Foram encontradas 48.472 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q2184902 Francês

Lisez le texte ci-dessous et répondez à la question

Texte 1

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là

Et tu marchais souriante

Épanouie ravie ruisselante

Sous la pluie

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest

Et je t'ai croisée rue de Siam

Tu souriais

Et moi je souriais de même

Rappelle-toi Barbara

Toi que je ne connaissais pas

Toi qui ne me connaissais pas

Rappelle-toi

Rappelle-toi quand même ce jour-là

N'oublie pas

Un homme sous un porche s'abritait

Et il a crié ton nom

Barbara

Et tu as couru vers lui sous la pluie

Ruisselante ravie épanouie

Et tu t'es jetée dans ses bras

Rappelle-toi Barbara

Et ne m'en veux pas si je te tutoie

Je dis tu à tous ceux que j'aime

Même si je ne les ai vus qu'une seule fois

Je dis tu à tous ceux qui s'aiment

Même si je ne les connais pas

Rappelle-toi Barbara

N'oublie pas

Cette pluie sage et heureuse

Sur ton visage heureux

Sur cette ville heureuse

Cette pluie sur la mer

Sur l'arsenal

Sur le bateau d'Ouessant

Oh Barbara

Quelle connerie la guerre

Qu'es-tu devenue maintenant

Sous cette pluie de fer

De feu d'acier de sang

Et celui qui te serrait dans ses bras

Amoureusement

Est-il mort disparu ou bien encore vivant

Oh Barbara

Il pleut sans cesse sur Brest

Comme il pleuvait avant

Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé

C'est une pluie de deuil terrible et désolée

Ce n'est même plus l'orage

De fer d'acier de sang

Tout simplement des nuages

Qui crèvent comme des chiens

Des chiens qui disparaissent

Au fil de l'eau sur Brest

Et vont pourrir au loin

Au loin très loin de Brest

Dont il ne reste rien.

Jacques PRÉVERT: Barbara, Paroles. Éditions Gallimard, 1972.

Dans « Toi que je ne connaissais pas » la fonction de l'antécédent remplacé par que est:
Alternativas
Q2184901 Francês

Lisez le texte ci-dessous et répondez à la question

Texte 1

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là

Et tu marchais souriante

Épanouie ravie ruisselante

Sous la pluie

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest

Et je t'ai croisée rue de Siam

Tu souriais

Et moi je souriais de même

Rappelle-toi Barbara

Toi que je ne connaissais pas

Toi qui ne me connaissais pas

Rappelle-toi

Rappelle-toi quand même ce jour-là

N'oublie pas

Un homme sous un porche s'abritait

Et il a crié ton nom

Barbara

Et tu as couru vers lui sous la pluie

Ruisselante ravie épanouie

Et tu t'es jetée dans ses bras

Rappelle-toi Barbara

Et ne m'en veux pas si je te tutoie

Je dis tu à tous ceux que j'aime

Même si je ne les ai vus qu'une seule fois

Je dis tu à tous ceux qui s'aiment

Même si je ne les connais pas

Rappelle-toi Barbara

N'oublie pas

Cette pluie sage et heureuse

Sur ton visage heureux

Sur cette ville heureuse

Cette pluie sur la mer

Sur l'arsenal

Sur le bateau d'Ouessant

Oh Barbara

Quelle connerie la guerre

Qu'es-tu devenue maintenant

Sous cette pluie de fer

De feu d'acier de sang

Et celui qui te serrait dans ses bras

Amoureusement

Est-il mort disparu ou bien encore vivant

Oh Barbara

Il pleut sans cesse sur Brest

Comme il pleuvait avant

Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé

C'est une pluie de deuil terrible et désolée

Ce n'est même plus l'orage

De fer d'acier de sang

Tout simplement des nuages

Qui crèvent comme des chiens

Des chiens qui disparaissent

Au fil de l'eau sur Brest

Et vont pourrir au loin

Au loin très loin de Brest

Dont il ne reste rien.

Jacques PRÉVERT: Barbara, Paroles. Éditions Gallimard, 1972.

