Questões de Concurso Sobre interpretação de texto | comprensión de lectura em espanhol

Foram encontradas 2.038 questões

Q3529437 Espanhol
Halliday (RICHARDS; RODGERS, 2003) describe algunas funciones operadas por el lenguaje cuando los niños aprenden su primera lengua. La acción por la cual el niño busca influir en la conducta ajena corresponde a la función
Alternativas
Q3529434 Espanhol
En el enunciado “Llevémonos un paraguas por si acaso”, el elemento “por si acaso” le permite al interlocutor
Alternativas
Q3529433 Espanhol
En el diálogo “A: ¿Entonces crees que es mejor llamarlo? B: Desde luego”, la respuesta de B expresa
Alternativas
Q3529428 Espanhol
Ante la cuestión del predominio de una variante determinada en los textos de enseñanza de español, Eres Fernández (2001) señala que
Alternativas
Q3529422 Espanhol
Según Kulikowski y Gónzález (1999), uno de los primeros desafíos con que se encuentran los profesores de español es la imagen inicial que el alumno brasileño suele tener de que se trata de una lengua que 
Alternativas
Q3529417 Espanhol
Desde el punto de vista social, Caricaburro (2015) afirma que en el español de Puerto Rico
Alternativas
Q3529415 Espanhol
    Hablar una segunda o incluso una tercera lengua por supuesto que puede aportar ventajas, pero a veces las palabras, la gramática e incluso los acentos pueden confundirse. Esto puede revelar cosas sorprendentes sobre el funcionamiento de nuestro cerebro.
       La investigación sobre cómo las personas multilingües hacen malabares con más de un idioma en sus mentes es compleja y a veces contraintuitiva. Resulta que cuando una persona multilingüe quiere hablar, las lenguas que conoce pueden estar activas al mismo tiempo, aunque sólo se utilice una. Estas lenguas pueden interferir entre sí, por ejemplo, entrando en la conversación justo cuando no se espera. Y las interferencias pueden manifestarse no sólo en los deslices de vocabulario, sino incluso a nivel de gramática o acento. De ahí que el hablante necesite tener algún tipo de proceso de control del lenguaje. Si se piensa en ello, la capacidad de los hablantes bilingües y multilingües para separar las lenguas que han aprendido es digno de alabanza. La forma en que lo hacen se explica comúnmente a través del concepto de inhibición: una supresión de las lenguas no relevantes. Cuando se pide a un voluntario bilingüe que nombre un color que aparece en una pantalla en un idioma y luego el siguiente en su otra lengua, es posible medir los picos de actividad eléctrica en las partes del cerebro que se encargan del lenguaje y la atención. Sin embargo, cuando este sistema de control falla, pueden producirse intrusiones y lapsus. Por ejemplo, una inhibición insuficiente de una lengua puede hacer que esta “aparezca” y se entrometa cuando se debería estar hablando en otra distinta.
        La profesora de psiquiatría Tamar Gollan lleva años estudiando el control del lenguaje en los bilingües. Sus investigaciones han llevado a menudo a conclusiones contrarias a la intuición. “Creo que una de las cosas más singulares que hemos visto en los bilingües cuando mezclan idiomas es que a veces parece que inhiben tanto la lengua dominante, que acaban hablando más lentos en ciertos contextos”, indica la experta. En otras palabras, la lengua dominante de una persona multilingüe puede verse afectada en ciertos casos. Por ejemplo, en la tarea de nombrar colores descrita anteriormente, un participante puede tardar más tiempo en recordar la palabra de un color en su primera lengua cuando cambia a la segunda, en comparación con la situación inversa.


