Questões de Concurso Comentadas sobre teorias e práticas para o ensino de língua portuguesa  em pedagogia

Foram encontradas 1.265 questões

Q3139485 Pedagogia
No contexto do ensino de Língua Portuguesa, a prática de análise linguística (AL) visa promover a reflexão dos alunos sobre o funcionamento da linguagem. Considerando as abordagens contemporâneas de AL em sala de aula, analise as seguintes afirmativas:

I.A prática de AL deve ser integrada às atividades de leitura e produção textual, permitindo que os alunos compreendam a relação entre forma e sentido nos diferentes gêneros discursivos.
II.O ensino tradicional de gramática, focado na memorização de regras e classificações, é suficiente para desenvolver nos alunos a competência comunicativa necessária para a produção de textos eficazes.
III.A reflexão sobre variação linguística em sala de aula contribui para a formação de uma consciência crítica nos alunos, permitindo-lhes reconhecer e valorizar a diversidade de usos da língua em diferentes contextos sociais.
IV.A análise linguística deve ser realizada de forma descontextualizada, priorizando a identificação de estruturas gramaticais isoladas, sem considerar os aspectos pragmáticos e discursivos dos textos.

Está CORRETO o que se afirma em:
Alternativas
Q3595175 Pedagogia
De acordo com os Parâmetros Curriculares Nacionais de Língua Portuguesa, é possível analisar a aplicabilidade e características das atividades metalinguísticas. Em conformidade com o referido documento, é improcedente afirmar:
Alternativas
Q3585406 Pedagogia
Marlene, professora do 1º ano do Ensino Fundamental, deseja que seus alunos aprendam a usar a língua escrita em diferentes situações. Para isso, incluiu, em seu planejamento, propostas de leitura e escrita de bilhetes e convites, porque entende que os gêneros textuais são: 
Alternativas
Q3550768 Pedagogia

Para responder à questão, leia o Texto II.


Texto II - Noção de erro de português é afetada pela ideia de que, vista do passado, toda evolução é corrupção - Aldo Bizzocchi


    Somos um povo que adora discutir a própria língua. E quando o fazemos, um dos assuntos que invariavelmente vêm à baila é a famigerada questão do erro gramatical. Muito se tem debatido a respeito, e a suposta existência de erros em nossa fala (bem como na escrita) ensejou até o surgimento de uma nova profissão, por sinal lucrativa, a de consultor gramatical. Igualmente, peritos no assunto têm mantido com sucesso colunas em jornais, sites, programas de rádio ou televisão com o propósito de ensinar as pessoas a falar corretamente o seu próprio idioma. Isso porque, segundo o diagnóstico catastrofista desses entendidos, nunca se falou tão mal o português como agora, nossa língua caminha inelutavelmente para a ruína e a dissolução, já não se escreve mais como antigamente, e toda uma interminável cantilena de rabugices.

    

    É preciso, então, definir claramente o que é o erro em matéria de língua. É evidente que, se um estrangeiro tentando falar português disser “O meu mulher ser muito bonita”, cometerá um erro, a ponto de se poder dizer que isso não é português. Da mesma forma, quando cometemos um lapsus linguae, isto é, um equívoco involuntário do qual temos consciência, estamos diante de um erro linguístico. Mas o que se costuma chamar de “erro de português” é uma expressão linguística que nada tem de acidental, já que é sistemática e, geralmente, proferida por pessoas de menor nível escolar e socioeconômico, embora possa ocorrer até nos mais altos escalões da sociedade.

    

    Para a linguística, que é a ciência da linguagem humana, esse fenômeno não pode ser chamado de erro. Se a língua é um sistema de signos que se articulam segundo leis definidas para permitir a comunicação e o pensamento humanos, toda expressão linguística, mesmo a das pessoas iletradas, cumpre esse papel com eficiência. Amaioria dos chamados erros constitui, na verdade, um uso linguístico inadequado à situação de comunicação. Para entendermos melhor essa inadequação, vamos fazer uma analogia entre a língua que falamos e a roupa que usamos. Ninguém em sã consciência vai a uma cerimônia de formatura de camiseta e bermudas, tampouco vai à praia de terno. Assim como há uma roupa adequada a cada ocasião, há uma forma de expressão linguística, chamada registro ou nível de linguagem, adequada a cada situação de discurso. [...] Mas e aquelas pessoas que moram na periferia ou na zona rural e dizem “pobrema”, “cardeneta” ou “puliça”, elas não estão falando errado? Do ponto de vista normativo, sim.

