio de comunicação objetiva e de utilização corrente das comunidades surdas do Brasil.
II. Entende-se como Língua Brasileira de Sinais (Libras) a forma de comunicação e expressão, em que o sistema linguístico de natureza visual-motora, com estrutura gramatical própria, constitui um sistema linguístico de transmissão de ideias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil.
Marque a alternativa CORRETA:
Knight e De Wit afirmam que o conceito de globalização, especialmente no século XX, baseia-se na aproximação das economias e acaba por organizar os processos sociais, econômicos e culturais das nações. Nesse sentido, pode-se considerar que a educação de surdos no Brasil sofre influência do mundo globalizado, pois, assim como em outros países, a educação de surdos no Brasil já adotou as filosofias educacionais do oralismo, da comunicação total e do bilinguismo.
O depoimento da mãe de um aluno surdo matriculado em uma escola bilíngue corrobora a legislação vigente, que prevê que a língua de sinais possui caráter substitutivo à língua portuguesa na modalidade escrita.
No Brasil, uma escola de destaque para a educação de surdos é o Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES), que foi criado em meados do século XIX.
A luta e os enfrentamentos da comunidade surda encerraram-se com a aprovação da Lei n.º 10.436/2002, que reconheceu a língua brasileira de sinais como meio de comunicação entre as pessoas surdas.
A Declaração de Salamanca é contrária ao uso de sinais na educação de surdos.
Alguns dos princípios da educação inclusiva são: toda criança tem direito à educação e deve ser dada a ela oportunidade de atingir e manter o nível adequado de aprendizagem; e toda criança possui características, interesses, habilidades e necessidades de aprendizagem que são únicos.
Em contextos educacionais, culturais e de saúde, pode haver a presença de guias-intérpretes, que são profissionais que dominam diversas formas de comunicação utilizadas pelas pessoas com surdocegueira.
São diversas as configurações da língua de sinais brasileira. O intérprete, ao atuar em um show, pode utilizar variadas configurações de mão na produção de sinais. Porém, conforme a Lei n.º 12.319/2010, poderão atuar apenas os intérpretes destros, pois os canhotos podem comprometer a produção de configuração das mãos.
As narrativas de humor, drama, cinema, teatro, poesia e música fazem parte da cultura humana, pois despertam emoções e evocam sentimentos. Os surdos, porém, não conseguem compreender e participar dessas produções, mesmo quando há interpretes de libras ou legendas, pois a língua de sinais não consegue expressar a subjetividade das produções artísticas.
A língua brasileira de sinais é uma língua de modalidade visual-espacial e, por isso, não possui uma estrutura fonética e fonológica.
A aquisição de língua de sinais por crianças surdas no Brasil pode ocorrer tardiamente, uma vez que a maioria das crianças surdas nascem em famílias de ouvintes e só têm contato com a língua de sinais na escola, muitas vezes com professores ouvintes.