(https://www.bbc.com/mundo/vert-fut-62251858. Adaptado)
En el enunciado “De ahí que el hablante necesite tener algún tipo de proceso de control del lenguaje” (párrafo 2) el operador “de ahí que” le permite al autor
Alternativas
Q3529411 Espanhol
    Hablar una segunda o incluso una tercera lengua por supuesto que puede aportar ventajas, pero a veces las palabras, la gramática e incluso los acentos pueden confundirse. Esto puede revelar cosas sorprendentes sobre el funcionamiento de nuestro cerebro.
       La investigación sobre cómo las personas multilingües hacen malabares con más de un idioma en sus mentes es compleja y a veces contraintuitiva. Resulta que cuando una persona multilingüe quiere hablar, las lenguas que conoce pueden estar activas al mismo tiempo, aunque sólo se utilice una. Estas lenguas pueden interferir entre sí, por ejemplo, entrando en la conversación justo cuando no se espera. Y las interferencias pueden manifestarse no sólo en los deslices de vocabulario, sino incluso a nivel de gramática o acento. De ahí que el hablante necesite tener algún tipo de proceso de control del lenguaje. Si se piensa en ello, la capacidad de los hablantes bilingües y multilingües para separar las lenguas que han aprendido es digno de alabanza. La forma en que lo hacen se explica comúnmente a través del concepto de inhibición: una supresión de las lenguas no relevantes. Cuando se pide a un voluntario bilingüe que nombre un color que aparece en una pantalla en un idioma y luego el siguiente en su otra lengua, es posible medir los picos de actividad eléctrica en las partes del cerebro que se encargan del lenguaje y la atención. Sin embargo, cuando este sistema de control falla, pueden producirse intrusiones y lapsus. Por ejemplo, una inhibición insuficiente de una lengua puede hacer que esta “aparezca” y se entrometa cuando se debería estar hablando en otra distinta.
        La profesora de psiquiatría Tamar Gollan lleva años estudiando el control del lenguaje en los bilingües. Sus investigaciones han llevado a menudo a conclusiones contrarias a la intuición. “Creo que una de las cosas más singulares que hemos visto en los bilingües cuando mezclan idiomas es que a veces parece que inhiben tanto la lengua dominante, que acaban hablando más lentos en ciertos contextos”, indica la experta. En otras palabras, la lengua dominante de una persona multilingüe puede verse afectada en ciertos casos. Por ejemplo, en la tarea de nombrar colores descrita anteriormente, un participante puede tardar más tiempo en recordar la palabra de un color en su primera lengua cuando cambia a la segunda, en comparación con la situación inversa.


(https://www.bbc.com/mundo/vert-fut-62251858. Adaptado)
Tomando en cuenta su contenido general, el texto podría llevar el título de:
Alternativas
Q3529407 Espanhol
        Las lluvias e inundaciones repentinas sin precedentes en España, con especial virulencia en la zona de Valencia, han causado 210 víctimas hasta el momento y daños importantes en infraestructuras, además de enormes pérdidas económicas. Este evento se une a la última de una serie de catástrofes por inundaciones que han afectado a comunidades de todo el mundo. Ello pone de relieve por qué la máxima prioridad de la comunidad de la Organización Meteorológica Mundial es salvar vidas a medida que el cambio climático intensifica las condiciones meteorológicas extremas.

      Los fenómenos meteorológicos extremos que provocan inundaciones y sequías de gran impacto son cada vez más probables y graves debido al cambio climático antropogénico. Y así lo confirman los sucesos repetidos. “Como consecuencia del aumento de las temperaturas, el ciclo hidrológico se ha acelerado. También se ha vuelto más errático e impredecible, y nos enfrentamos a problemas crecientes de exceso o escasez de agua. Una atmósfera más cálida retiene más humedad, lo que favorece las lluvias torrenciales”, declaró Celeste Saulo, Secretaria General de la OMM.

        El fenómeno que afectó a España suele producirse durante la estación otoñal porque el calor superficial que queda del verano se encuentra con una repentina invasión fría en el aire procedente de las regiones polares. Esto da lugar a lo que solía llamarse ‘un sistema de corte’ con valores de bajas presiones que persisten durante unos días y que rotan sobre la región afectada. “La presencia de aire cálido cerca de la superficie alimentado por el exceso de humedad del mar Mediterráneo, aún caliente, y la inestabilidad generada por el conflicto con el aire frío de la atmósfera superior dan lugar a grandes nubes convectivas con fuertes aguaceros y repentinas inundaciones”, explica Omar Baddour, jefe de Vigilancia del Clima de la OMM. “Se prevé que el cambio climático haga que estos sistemas sean más intensos debido al calentamiento de las aguas del mar y al aumento de la humedad en la atmósfera”, añade.



