Observe as frases retiradas do texto e assinale a alternati...
Leia o texto.
Sempre fora invejosa; com a idade aquele sentimento exagerou-se de um modo áspero, invejava tudo na casa: a sobremesas que os amos comiam, a roupa branca que vestiam. As noites de soirée* , de teatro, exasperavam-na. Quando havia passeios projetados, se chovia de repente, que felicidade! O aspecto das senhoras vestidas e de chapéu, olhando por dentro das vidraças com um tédio infeliz, deliciava-a, fazia-a loquaz:
— Ai, minha senhora! É um temporal desfeito! É a cântaros, está para todo o dia! Olha o ferro!
E muito curiosa; era fácil encontrá-la, de repente, cosida por detrás de uma porta com a vassoura a prumo, o olhar aguçado. Qualquer carta que vinha era revirada, cheirada… Remexia sutilmente em todas as gavetas abertas; vasculhava em todos os papéis atirados. Tinha um modo de andar ligeiro e surpreendedor. Examinava as visitas. Andava à busca de um segredo, de um bom segredo! Se lhe caía um nas mãos!
Era muito gulosa. Nutria o desejo insatisfeito de comer bem, de petiscos, de sobremesas. Nas casas em que servia ao jantar, o seu olho avermelhado seguia avidamente as porções cortadas à mesa; e qualquer bom apetite que repetia exasperava-a, como uma diminuição de sua parte. De comer sempre os restos ganhava o ar agudo – o seu cabelo tomara tons secos, cor de rato. Era lambareira: gostava de vinho; em certos dias comprava uma garrafa de oitenta réis, e bebia-a só, fechada, repimpada, com estalos da língua, a orla do vestido um pouco erguida, revendo-se no pé.
Eça de Queirós. O primo Basílio
*espécie de reunião social
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (4)
- Comentários (4)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Tema central da questão: Semântica e interpretação de texto. O objetivo é analisar o significado contextual de palavras destacadas no texto do romance “O Primo Basílio” e selecionar a alternativa que melhor traduz esse sentido no contexto apresentado.
Justificativa da alternativa correta:
A alternativa B) “cosida por detrás de uma porta” / colada está correta porque, no contexto do texto, o termo “cosida” não deve ser entendido literalmente como “costurada”, mas sim como “rente”, “colada” ou “encostada”. A personagem é descrita de forma a sugerir que ela se encontrava muito próxima à porta, espiando ou ouvindo sem ser notada. Evanildo Bechara em sua Moderna Gramática Portuguesa explica que o sentido contextual das palavras pode divergir do significado literal usual, exigindo a compreensão do uso figurado ou ampliado conforme a situação.
Análise das alternativas incorretas:
- A) “fazia-a loquaz” / maluca — “Loquaz” significa “falante, tagarela, que fala muito”, não “maluca”. No trecho, a empolgação da personagem a fazia falar mais, não enlouquecer.
- C) “tédio infeliz” / olhar — “Tédio” é sentimento de desinteresse, aborrecimento. Não há relação direta com “olhar”.
- D) “repetia exasperava-a” / distraía sua atenção — “Exasperar” é “irritar, enfurecer, pôr fora de si”. Não significa “distraía”.
- E) “seguia avidamente as porções” / ligeiramente — “Avidamente” expressa desejo intenso, gula (com avidez), o oposto de “ligeiramente”.
Estratégias para interpretar e evitar pegadinhas:
Para questões de significado contextual, sempre leia a frase inteira e busque palavras de apoio no entorno que possam indicar qual é o sentido naquele uso específico. Muitas palavras têm diferentes acepções, e os examinadores frequentemente utilizam termos pouco usuais para testar a atenção e a capacidade de interpretação do candidato.
Segundo Celso Cunha & Lindley Cintra, a interpretação semântica depende tanto de bagagem vocabular quanto da competente análise do contexto.
Conclusão: O conhecimento sobre acepções contextuais e a atenção à leitura são determinantes para acertar esse tipo de questão em concursos. Parabéns se você marcou a alternativa B!
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
A questão quer que marquemos a alternativa que traduz corretamente o significado da palavra sublinhada no contexto. Vejamos:
.
A) “fazia-a loquaz” / maluca
Errado.
Loquaz é sinônimo de tagarela, verboso, palavroso, prolixo, gárrulo, facundo, verboso, falador, eloquente...
.
B) “cosida por detrás de uma porta” / colada
Certo. Cosido é sinônimo de costurado, colocado em ordem; arranjado, arrumado; bastante próximo; junto.
.
C) “olhando por dentro das vidraças com um tédio infeliz” / olhar
Errado.
Tédio é sinônimo de chateação, aborrecimento, desgosto, perturbação, melancolia...
.
D) “bom apetite que repetia exasperava-a” / distraía sua atenção
Errado.
Exasperar é sinônimo de irar, desesperar, embravecer, encolerizar, enervar, enfurecer, enraivecer, irritar, raivar, tempestuar, zangar...
.
E) “seu olho avermelhado seguia avidamente as porções” / ligeiramente
Errado.
Ávido é sinônimo de ambicioso, açorado, cobiçoso, insaciável, sôfrego, avarento, mesquinho...
.
Gabarito: Letra B
Loquaz = Falador
Cosida= Colada
Tédio= Falta de estímulo
exasperava= enfurecia
avidamente= insaciável
LETRA B
A) “fazia-a loquaz” / maluca
Errado.
Loquaz é sinônimo de tagarela, verboso, palavroso, prolixo, gárrulo, facundo, verboso, falador, eloquente...
.
B) “cosida por detrás de uma porta” / colada
Certo. Cosido é sinônimo de costurado, colocado em ordem; arranjado, arrumado; bastante próximo; junto.
.
C) “olhando por dentro das vidraças com um tédio infeliz” / olhar
Errado.
Tédio é sinônimo de chateação, aborrecimento, desgosto, perturbação, melancolia...
.
D) “bom apetite que repetia exasperava-a” / distraía sua atenção
Errado.
Exasperar é sinônimo de irar, desesperar, embravecer, encolerizar, enervar, enfurecer, enraivecer, irritar, raivar, tempestuar, zangar...
.
E) “seu olho avermelhado seguia avidamente as porções” / ligeiramente
Errado.
Ávido é sinônimo de ambicioso, açorado, cobiçoso, insaciável, sôfrego, avarento, mesquinho...
.
Gabarito: Letra B
respondida pelo Professor
Não é possível que só eu que achei que tinham escrito cosida ao invés de cozida. Interessante.
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo