Questões de Concurso
Sobre aspectos linguísticos | linguistic aspects em inglês
Foram encontradas 1.012 questões
Leia o texto e responda à questão.
For years attention has been paid to so-called communicative tests – usually implying tests dealing with speaking. More recently, efforts have been made to design truly communicative tests of other language skills as well, such as reading comprehension.
Canale (1984) points out that a good test is not just one which is valid, reliable, and practical in terms of test administration and scoring, but rather one that is accepted as fair, important and interesting by test takers (the teachers) and test users (the students). Also, a good test has feedback potential, rewarding both teachers and students with clear, rich, relevant, and generalizable information. Canale suggests that acceptability and feedback potential have often been accorded low priority, thus explaining the curious phenomenon of multiple-choice tests claiming to assess oral interaction skills.
One example of a communicative test has been referred to as a “storyline” test. In such a test, a common theme runs throughout in order to assess the effects of context. The basis for such an approach is that the respondents learn as they read on, that they check previous content, and that the ability to use language in conversation or writing depends in large measure on the skill of picking up information from past discussion and using it in formulating new strategies.
Swain (1984), for example, developed a storyline test of French as a foreign language for high school French immersion students. The test consisted of six tasks around a common theme, “finding summer employment”. There were four writing tasks (a letter, a note, a composition, a technical exercise) and two speaking tasks (a group discussion and a job interview). The test was designed so that the topic would be motivating to the students and so that there would be enough information provided in order to give the tasks credibility. There was access to dictionaries and reference material, and opportunity for students to review and revise their work. Swain’s main concern was to “bias for best” in the construction of the test – to make every effort to support the respondent in doing their best on the test.
(Andrew D.Cohen. Second Language Assessment.
IN: Marianne Celce-Murcia(ed). Teaching English as a second or foreign
language. Boston, Massachusstes: Heinle&Heinle. 2nd edition. 2001. Adaptado)
The Food and Drug Administration warned Wednesday that repeated or lengthy use of general anesthesia or sedation drugs _______ children younger than 3 or pregnant women in their third trimester may affect youngsters' developing brains. The agency, which said its warning is based _________ a comprehensive analysis of the latest research, issued a “drug-safety communication” to inform health-care providers, parents and pregnant women about the risks of using the drugs repeatedly or for more than three hours at a time. It also ordered manufacturers to add warnings to their products labels. “We recognize that in many cases these exposures may be medically necessary,” Janet Woodcock, director of the FDA's Center for Drug Evaluation and Research, said in a statement. The new data on potential harms, she said, “must be carefully weighed against the risk of not performing a specific medical procedure.
The agency said that laboratory studies show that using the drugs in pregnant or young animals for more than three hours at a time causes widespread loss of nerve cells, which correlated with long-term effects on learning and behavior.
Some studies have also been conducted in children, with some supporting the findings from the animal research, particularly after repeated or prolonged exposure to the drugs early ____ life. But, all the studies in children had limitations, and the FDA said that “it is unclear whether any negative effects seen in children’s learning or behavior were due to the drugs or to other factors, such as the underlying medical condition that led to the need for the surgery or procedure.” A single, short exposure to the drugs is unlikely to have a negative effect, the agency added. More than 1 million children under age 4 require anesthesia for surgery in the United States each year, for conditions such as congenital heart defects or pyloric stenosis, which is a narrowing of the opening from the stomach into the small intestine.
The FDA said it has been investigating the effects of anesthesia on brain development since the first animal study on the topic was published in 1999. In 2010, it formed a partnership ________ the International Anesthesia Research Society on a project called SmartTots – Strategies for Mitigating Anesthesia-Related Neurotoxicity in Tots – to fund research on the effect of the drugs on pregnant women and children.
The Washington Post - adapted.
Instruction: Answer question based on the following text.