(https://unric.org/es. Adaptado)
En el fragmento “Ello pone de relieve…” (párrafo 1), el elemento “ello” se refiere
Alternativas
Q3529406 Espanhol
        Las lluvias e inundaciones repentinas sin precedentes en España, con especial virulencia en la zona de Valencia, han causado 210 víctimas hasta el momento y daños importantes en infraestructuras, además de enormes pérdidas económicas. Este evento se une a la última de una serie de catástrofes por inundaciones que han afectado a comunidades de todo el mundo. Ello pone de relieve por qué la máxima prioridad de la comunidad de la Organización Meteorológica Mundial es salvar vidas a medida que el cambio climático intensifica las condiciones meteorológicas extremas.

      Los fenómenos meteorológicos extremos que provocan inundaciones y sequías de gran impacto son cada vez más probables y graves debido al cambio climático antropogénico. Y así lo confirman los sucesos repetidos. “Como consecuencia del aumento de las temperaturas, el ciclo hidrológico se ha acelerado. También se ha vuelto más errático e impredecible, y nos enfrentamos a problemas crecientes de exceso o escasez de agua. Una atmósfera más cálida retiene más humedad, lo que favorece las lluvias torrenciales”, declaró Celeste Saulo, Secretaria General de la OMM.

        El fenómeno que afectó a España suele producirse durante la estación otoñal porque el calor superficial que queda del verano se encuentra con una repentina invasión fría en el aire procedente de las regiones polares. Esto da lugar a lo que solía llamarse ‘un sistema de corte’ con valores de bajas presiones que persisten durante unos días y que rotan sobre la región afectada. “La presencia de aire cálido cerca de la superficie alimentado por el exceso de humedad del mar Mediterráneo, aún caliente, y la inestabilidad generada por el conflicto con el aire frío de la atmósfera superior dan lugar a grandes nubes convectivas con fuertes aguaceros y repentinas inundaciones”, explica Omar Baddour, jefe de Vigilancia del Clima de la OMM. “Se prevé que el cambio climático haga que estos sistemas sean más intensos debido al calentamiento de las aguas del mar y al aumento de la humedad en la atmósfera”, añade.



(https://unric.org/es. Adaptado)
A partir del segundo párrafo, el autor del texto analiza fundamentalmente
Alternativas
Q3527658 Espanhol
Según Kulikowski y González (“Español para brasileños: sobre por dónde determinar la justa medida de una cercanía”, 1999) uno de los efectos que puede acarrear la intervención del profesor sobre la representación inicial que tiene el alumno de que el español es una lengua muy fácil es la
Alternativas
Q3527656 Espanhol
En su análisis descriptivo de las fórmulas de tratamiento, Norma Carricaburo (“La América tuteante”, 2015) considera como América tuteante (uso absoluto o casi absoluto de “tú”) las zonas de
Alternativas
Q3527655 Espanhol
Ante el cuestionamiento de qué modelo de lengua –escrita o hablada– es adecuado o suficiente para la enseñanza del español, Francisco Moreno (“Qué español enseñar”) señala que
Alternativas
Q3527653 Espanhol

Observe la siguiente interacción:



– Tengo un hambre que no te cuento.


– Pero, por favor, si acabamos de almorzar.



El operador “por favor” del parlamento expresa

Alternativas
Q3527651 Espanhol
Lea la siguiente aserción:

De ahora en adelante, los alumnos podrán escoger algunas asignaturas y, por ende, se irán especializando en lo que más les guste.

(Francisco Matte Bon, Gramática comunicativa del español, 2012)

Desde el punto de vista comunicativo, es correcto afirmar que el operador “por ende” le permite al hablante 
Alternativas
Q3527631 Espanhol
Lea el siguiente texto para responder la cuestion:


    La falsificación en el mundo del arte y la arqueología es el tercer delito más rentable. Este hecho puede explicarse muy fácilmente. Primero, el valor del patrimonio artístico aumenta cada año, claramente, porque hablamos de obras únicas que, de desaparecer, serían insustituibles. También porque se asume que, en el caso de los grandes maestros de las artes plásticas, sus exquisitas técnicas y hasta el “aura de la obra” serían imposibles de recrear. Esto indica que, en parte, el tema del original y la copia tienen que ver más con el valor histórico, que con el valor plástico.