Selon le texte, dans « ... je t'ai croisée...» signifie que le poète:
Alternativas
Q2184900 Francês

Lisez le texte ci-dessous et répondez à la question

Texte 1

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là

Et tu marchais souriante

Épanouie ravie ruisselante

Sous la pluie

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest

Et je t'ai croisée rue de Siam

Tu souriais

Et moi je souriais de même

Rappelle-toi Barbara

Toi que je ne connaissais pas

Toi qui ne me connaissais pas

Rappelle-toi

Rappelle-toi quand même ce jour-là

N'oublie pas

Un homme sous un porche s'abritait

Et il a crié ton nom

Barbara

Et tu as couru vers lui sous la pluie

Ruisselante ravie épanouie

Et tu t'es jetée dans ses bras

Rappelle-toi Barbara

Et ne m'en veux pas si je te tutoie

Je dis tu à tous ceux que j'aime

Même si je ne les ai vus qu'une seule fois

Je dis tu à tous ceux qui s'aiment

Même si je ne les connais pas

Rappelle-toi Barbara

N'oublie pas

Cette pluie sage et heureuse

Sur ton visage heureux

Sur cette ville heureuse

Cette pluie sur la mer

Sur l'arsenal

Sur le bateau d'Ouessant

Oh Barbara

Quelle connerie la guerre

Qu'es-tu devenue maintenant

Sous cette pluie de fer

De feu d'acier de sang

Et celui qui te serrait dans ses bras

Amoureusement

Est-il mort disparu ou bien encore vivant

Oh Barbara

Il pleut sans cesse sur Brest

Comme il pleuvait avant

Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé

C'est une pluie de deuil terrible et désolée

Ce n'est même plus l'orage

De fer d'acier de sang

Tout simplement des nuages

Qui crèvent comme des chiens

Des chiens qui disparaissent

Au fil de l'eau sur Brest

Et vont pourrir au loin

Au loin très loin de Brest

Dont il ne reste rien.

Jacques PRÉVERT: Barbara, Paroles. Éditions Gallimard, 1972.

Dans « Dont il ne reste rien. » la classe grammaticale à laquelle dont appartient est :
Alternativas
Q2184899 Francês

Lisez le texte ci-dessous et répondez à la question

Texte 1

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là

Et tu marchais souriante

Épanouie ravie ruisselante

Sous la pluie

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest

Et je t'ai croisée rue de Siam

Tu souriais

Et moi je souriais de même

Rappelle-toi Barbara

Toi que je ne connaissais pas

Toi qui ne me connaissais pas

Rappelle-toi

Rappelle-toi quand même ce jour-là

N'oublie pas

Un homme sous un porche s'abritait

Et il a crié ton nom

Barbara

Et tu as couru vers lui sous la pluie

Ruisselante ravie épanouie

Et tu t'es jetée dans ses bras

Rappelle-toi Barbara

Et ne m'en veux pas si je te tutoie

Je dis tu à tous ceux que j'aime

Même si je ne les ai vus qu'une seule fois

Je dis tu à tous ceux qui s'aiment

Même si je ne les connais pas

Rappelle-toi Barbara

N'oublie pas

Cette pluie sage et heureuse

Sur ton visage heureux

Sur cette ville heureuse

Cette pluie sur la mer

Sur l'arsenal

Sur le bateau d'Ouessant

Oh Barbara

Quelle connerie la guerre

Qu'es-tu devenue maintenant

Sous cette pluie de fer

De feu d'acier de sang

Et celui qui te serrait dans ses bras

Amoureusement

Est-il mort disparu ou bien encore vivant

Oh Barbara

Il pleut sans cesse sur Brest

Comme il pleuvait avant

Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé

C'est une pluie de deuil terrible et désolée

Ce n'est même plus l'orage

De fer d'acier de sang

Tout simplement des nuages

Qui crèvent comme des chiens

Des chiens qui disparaissent

Au fil de l'eau sur Brest

Et vont pourrir au loin

Au loin très loin de Brest

Dont il ne reste rien.

Jacques PRÉVERT: Barbara, Paroles. Éditions Gallimard, 1972.