    

    Mas, como disse, a gramática normativa só se aplica a situações e ambientes formais. O registro deve, antes de tudo, estar adequado ao contexto social da comunicação. Pessoas que vivem num meio de baixa escolaridade e pronunciam “pobrema” estão adaptadas ao seu habitat. Se você duvida, experimente entrar numa favela do Rio vestindo roupa social e vá conversar com os traficantes usando linguagem de magistrado para ver o que lhe acontece.

Fonte: Bizzocci, Aldo. Noção de erro de português é afetada pela ideia de que, vista do passado, toda evolução é corrupção. Revista Língua Portuguesa, ano 03, nº 25, novembro de 2007.

A partir da leitura do texto, pensando em atividades pedagógicas para se trabalhar o ensino da leitura e da escrita que contemplem as variações linguísticas, de maneira a priorizar o acolhimento das diferenças e a adequação linguística das situações comunicativas, analise as alternativas e marque a CORRETA. 
Alternativas
Q3550767 Pedagogia

Para responder à questão, leia o Texto II.


Texto II - Noção de erro de português é afetada pela ideia de que, vista do passado, toda evolução é corrupção - Aldo Bizzocchi


    Somos um povo que adora discutir a própria língua. E quando o fazemos, um dos assuntos que invariavelmente vêm à baila é a famigerada questão do erro gramatical. Muito se tem debatido a respeito, e a suposta existência de erros em nossa fala (bem como na escrita) ensejou até o surgimento de uma nova profissão, por sinal lucrativa, a de consultor gramatical. Igualmente, peritos no assunto têm mantido com sucesso colunas em jornais, sites, programas de rádio ou televisão com o propósito de ensinar as pessoas a falar corretamente o seu próprio idioma. Isso porque, segundo o diagnóstico catastrofista desses entendidos, nunca se falou tão mal o português como agora, nossa língua caminha inelutavelmente para a ruína e a dissolução, já não se escreve mais como antigamente, e toda uma interminável cantilena de rabugices.

    

    É preciso, então, definir claramente o que é o erro em matéria de língua. É evidente que, se um estrangeiro tentando falar português disser “O meu mulher ser muito bonita”, cometerá um erro, a ponto de se poder dizer que isso não é português. Da mesma forma, quando cometemos um lapsus linguae, isto é, um equívoco involuntário do qual temos consciência, estamos diante de um erro linguístico. Mas o que se costuma chamar de “erro de português” é uma expressão linguística que nada tem de acidental, já que é sistemática e, geralmente, proferida por pessoas de menor nível escolar e socioeconômico, embora possa ocorrer até nos mais altos escalões da sociedade.

    

    Para a linguística, que é a ciência da linguagem humana, esse fenômeno não pode ser chamado de erro. Se a língua é um sistema de signos que se articulam segundo leis definidas para permitir a comunicação e o pensamento humanos, toda expressão linguística, mesmo a das pessoas iletradas, cumpre esse papel com eficiência. Amaioria dos chamados erros constitui, na verdade, um uso linguístico inadequado à situação de comunicação. Para entendermos melhor essa inadequação, vamos fazer uma analogia entre a língua que falamos e a roupa que usamos. Ninguém em sã consciência vai a uma cerimônia de formatura de camiseta e bermudas, tampouco vai à praia de terno. Assim como há uma roupa adequada a cada ocasião, há uma forma de expressão linguística, chamada registro ou nível de linguagem, adequada a cada situação de discurso. [...] Mas e aquelas pessoas que moram na periferia ou na zona rural e dizem “pobrema”, “cardeneta” ou “puliça”, elas não estão falando errado? Do ponto de vista normativo, sim.

    

    Mas, como disse, a gramática normativa só se aplica a situações e ambientes formais. O registro deve, antes de tudo, estar adequado ao contexto social da comunicação. Pessoas que vivem num meio de baixa escolaridade e pronunciam “pobrema” estão adaptadas ao seu habitat. Se você duvida, experimente entrar numa favela do Rio vestindo roupa social e vá conversar com os traficantes usando linguagem de magistrado para ver o que lhe acontece.