Source: https://www.newyorker.com/humor/daily-shouts/the-eurohug-is-it-a-thing-a-global-guide-toembrace
I. ‘honoured’ is between parentheses because there’s no consensus about the spelling. II. ‘honoured’ is the preferred spelling in American English and Canada. III. ‘honored’ represents the correct spelling, while ‘honoured’ is a less used variant.
Which ones are INCORRECT?
Instruction: answer the question based one the following text.

Consider the expression “iH8You69” (line 43) and the following sentences:
I. It plays with the sound of the word ‘eight’ and ‘hate’.
II. It is a slang commonly used in texting.
III. It is an abbreviation.
Which ones are correct?
Instruction: answer the question based one the following text.

Consider the following statements:
I. ‘colder’ (line 09) is the superlative form of ‘cold’.
II. In line 11, ‘less sad’ is incorrect, ‘saddest’ should have been used.
III. ‘sadder’ (line 13) has a spelling error as it should have been spelled with only one letter ‘d’.
Which ones are correct?
While at home in Ireland my poor mother wept bitter tears at the thought of her daughter with the university education serving hamburgers to pop stars.
I had been working there about six months the night I met James. It was a Friday night, which was traditionally the night the OJs frequented our restaurant. “OJ” standing, of course, for Office Jerks.
At five o’clock every Friday, like graves disgorging their dead, offices all over the center of London liberated their staffs for the weekend so that hordes of pale, cheapsuited clerks descended on us.
It was de rigueur for us waitresses to stand around sneering disdainfully at the besuited clientele, shaking our heads in disbelieving pity at the attire, hairstyles, etc., of the poor customers.
On the night in question, James and three of his colleagues sat in my section and I attended to their needs in my normal irresponsible and slapdash fashion. I paid them almost no attention whatsoever, barely listened to them as I took their order and certainly made no eye contact with them. If I had I might have noticed that one of them (yes, James, of course) was very handsome, in a black-haired, green-eyed, five-foottenish kind of way. I should have looked beyond the suit and seen the soul of the man.
Oh, shallowness, thy name is Clare.
But I wanted to be out back with the other waitresses, drinking beer and smoking and talking about sex. Customers were an unwelcome interference.
“Can I have my stake very rare?” asked one of the men.
“Um,” I said vaguely. I was even more uninterested than usual because I had noticed a book on the table. It was a really good book, one that I had read myself.
I loved books. And I loved reading. And I loved men who read. I loved a man who knew his existentialism from his magi-realism.And I had spent the last six months working with people who could just about manage to read Stage magazine (laboriously mouthing the words silently as they did so). I suddenly realized, with a pang, how much I missed the odd bit of intelligent conversation.
Suddenly the people at this table stopped being mere irritants and took on some sort of identity for me.
“Who owns this book?” I asked abruptly, interrupting the order placing.
The table of four men were startled. I had spoken to them! I had treated them almost as if they were human!
“I do,” said James, and as my blue eyes met his green eyes across his mango daiquiri, that was it, the silvery magic dust was sprinkled on us. In that instant something wonderful happened. From the moment we really looked at each other, we both knew we had met someone special.
I maintained that we fell in love immediately.
He maintained nothing of the sort, and said that I was a romantic fool. He claimed it took at least thirty seconds longer for him to fall in love with me.
First of all he had to establish that I had read the book in question also. Because he thought that I must be some kind of not-so-bright model or singer if I was working there. You know, the same way that I had written him off as some kind of subhuman clerk. Served me right.
KEYES, Marian. Watermelon. New York: Perennial,
HarperCollins, 2002 (Edited).
While at home in Ireland my poor mother wept bitter tears at the thought of her daughter with the university education serving hamburgers to pop stars.
I had been working there about six months the night I met James. It was a Friday night, which was traditionally the night the OJs frequented our restaurant. “OJ” standing, of course, for Office Jerks.
At five o’clock every Friday, like graves disgorging their dead, offices all over the center of London liberated their staffs for the weekend so that hordes of pale, cheapsuited clerks descended on us.
It was de rigueur for us waitresses to stand around sneering disdainfully at the besuited clientele, shaking our heads in disbelieving pity at the attire, hairstyles, etc., of the poor customers.
On the night in question, James and three of his colleagues sat in my section and I attended to their needs in my normal irresponsible and slapdash fashion. I paid them almost no attention whatsoever, barely listened to them as I took their order and certainly made no eye contact with them. If I had I might have noticed that one of them (yes, James, of course) was very handsome, in a black-haired, green-eyed, five-foottenish kind of way. I should have looked beyond the suit and seen the soul of the man.