Dans « Et celui qui te serrait dans ses bras » la classe grammaticale à laquelle celui appartient est:
Alternativas
Q2184898 Francês

Lisez le texte ci-dessous et répondez à la question

Texte 1

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là

Et tu marchais souriante

Épanouie ravie ruisselante

Sous la pluie

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest

Et je t'ai croisée rue de Siam

Tu souriais

Et moi je souriais de même

Rappelle-toi Barbara

Toi que je ne connaissais pas

Toi qui ne me connaissais pas

Rappelle-toi

Rappelle-toi quand même ce jour-là

N'oublie pas

Un homme sous un porche s'abritait

Et il a crié ton nom

Barbara

Et tu as couru vers lui sous la pluie

Ruisselante ravie épanouie

Et tu t'es jetée dans ses bras

Rappelle-toi Barbara

Et ne m'en veux pas si je te tutoie

Je dis tu à tous ceux que j'aime

Même si je ne les ai vus qu'une seule fois

Je dis tu à tous ceux qui s'aiment

Même si je ne les connais pas

Rappelle-toi Barbara

N'oublie pas

Cette pluie sage et heureuse

Sur ton visage heureux

Sur cette ville heureuse

Cette pluie sur la mer

Sur l'arsenal

Sur le bateau d'Ouessant

Oh Barbara

Quelle connerie la guerre

Qu'es-tu devenue maintenant

Sous cette pluie de fer

De feu d'acier de sang

Et celui qui te serrait dans ses bras

Amoureusement

Est-il mort disparu ou bien encore vivant

Oh Barbara

Il pleut sans cesse sur Brest

Comme il pleuvait avant

Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé

C'est une pluie de deuil terrible et désolée

Ce n'est même plus l'orage

De fer d'acier de sang

Tout simplement des nuages

Qui crèvent comme des chiens

Des chiens qui disparaissent

Au fil de l'eau sur Brest

Et vont pourrir au loin

Au loin très loin de Brest

Dont il ne reste rien.

Jacques PRÉVERT: Barbara, Paroles. Éditions Gallimard, 1972.

Dans « Rappelle-toi » la classe grammaticale à laquelle toi appartient est:
Alternativas
Q2184896 Francês

Lisez le texte ci-dessous et répondez à la question

Texte 1

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là

Et tu marchais souriante

Épanouie ravie ruisselante

Sous la pluie

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest

Et je t'ai croisée rue de Siam

Tu souriais

Et moi je souriais de même

Rappelle-toi Barbara

Toi que je ne connaissais pas

Toi qui ne me connaissais pas

Rappelle-toi

Rappelle-toi quand même ce jour-là

N'oublie pas

Un homme sous un porche s'abritait

Et il a crié ton nom

Barbara

Et tu as couru vers lui sous la pluie

Ruisselante ravie épanouie

Et tu t'es jetée dans ses bras

Rappelle-toi Barbara

Et ne m'en veux pas si je te tutoie

Je dis tu à tous ceux que j'aime

Même si je ne les ai vus qu'une seule fois

Je dis tu à tous ceux qui s'aiment

Même si je ne les connais pas

Rappelle-toi Barbara

N'oublie pas

Cette pluie sage et heureuse

Sur ton visage heureux

Sur cette ville heureuse

Cette pluie sur la mer

Sur l'arsenal

Sur le bateau d'Ouessant

Oh Barbara

Quelle connerie la guerre

Qu'es-tu devenue maintenant

Sous cette pluie de fer

De feu d'acier de sang

Et celui qui te serrait dans ses bras

Amoureusement

Est-il mort disparu ou bien encore vivant

Oh Barbara

Il pleut sans cesse sur Brest

Comme il pleuvait avant

Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé

C'est une pluie de deuil terrible et désolée

Ce n'est même plus l'orage

De fer d'acier de sang

Tout simplement des nuages

Qui crèvent comme des chiens

Des chiens qui disparaissent

Au fil de l'eau sur Brest

Et vont pourrir au loin

Au loin très loin de Brest

Dont il ne reste rien.

Jacques PRÉVERT: Barbara, Paroles. Éditions Gallimard, 1972.

À propos du texte, parmi les propositions cidessous, celle qui présente des mots du champ lexical de la mort est:
Alternativas
Q2184895 Francês

Lisez le texte ci-dessous et répondez à la question

Texte 1

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là

Et tu marchais souriante

Épanouie ravie ruisselante

Sous la pluie

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest

Et je t'ai croisée rue de Siam

Tu souriais

Et moi je souriais de même

Rappelle-toi Barbara

Toi que je ne connaissais pas

Toi qui ne me connaissais pas

Rappelle-toi

Rappelle-toi quand même ce jour-là

N'oublie pas

Un homme sous un porche s'abritait

Et il a crié ton nom

Barbara

Et tu as couru vers lui sous la pluie

Ruisselante ravie épanouie

Et tu t'es jetée dans ses bras

Rappelle-toi Barbara

Et ne m'en veux pas si je te tutoie

Je dis tu à tous ceux que j'aime

Même si je ne les ai vus qu'une seule fois

Je dis tu à tous ceux qui s'aiment

Même si je ne les connais pas

Rappelle-toi Barbara

N'oublie pas

Cette pluie sage et heureuse

Sur ton visage heureux

Sur cette ville heureuse

Cette pluie sur la mer

Sur l'arsenal

Sur le bateau d'Ouessant

Oh Barbara

Quelle connerie la guerre

Qu'es-tu devenue maintenant

Sous cette pluie de fer

De feu d'acier de sang

Et celui qui te serrait dans ses bras

Amoureusement

Est-il mort disparu ou bien encore vivant

Oh Barbara

Il pleut sans cesse sur Brest

Comme il pleuvait avant

Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé

C'est une pluie de deuil terrible et désolée

Ce n'est même plus l'orage

De fer d'acier de sang

Tout simplement des nuages

Qui crèvent comme des chiens

Des chiens qui disparaissent

Au fil de l'eau sur Brest

Et vont pourrir au loin

Au loin très loin de Brest

Dont il ne reste rien.

Jacques PRÉVERT: Barbara, Paroles. Éditions Gallimard, 1972.

À propos du texte, dans «Et tu t'es jetée dans ses bras» le mot ses fait référence à:
Alternativas
Q2184894 Francês

Lisez le texte ci-dessous et répondez à la question

Texte 1

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là

Et tu marchais souriante

Épanouie ravie ruisselante

Sous la pluie

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest

Et je t'ai croisée rue de Siam

Tu souriais

Et moi je souriais de même

Rappelle-toi Barbara

Toi que je ne connaissais pas

Toi qui ne me connaissais pas

Rappelle-toi

Rappelle-toi quand même ce jour-là

N'oublie pas

Un homme sous un porche s'abritait

Et il a crié ton nom

Barbara

Et tu as couru vers lui sous la pluie

Ruisselante ravie épanouie

Et tu t'es jetée dans ses bras

Rappelle-toi Barbara

Et ne m'en veux pas si je te tutoie

Je dis tu à tous ceux que j'aime

Même si je ne les ai vus qu'une seule fois

Je dis tu à tous ceux qui s'aiment

Même si je ne les connais pas

Rappelle-toi Barbara

N'oublie pas

Cette pluie sage et heureuse

Sur ton visage heureux

Sur cette ville heureuse

Cette pluie sur la mer

Sur l'arsenal

Sur le bateau d'Ouessant

Oh Barbara

Quelle connerie la guerre

Qu'es-tu devenue maintenant

Sous cette pluie de fer

De feu d'acier de sang

Et celui qui te serrait dans ses bras

Amoureusement

Est-il mort disparu ou bien encore vivant

Oh Barbara

Il pleut sans cesse sur Brest

Comme il pleuvait avant

Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé

C'est une pluie de deuil terrible et désolée

Ce n'est même plus l'orage

De fer d'acier de sang

Tout simplement des nuages

Qui crèvent comme des chiens

Des chiens qui disparaissent

Au fil de l'eau sur Brest

Et vont pourrir au loin

Au loin très loin de Brest

Dont il ne reste rien.

Jacques PRÉVERT: Barbara, Paroles. Éditions Gallimard, 1972.

À propos du texte, cochez vrai ou faux.

( ) «Rappelle-toi Barbara» montre le vouvoiement de proximité.

( ) Le spectacle des ruines de Brest désespère le poète au-delà du drame amoureux.