Fonte: Bizzocci, Aldo. Noção de erro de português é afetada pela ideia de que, vista do passado, toda evolução é corrupção. Revista Língua Portuguesa, ano 03, nº 25, novembro de 2007.

Levando em consideração a discussão proposta no texto sobre o ensino da língua materna nas escolas, observando-se o respeito à diversidade linguística proposto na BNCC e a concepção de língua adotada no documento legal, analise as assertivas.
I- Estudar variação linguística inclui pensar sobre as regularidades e irregularidades ortográficas do português do Brasil na escrita de textos.
II- É importante que a escola proporcione situações de aprendizagem para que o (a) estudante conheça algumas variedades linguísticas do português do Brasil e suas diferenças fonológicas, prosódicas, lexicais e sintáticas, avaliando seus efeitos semânticos.
III- O texto colabora como argumento de que é necessário discutir, no fenômeno da variação linguística, variedades prestigiadas e estigmatizadas e o preconceito linguístico que as cerca, questionando suas bases de maneira crítica.
IV- O trabalho com a variação linguística também deve contemplar reflexões sobre os fenômenos da mudança linguística e da variação linguística, inerentes a qualquer sistema linguístico.
É CORRETO o que se afirma em:
Alternativas
Q3550765 Pedagogia

Para responder à questão, leia o Texto I.


Texto I - Tecnologia: Manuais de aparelhos devem ter linguagem multimodal - Elisandra Vilella G. Sé


    Manuais de aparelhos eletrônicos, como celulares, rádios, MP3, palms, smarphones, câmeras fotográficas, notebooks, filmadoras, televisores, aparelhos domésticos, circulam no nosso dia a dia e ajudam a concretizar o uso efetivo de determinado aparelho ou objeto pessoal. Mas o que são textos multimodais?

[...]

    

    Os textos multimodais são aqueles que empregam duas ou mais modalidades de formas linguísticas, a composição da linguagem verbal e não verbal com o objetivo de proporcionar uma melhor inserção do leitor no mundo contemporâneo. Alinguagem utilizada nos manuais é uma unidade de produção verbal coletiva e social que veicula uma mensagem linguisticamente organizada e que tende a produzir um efeito de coerência sobre seu destinatário.

    

    Assim, a facilidade da compreensão e o impacto que essa linguagem causa no leitor é que vai justificar a ação, a usabilidade, o agir com os objetos nos universos variados dos leitores e usuários. Dessa forma, a prática de leitura da mensagem escrita com a prática da decodificação das imagens e outros recursos visuais, a decodificação dessa multimodalidade nos textos é que irá facilitar o entendimento do usuário.

    

    Para as pessoas que apresentam dificuldades de leitura, déficits sensoriais e dificuldades nas instruções muito abstratas, os melhores manuais de instruções são os que apresentam essa multimodalidade. Os vários elementos e recursos visuais, pictóricos, representações diversas, cores etc. são facilitadores da compreensão.

    

    Quando lemos um texto, somos expostos a uma grande quantidade de estímulos sensoriais e visuais, aos quais se somam os nossos objetivos de leitura. Lemos os textos de modo diferente, porque são diferentes as motivações que nos conduzem a essa prática. Na condição de leitores, criamos expectativas diretamente relacionadas com o tipo de texto que será lido, no qual esperamos encontrar uma gama de recursos multimodais que nos ajudem na utilização dos objetos.

    

    Uma pesquisa realizada por Pereira e Silva (2009), em São Leopoldo/RS, sobre a linguagem dos manuais de aparelho celular, focalizando os efeitos e impactos da leitura do manual sobre os leitores e o consequente uso do aparelho, evidenciou a dificuldade enfrentada pelos usuários durante a leitura de manuais, nos procedimentos de observação e de ordem semântica. Trocando em miúdos, o propósito das mensagens desses manuais não foi atingido, as explicações para o leitor saber manusear o aparelho não estavam claras e objetivas.