Oh, shallowness, thy name is Clare.
But I wanted to be out back with the other waitresses, drinking beer and smoking and talking about sex. Customers were an unwelcome interference.
“Can I have my stake very rare?” asked one of the men.
“Um,” I said vaguely. I was even more uninterested than usual because I had noticed a book on the table. It was a really good book, one that I had read myself.
I loved books. And I loved reading. And I loved men who read. I loved a man who knew his existentialism from his magi-realism.And I had spent the last six months working with people who could just about manage to read Stage magazine (laboriously mouthing the words silently as they did so). I suddenly realized, with a pang, how much I missed the odd bit of intelligent conversation.
Suddenly the people at this table stopped being mere irritants and took on some sort of identity for me.
“Who owns this book?” I asked abruptly, interrupting the order placing.
The table of four men were startled. I had spoken to them! I had treated them almost as if they were human!
“I do,” said James, and as my blue eyes met his green eyes across his mango daiquiri, that was it, the silvery magic dust was sprinkled on us. In that instant something wonderful happened. From the moment we really looked at each other, we both knew we had met someone special.
I maintained that we fell in love immediately.
He maintained nothing of the sort, and said that I was a romantic fool. He claimed it took at least thirty seconds longer for him to fall in love with me.
First of all he had to establish that I had read the book in question also. Because he thought that I must be some kind of not-so-bright model or singer if I was working there. You know, the same way that I had written him off as some kind of subhuman clerk. Served me right.
KEYES, Marian. Watermelon. New York: Perennial,
HarperCollins, 2002 (Edited).
While at home in Ireland my poor mother wept bitter tears at the thought of her daughter with the university education serving hamburgers to pop stars.
I had been working there about six months the night I met James. It was a Friday night, which was traditionally the night the OJs frequented our restaurant. “OJ” standing, of course, for Office Jerks.
At five o’clock every Friday, like graves disgorging their dead, offices all over the center of London liberated their staffs for the weekend so that hordes of pale, cheapsuited clerks descended on us.
It was de rigueur for us waitresses to stand around sneering disdainfully at the besuited clientele, shaking our heads in disbelieving pity at the attire, hairstyles, etc., of the poor customers.
On the night in question, James and three of his colleagues sat in my section and I attended to their needs in my normal irresponsible and slapdash fashion. I paid them almost no attention whatsoever, barely listened to them as I took their order and certainly made no eye contact with them. If I had I might have noticed that one of them (yes, James, of course) was very handsome, in a black-haired, green-eyed, five-foottenish kind of way. I should have looked beyond the suit and seen the soul of the man.
Oh, shallowness, thy name is Clare.
But I wanted to be out back with the other waitresses, drinking beer and smoking and talking about sex. Customers were an unwelcome interference.
“Can I have my stake very rare?” asked one of the men.
“Um,” I said vaguely. I was even more uninterested than usual because I had noticed a book on the table. It was a really good book, one that I had read myself.
I loved books. And I loved reading. And I loved men who read. I loved a man who knew his existentialism from his magi-realism.And I had spent the last six months working with people who could just about manage to read Stage magazine (laboriously mouthing the words silently as they did so). I suddenly realized, with a pang, how much I missed the odd bit of intelligent conversation.
Suddenly the people at this table stopped being mere irritants and took on some sort of identity for me.
“Who owns this book?” I asked abruptly, interrupting the order placing.
The table of four men were startled. I had spoken to them! I had treated them almost as if they were human!
“I do,” said James, and as my blue eyes met his green eyes across his mango daiquiri, that was it, the silvery magic dust was sprinkled on us. In that instant something wonderful happened. From the moment we really looked at each other, we both knew we had met someone special.
I maintained that we fell in love immediately.
He maintained nothing of the sort, and said that I was a romantic fool. He claimed it took at least thirty seconds longer for him to fall in love with me.
First of all he had to establish that I had read the book in question also. Because he thought that I must be some kind of not-so-bright model or singer if I was working there. You know, the same way that I had written him off as some kind of subhuman clerk. Served me right.
KEYES, Marian. Watermelon. New York: Perennial,
HarperCollins, 2002 (Edited).
Instruction: Answer question based on the following text.
Matilda: an extra-ordinary bookworm! – Lesson Plan