( ) La nostalgie du bonheur passé est une résurgence des souvenirs.

( ) Le poète est témoin de la scène et il prend parti pour les amoureux.

Cochez la bonne suite ordonnée.

Alternativas
Q2184893 Francês

Lisez le texte ci-dessous et répondez à la question

Texte 1

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là

Et tu marchais souriante

Épanouie ravie ruisselante

Sous la pluie

Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest

Et je t'ai croisée rue de Siam

Tu souriais

Et moi je souriais de même

Rappelle-toi Barbara

Toi que je ne connaissais pas

Toi qui ne me connaissais pas

Rappelle-toi

Rappelle-toi quand même ce jour-là

N'oublie pas

Un homme sous un porche s'abritait

Et il a crié ton nom

Barbara

Et tu as couru vers lui sous la pluie

Ruisselante ravie épanouie

Et tu t'es jetée dans ses bras

Rappelle-toi Barbara

Et ne m'en veux pas si je te tutoie

Je dis tu à tous ceux que j'aime

Même si je ne les ai vus qu'une seule fois

Je dis tu à tous ceux qui s'aiment

Même si je ne les connais pas

Rappelle-toi Barbara

N'oublie pas

Cette pluie sage et heureuse

Sur ton visage heureux

Sur cette ville heureuse

Cette pluie sur la mer

Sur l'arsenal

Sur le bateau d'Ouessant

Oh Barbara

Quelle connerie la guerre

Qu'es-tu devenue maintenant

Sous cette pluie de fer

De feu d'acier de sang

Et celui qui te serrait dans ses bras

Amoureusement

Est-il mort disparu ou bien encore vivant

Oh Barbara

Il pleut sans cesse sur Brest

Comme il pleuvait avant

Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé

C'est une pluie de deuil terrible et désolée

Ce n'est même plus l'orage

De fer d'acier de sang

Tout simplement des nuages

Qui crèvent comme des chiens

Des chiens qui disparaissent

Au fil de l'eau sur Brest

Et vont pourrir au loin

Au loin très loin de Brest

Dont il ne reste rien.

Jacques PRÉVERT: Barbara, Paroles. Éditions Gallimard, 1972.

À propos du texte, cochez vrai ou faux.

( ) Il s’agit d’un sonnet écrit dans un style formel avec des répétitions et des reprises.

( ) On retrouve un refrain par lequel le poète s'adresse à un endroit.

( ) Le dernier mot du texte («rien») illustre la gradation descendante vers l’anéantissement absolu.

( ) Les anaphores traduisent l’insistance du poète sur la nécessité d’oublier le passé.

Cochez la bonne suite ordonnée.

Alternativas
Q2184892 Espanhol

Analise o texto abaixo para responder à questão.

MENÚ

Primeros:

Sopa del día

Ensalada mixta

Macarrones gratinados


Segundos:

Pollo asado con patatas

Calamares a la romana con ensalada

Lomo a la plancha con pimientos


Postres:

Flan, yogur, melón

(CORPAS, Jaime et. Al. Aula Internacional 1. Barcelona: Difusión, 2013, p.85).


Baseando-se na leitura do texto, assinale a alternativa correta.