    

    Assim, a observação calma e detalhada do texto, da formatação, das mensagens de capa e contracapa dos manuais, dos elementos sublinhados, a familiaridade com o vocabulário tecnológico, das partes em negrito, itálico e tamanho de fontes diferenciadas, sinalizações de setas, gráficos, entre outras imagens e componentes visuais, utilização de estratégia e ajuda de outras pessoas, é que tornam os textos mais acessíveis.

    

    É importante salientar que a própria palavra, texto verbal, constitui uma imagem, considerando, principalmente, a forma como ela é apresentada no texto, de forma diversificada, que assume importância na construção do significado nos manuais. Para atingir o objetivo instrucional dos manuais, é essencial a manipulação paralela do aparelho ou instrumento junto à leitura. Isso facilita o aprendizado da usabilidade dos equipamentos, pois nenhum sinal ou código, seja ele visual ou não, pode ser entendido ou estudado com sucesso se separado do equipamento.

    

    Todo usuário, seja qual for seu grau de escolaridade, deve encontrar num manual informações que atendam ao seu grau de dificuldade e nível de experiência para que possa usufruir satisfatoriamente do produto adquirido.

    

    A usabilidade é um conceito utilizado dentro das ciências exatas, como a Engenharia de Produção, e se refere à qualidade da interação do usuário com os produtos e os itens que o compõem, como, por exemplo, manuais do usuário e softwares com aplicativos e configuração.

Fonte: SÉ, Elisandra Vilella G. Tecnologia: manuais de aparelhos devem ter linguagem multimodal (Adaptado). Disponível em: www.vyaestelar.com.br.manuais-deaparelhos-devem-ter-linguagem-multimodal. Acesso em: 07 de jul. 2024.

Observe o trecho em destaque.
“Na condição de leitores, criamos expectativas diretamente relacionadas com o tipo de texto que será lido, no qual esperamos encontrar uma gama de recursos multimodais que nos ajudem na utilização dos objetos.”
Fazendo uma analogia do que se refere no trecho com as aulas de língua portuguesa, numa situação em que o estudante deve ser estimulado a criar expectativas, confirmando-as e confrontando-as durante a leitura, pressupõe-se que: 
Alternativas
Q3550763 Pedagogia

Para responder à questão, leia o Texto I.


Texto I - Tecnologia: Manuais de aparelhos devem ter linguagem multimodal - Elisandra Vilella G. Sé


    Manuais de aparelhos eletrônicos, como celulares, rádios, MP3, palms, smarphones, câmeras fotográficas, notebooks, filmadoras, televisores, aparelhos domésticos, circulam no nosso dia a dia e ajudam a concretizar o uso efetivo de determinado aparelho ou objeto pessoal. Mas o que são textos multimodais?

[...]

    

    Os textos multimodais são aqueles que empregam duas ou mais modalidades de formas linguísticas, a composição da linguagem verbal e não verbal com o objetivo de proporcionar uma melhor inserção do leitor no mundo contemporâneo. Alinguagem utilizada nos manuais é uma unidade de produção verbal coletiva e social que veicula uma mensagem linguisticamente organizada e que tende a produzir um efeito de coerência sobre seu destinatário.

    

    Assim, a facilidade da compreensão e o impacto que essa linguagem causa no leitor é que vai justificar a ação, a usabilidade, o agir com os objetos nos universos variados dos leitores e usuários. Dessa forma, a prática de leitura da mensagem escrita com a prática da decodificação das imagens e outros recursos visuais, a decodificação dessa multimodalidade nos textos é que irá facilitar o entendimento do usuário.

    

    Para as pessoas que apresentam dificuldades de leitura, déficits sensoriais e dificuldades nas instruções muito abstratas, os melhores manuais de instruções são os que apresentam essa multimodalidade. Os vários elementos e recursos visuais, pictóricos, representações diversas, cores etc. são facilitadores da compreensão.

    

    Quando lemos um texto, somos expostos a uma grande quantidade de estímulos sensoriais e visuais, aos quais se somam os nossos objetivos de leitura. Lemos os textos de modo diferente, porque são diferentes as motivações que nos conduzem a essa prática. Na condição de leitores, criamos expectativas diretamente relacionadas com o tipo de texto que será lido, no qual esperamos encontrar uma gama de recursos multimodais que nos ajudem na utilização dos objetos.