Source: https://www.roalddahl.com/docs/MatildaLessonPlan201_1567179949.pdf
I. Replacement of ‘bring in’ (l.02) with ‘acquit’. II. Replacement of ‘slot’ (l.18) with ‘check’. III. Omission of ‘out’ (l.40).
Disregarding any grammatical aspects, which ones alter the meaning of the sentence?
Instruction: Answer question based on the following text.
Matilda: an extra-ordinary bookworm! – Lesson Plan

Source: https://www.roalddahl.com/docs/MatildaLessonPlan201_1567179949.pdf
Instruction: Answer question based on the following text.
Matilda: an extra-ordinary bookworm! – Lesson Plan

Source: https://www.roalddahl.com/docs/MatildaLessonPlan201_1567179949.pdf
I. In lines 06, ‘Do’ is used as an auxiliary verb from the simple present in order to make an interrogative sentence. II. In line 13, ‘Can’ is being incorrectly used, as the correct auxiliary verb to ‘write’ is ‘to do’. III. To make the sentence “they should think of an example of a book that fits into that particular genre” (l. 17-18) interrogative, it is necessary to add the auxiliary ‘do’ in the beginning of the sentence.
Which ones are correct?
Police were called to investigate reports that children was threatened with a knife by a masked men who drove at them.
There are two mistakes in the context above related to:
1. The stolen wallet has been returned by someone. 2. You will not be sent any money until next month. 3. The children are being looked after by her. 4. Have you been informed about the change of plan

Internet: <https://www.english‐online.at>
According to the text, judge the following items.
The word “thus”, in “many mothers do not breastfeed their children, thus weakening the immune system” (line 22), can,
without changing its meaning, be replaced for thereby.

Internet: <https://www.english‐online.at>
According to the text, judge the following items.
In “Malnutrition happens when people lack nutrients, vitamins and minerals” (line 6), “lack” can be replaced, without
changing its meaning, by have insufficient.
Instructions: answer the question based on the following text.

Source: https://www.independent.co.uk/life-style/ikigai-hygge-lagom-swedish-danish-japaneses-candinavian-lifestyle-happiness-meaning-of-life-a7956141.html
Instructions: answer the question based on the following text.

Source: https://www.independent.co.uk/life-style/ikigai-hygge-lagom-swedish-danish-japaneses-candinavian-lifestyle-happiness-meaning-of-life-a7956141.html
Instructions: answer the question based on the following text.

Source: https://www.independent.co.uk/life-style/ikigai-hygge-lagom-swedish-danish-japaneses-candinavian-lifestyle-happiness-meaning-of-life-a7956141.html
"Still, it's hard not to feel that ikigai – like hygge and lagom – Is another sticking plaster we've reached for to help patch over the problems in our lives that run deeper than any buzzword word can solve.”
I. The word 'plaster' is used literally. II. 'patch over' could be replaced by 'mend'. III. 'buzzword' could be translated as 'palavra-chave'.
Which ones are correct?