Alternativas
Q2184891 Espanhol
Com relação às perífrases verbais, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q2184889 Espanhol
Em relação ao uso de artigos definidos e indefinidos em espanhol, analise as afirmativas abaixo.
I. A sentença “Voy al teatro después de las ocho, ahora estoy trabajando.” não apresenta nenhuma falha de acordo com a norma culta da língua espanhola.
II. A sentença “Él no quiere comprar el coche, prefiere alquilar uno.” apresenta dois artigos definidos masculinos representados pelas palavras “Él” e “el”.
III. Na sentença “Son las cinco y cuarto.”, usamos o artigo definido por se tratar de horas.
IV. Na sentença “La que habla con el jefe es mi amiga” o artigo “la” exerce função de pronome por estar diante do pronome relativo “que”.
Estão corretas as afirmativas:
Alternativas
Q2184888 Espanhol
Analise as afirmativas abaixo e dê valores Verdadeiro (V) ou Falso (F).
( ) O estilo indirecto em espanhol é usado para transmitir palavras utilizadas anteriormente por outras pessoas. Assim “Dijo que se tomaba un café” está no estilo indirecto.
( ) Na sentença “Ella gritó tanto que se quedó afónica”, o advérbio “que” indica que a oração subordinada expressa temporalidade.
( ) Na sentença “Después de pedirle perdón, se sintió mejor.” Há uma relação temporal entre as ações e percebemos essa relação por causa da palavra “después”.
( ) Na sentença “Aunque hubiera llovido, habrían ido a la playa.”, o falante sabe que não choveu.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta de cima para baixo.
Alternativas
Q2184887 Espanhol
Leia o texto abaixo:
Potosí
    Al suroeste de Sucre, a ______ altitud de más de 4000m y al pie de las montañas rojizas, se ______ la orgullosa Potosí; la historia de sus habitantes está inexorablemente ligada a la de la plata, el metal que causó ______ auge demográfico y económico de la ciudad durante tres siglos, así como su declive y la pobreza que siguió cuando se ______ más escasa.
(Brasil, 2023. Disponível em: https://antipode-bolivia.com/ es-mapa-potosi).
Assinale a alternativa que preencha correta e respectivamente as lacunas. 
Alternativas
Q2184886 Espanhol
Com relação à colocação e uso dos pronomes de complemento direto e de complemento indireto nas sentenças abaixo, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q2184885 Espanhol
Em relação ao emprego de conjunções em espanhol, analise as afirmativas abaixo.
I. O uso de “e” ao invés de “y” na sentença “Voy al teatro con María e Iván” está correto porque a conjunção “y” muda para “e” diante de uma palavra começada pela vogal “i”.
II. Na sentença “Puesto que él no vendrá, voy al cine”, “puesto que” expressa uma ideia de causa.
III. Na sentença “Si llego temprano, te llamo” a conjunção “si” indica uma ação provável de acontecer e o uso do modo indicativo do verbo “llegar” nos leva a esta interpretação.
IV. Na sentença “Si lo ayudo, es porque es mi amigo.” A conjunção “si” expressa adição.
Estão corretas as afirmativas:
Alternativas
Q2184884 Espanhol
Leia o texto abaixo:
   En síntesis: optar por el enfoque comunicativo en los cursos de LE (lengua extranjera) supone mucho más que incluir actividades lúdicas, materiales auténticos o en adoptar una determinada postura de relacionamiento personal.    Es necesario que el profesor tenga clara su concepción de lengua y de enseñanza de lengua extranjera, que no pueden vincularse exclusivamente a listados de palabras, reglas gramaticales o funciones.     Ser comunicativo y seguir el enfoque comunicativo supone entender que una lengua es más que un instrumento de comunicación; supone concebir la lengua desde una perspectiva dialógica, que se realiza y concreta a partir de la interacción con los demás, en un determinado contexto social, político, cultural e histórico.
(FERNÁNDEZ, Gretel Eres; MACIEL, Alexandra Sin. La oralidad en el proceso de enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera: algunas reflexiones. Linguagem & Ensino, v.10,n.2,415-433,jul./dez.2007)
Em relação ao texto, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q2184883 Espanhol
Em relação ao uso de pronomes em espanhol, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q2184882 Espanhol
Analise as afirmativas abaixo e dê valores Verdadeiro (V) ou Falso (F).
( ) As palavras epidemia (espanhol) e epidemia (português são heterofônicas porque se escrevem de mesma maneira em espanhol e em português, mas, a sílaba tônica está em posição diferente nas duas línguas.
( ) As palavras “viagem” em português e “viaje” em espanhol pertencem aos gêneros feminino e masculino respectivamente.
( ) As palavras “hoy” em espanhol e “oi” em português possuem sons diferentes e não são heterofônicos.
( ) Muitas palavras masculinas em espanhol são femininas em português.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta de cima para baixo.
Alternativas
Respostas
9461: C
9462: D
9463: D
9464: B
9465: A
9466: D
9467: B
9468: A
9469: C
9470: B
9471: A
9472: C
9473: D
9474: C
9475: A
9476: D
9477: B
9478: C
9479: A
9480: D