    

    Uma pesquisa realizada por Pereira e Silva (2009), em São Leopoldo/RS, sobre a linguagem dos manuais de aparelho celular, focalizando os efeitos e impactos da leitura do manual sobre os leitores e o consequente uso do aparelho, evidenciou a dificuldade enfrentada pelos usuários durante a leitura de manuais, nos procedimentos de observação e de ordem semântica. Trocando em miúdos, o propósito das mensagens desses manuais não foi atingido, as explicações para o leitor saber manusear o aparelho não estavam claras e objetivas.

    

    Assim, a observação calma e detalhada do texto, da formatação, das mensagens de capa e contracapa dos manuais, dos elementos sublinhados, a familiaridade com o vocabulário tecnológico, das partes em negrito, itálico e tamanho de fontes diferenciadas, sinalizações de setas, gráficos, entre outras imagens e componentes visuais, utilização de estratégia e ajuda de outras pessoas, é que tornam os textos mais acessíveis.

    

    É importante salientar que a própria palavra, texto verbal, constitui uma imagem, considerando, principalmente, a forma como ela é apresentada no texto, de forma diversificada, que assume importância na construção do significado nos manuais. Para atingir o objetivo instrucional dos manuais, é essencial a manipulação paralela do aparelho ou instrumento junto à leitura. Isso facilita o aprendizado da usabilidade dos equipamentos, pois nenhum sinal ou código, seja ele visual ou não, pode ser entendido ou estudado com sucesso se separado do equipamento.

    

    Todo usuário, seja qual for seu grau de escolaridade, deve encontrar num manual informações que atendam ao seu grau de dificuldade e nível de experiência para que possa usufruir satisfatoriamente do produto adquirido.

    

    A usabilidade é um conceito utilizado dentro das ciências exatas, como a Engenharia de Produção, e se refere à qualidade da interação do usuário com os produtos e os itens que o compõem, como, por exemplo, manuais do usuário e softwares com aplicativos e configuração.

Fonte: SÉ, Elisandra Vilella G. Tecnologia: manuais de aparelhos devem ter linguagem multimodal (Adaptado). Disponível em: www.vyaestelar.com.br.manuais-deaparelhos-devem-ter-linguagem-multimodal. Acesso em: 07 de jul. 2024.

O texto trata de aspectos importantes para a produção de manuais para aparelhos, tais como o uso da linguagem apropriada que alcance o propósito de leitura adequada ao gênero e às necessidades atuais. Nesta perspectiva, analise as proposições.
I- Os textos multissemióticos são compostos de múltiplas linguagens que exigem capacidades distintas de leitura e construção de sentidos, mas complementares para a construção de práticas de compreensão e interpretação suficientes para fazer significar como texto único.
II- O professor precisa pôr em prática novas estratégias de produção e recepção de textos na sala de aula, além da convencional escrita manual e impressa, para que os seus alunos sejam agentes livres para construir sentidos adequados aos textos multimodais.
III- O ensino por meio de multiletramentos deve ser incluído na sala de aula como forma de transformar os hábitos institucionais de ensinar e aprender as múltiplas linguagens.
É CORRETO o que se afirma em:
Alternativas
Q3550762 Pedagogia
Observando-se as propriedades e a operacionalização pedagógica dos gêneros textuais no ensino da língua, analise as assertivas a seguir.
I- Sobre gênero textual, diz-se que, dentro de uma dada situação linguística, o falante/ouvinte produz uma estrutura comunicativa que se configura em tipos relativamente estáveis de um enunciado, pois são formas marcadas a partir de contextos sociais e históricos.
II- Devido à riqueza e à variedade dos gêneros, eles podem ser separados em dois grupos: gêneros primários – aqueles que fazem parte da esfera cotidiana da linguagem e que podem ser controlados diretamente na situação discursiva e gêneros secundários – textos geralmente mediados pela escrita, que fazem parte de um uso mais oficializado da linguagem, que não possuem o imediatismo do gênero anterior.
III- No ensino, é importante que o(a) professor(a) oriente o aluno quanto aos papéis de locutor/interlocutor do gênero esperado numa produção textual. Essa orientação é necessária para que o aluno não faça um texto apenas por fazer, para cumprir uma tarefa escolar ou receber uma nota, mas sim para que o aluno tenha clareza para si que é ele o autor do texto, bem como quem será/ia o receptor.
IV- Os gêneros textuais exercem função social específica nas situações cotidianas de comunicação, apresentando uma intenção comunicativa bem definida e inalterável.
É CORRETO o que se afirma em:
Alternativas
Q3550760 Pedagogia
Sobre a leitura e a relação com o leitor, especialmente de textos literários, analise as afirmativas a seguir.
I- A leitura implica a ressignificação das coisas do mundo. Assim, esse processo modifica o foco sobre a coisa significada, alterando-a. Por isso, ler é sempre ter ciência que o sentido poderia ser outro, a depender do contexto e do sujeito de recepção.
II- Alegibilidade dos textos é uma questão interna ao texto, dependente de certas condições de produção da leitura.
III- O professor que usa o texto como pretexto para ensinar gramática certamente participa do processo de formação de leitores e escritores competentes.
IV- As condições de produção instauram o espaço da historicidade dos textos e sua relação com outros sujeitos e outros textos.
É CORRETO o que se afirma em:
Alternativas
Q3550759 Pedagogia
Sobre a concepção dialógica da linguagem, assinale a alternativa CORRETA. 
Alternativas
Q3550758 Pedagogia
Quanto ao ensino da Língua Portuguesa, a Base Nacional Comum Curricular (BNCC) assume “[...] a perspectiva enunciativodiscursiva de linguagem” (BRASIL, 2017, p.67), já assumida em outros documentos, como os Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN), para os quais a linguagem é “[...] uma forma de ação interindividual orientada para uma finalidade específica; um processo de interlocução que se realiza nas práticas sociais existentes numa sociedade, nos distintos momentos de sua história” (BRASIL, 1998, p. 20). Sobre a perspectiva adotada, analise as assertivas.
I- Entende-se centralidade do texto como unidade de trabalho, de forma a sempre relacionar os textos a seus contextos de produção e o desenvolvimento de habilidades ao uso significativo da linguagem em atividades de leitura, escuta e produção de textos em várias mídias e semioses.
II- Pode-se dizer que o texto é o lugar da interação. É onde a língua se desenvolve, é o lugar em que os indivíduos se relacionam com a linguagem e a sua prática.
III- A linguagem, sob essa visão, passa a ser percebida primariamente como um sistema de princípios e regras alojado na mente humana.
É CORRETO o que se afirma em:
Alternativas
Q3539858 Pedagogia

Considerando os eixos da língua portuguesa, relacione a Coluna 1 à Coluna 2.



Coluna 1


1. Produção de Textos.


2. Oralidade.


3. Análise Linguística/Semiótica.



Coluna 2


( ) Compreende as práticas de linguagem relacionadas à interação e a autoria (individual ou coletiva) do texto escrito, oral e multissemiótico.


( ) Compreende as práticas de linguagem que ocorrem em situação oral com ou sem contato face a face.


( ) Oralização de textos em situações socialmente significativas e interações e discussões envolvendo temáticas e outras dimensões linguísticas do trabalho nos diferentes campos de atuação.


( ) Envolve os procedimentos e estratégias (meta)cognitivas de análise e avaliação consciente, durante os processos de leitura e de produção de textos.



A ordem correta de preenchimento dos parênteses, de cima para baixo, é:

Alternativas
Q3489008 Pedagogia
No quadro curricular do componente de Língua Portuguesa, as habilidades estão organizadas por meio dos diversos gêneros que compõem os campos de atuação. Nos anos finais, os campos de atuação trazem textos mais complexos, visando o desenvolvimento de diferentes graus de letramento. São eles:
Alternativas
Q3485485 Pedagogia
Sabe-se que, para além das habilidades em relação à escrita, no exercício da cidadania, os alunos serão avaliados também quanto à capacidade de expressão na modalidade oral da língua. Nesse sentido, o ensino de língua materna deve considerar: 
Alternativas
Q3458261 Pedagogia
De que maneira a BNCC de Língua Portuguesa aborda a diversidade linguística e cultural do Brasil? 
Alternativas
Q3438787 Pedagogia
Segundo a Base Nacional Comum Curricular de Língua Portuguesa, como os professores podem promover a diversidade linguística em sala de aula? 
Alternativas
Q3438786 Pedagogia
De acordo com a Base Nacional Comum Curricular de Língua Portuguesa, qual é a importância do desenvolvimento da competência comunicativa para os estudantes?
Alternativas
Q3412732 Pedagogia
Nos anos finais do Ensino Fundamental, a Língua Portuguesa assume um papel crucial na formação integral dos estudantes, proporcionando o aprimoramento das competências linguísticas necessárias para sua participação ativa na sociedade. Nesse contexto, a Base Nacional Comum Curricular (BNCC) estabelece quatro eixos fundamentais que norteiam o ensino da Língua Portuguesa, visando o desenvolvimento pleno dos alunos. Cada eixo representa uma dimensão específica, contribuindo para uma abordagem abrangente e integrada no processo de aprendizagem.
Fonte: BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular (BNCC), Brasília: MEC, 2018. Disponível em: http://basenacionalcomum.mec.gov.br/images/BNCC_EI_EF_110518_versaofinal_site.pdf. Acesso em: 10 de jan. de 2024. 

Considerando Base Nacional Comum Curricular (BNCC, avalie as afirmativas a seguir, relacionadas aos Eixos de Língua Portuguesa para os anos finais do Ensino Fundamental.

I. O Eixo da Leitura destaca a centralidade da compreensão, interpretação e análise crítica de diversos tipos de textos porque visa formar leitores competentes e críticos, capazes de compreender as diferentes linguagens presentes na sociedade contemporânea.
II. O Eixo da Produção de Textos compreende as práticas de linguagem relacionadas à interação e à autoria (individual ou coletiva) do texto escrito, oral e multissemiótico, com diferentes finalidades, propondo atividades que desenvolvem a capacidade de produção de diferentes gêneros textuais, considerando a adequação ao contexto, a clareza na expressão das ideias e a valorização da autoria.
III. O Eixo da Oralidade reconhece a importância da expressão oral, da escuta ativa e da participação em diferentes situações comunicativas, propondo práticas que desenvolvem a capacidade de comunicação dos estudantes, estimulando a articulação de ideias, a argumentação e a apreciação da diversidade linguística presente em nossa sociedade.
IV. O Eixo da Análise Linguística/Semiótica, relacionado às práticas de leitura, escrita e oralidade, enfatiza o estudo reflexivo sobre a língua, sua estrutura e funcionamento, contribuindo para o aprimoramento da competência linguística dos alunos, possibilitando a compreensão e utilização consciente dos recursos linguísticos.

É correto o que se afirma em 
Alternativas
Q3411285 Pedagogia
Qual dos seguintes métodos de ensino de língua portuguesa no Ensino Fundamental foca principalmente na capacidade dos alunos de compreender e produzir textos, utilizando situações reais de comunicação? 
Alternativas
Q3409013 Pedagogia
Considerando-se o eixo produção de texto nos anos iniciais, analisar os itens abaixo:

I. É importante proporcionar aos estudantes situações de escrita que retratem notícias sobre fatos ocorridos no universo escolar, noticiando os fatos e seus atores e comentando decorrências, de acordo com as convenções do gênero notícia.
II. A produção de textos literários e artísticos que representem a diversidade cultural e linguística, contempla a escrita dos gêneros textuais: lendas, mitos, fábulas, contos, crônicas, canção, poemas, entre outros.
III. De acordo com a BNCC, o eixo produção de texto é incluído apenas a partir do 3º ano do EF, quando o processo de alfabetização já deve ter sido concluído.
IV. Utilizar software, inclusive programas de edição de texto, para editar e publicar os textos produzidos, são habilidades que deverão ser exploradas pelos estudantes em contextos extra sala de aula, não sendo recomendáveis para o ambiente escolar.

Estão CORRETOS: 
Alternativas
Respostas
181: B
182: D
183: B
184: E
185: C
186: B
187: D
188: A
189: C
190: C
191: B
192: B
193: B
194: B
195: D
196: D
197: C
198: D
199: E
200: A