   El primer ejercicio académico para cualquier estudiante de artes plásticas es la imitación de la naturaleza y la reproducción de obras. Si bien los estudiantes antiguamente copiaban a los maestros, incluso llegando a superar su técnica, el tema de la firma del artista seguía jugando un papel importante a la hora de vender sus trabajos. No es un secreto, incluso, que muchas pinturas adjudicadas a grandes artistas en realidad no lo son, y esto se debe al quehacer diario del ejercicio del maestro y no a un engaño malintencionado.

    Ahora bien, antes de continuar, se deben evaluar los conceptos que darán luz a este entramado. La copia es una reproducción que intenta asemejarse tanto en apariencia como en técnica al original. La copia está aceptada en la mayoría de los países y no infringe la ley siempre que se especifique cuál es su intención y que, de hecho, es una reproducción. La imitación tampoco constituye un delito, lo que se busca es imitar el estilo o la temática de un autor, hacerlo a la “maniera de”, pero distinguiendo con la firma quién es el autor o develando qué obra fue la fuente de inspiración. Pero el crimen sí está presente en el plagio y en la falsificación. En el primero, el propósito es robar la obra de otro artista y hacerla pasar como propia, y la falsificación implica hacer la copia exacta de una obra teniendo en cuenta técnicas y materiales para hacerla pasar por una obra original.


(Disponível em: https://www.utadeo.edu.co/es. Adaptado) 
El segmento “… hablamos de obras únicas que, de desaparecer, serían insustituibles…” (primer párrafo) podría ser reescrito con corrección gramatical y sin cambio de sentido como
Alternativas
Q3527629 Espanhol
Lea el siguiente texto para responder la cuestion:


    La falsificación en el mundo del arte y la arqueología es el tercer delito más rentable. Este hecho puede explicarse muy fácilmente. Primero, el valor del patrimonio artístico aumenta cada año, claramente, porque hablamos de obras únicas que, de desaparecer, serían insustituibles. También porque se asume que, en el caso de los grandes maestros de las artes plásticas, sus exquisitas técnicas y hasta el “aura de la obra” serían imposibles de recrear. Esto indica que, en parte, el tema del original y la copia tienen que ver más con el valor histórico, que con el valor plástico.

   El primer ejercicio académico para cualquier estudiante de artes plásticas es la imitación de la naturaleza y la reproducción de obras. Si bien los estudiantes antiguamente copiaban a los maestros, incluso llegando a superar su técnica, el tema de la firma del artista seguía jugando un papel importante a la hora de vender sus trabajos. No es un secreto, incluso, que muchas pinturas adjudicadas a grandes artistas en realidad no lo son, y esto se debe al quehacer diario del ejercicio del maestro y no a un engaño malintencionado.

    Ahora bien, antes de continuar, se deben evaluar los conceptos que darán luz a este entramado. La copia es una reproducción que intenta asemejarse tanto en apariencia como en técnica al original. La copia está aceptada en la mayoría de los países y no infringe la ley siempre que se especifique cuál es su intención y que, de hecho, es una reproducción. La imitación tampoco constituye un delito, lo que se busca es imitar el estilo o la temática de un autor, hacerlo a la “maniera de”, pero distinguiendo con la firma quién es el autor o develando qué obra fue la fuente de inspiración. Pero el crimen sí está presente en el plagio y en la falsificación. En el primero, el propósito es robar la obra de otro artista y hacerla pasar como propia, y la falsificación implica hacer la copia exacta de una obra teniendo en cuenta técnicas y materiales para hacerla pasar por una obra original.


(Disponível em: https://www.utadeo.edu.co/es. Adaptado) 
El marcador “Ahora bien” que encabeza el segmento “Ahora bien, antes de continuar…” (3er párrafo) permite en el texto
Alternativas
Q3527627 Espanhol
Lea el siguiente texto para responder la cuestion:


    La falsificación en el mundo del arte y la arqueología es el tercer delito más rentable. Este hecho puede explicarse muy fácilmente. Primero, el valor del patrimonio artístico aumenta cada año, claramente, porque hablamos de obras únicas que, de desaparecer, serían insustituibles. También porque se asume que, en el caso de los grandes maestros de las artes plásticas, sus exquisitas técnicas y hasta el “aura de la obra” serían imposibles de recrear. Esto indica que, en parte, el tema del original y la copia tienen que ver más con el valor histórico, que con el valor plástico.

   El primer ejercicio académico para cualquier estudiante de artes plásticas es la imitación de la naturaleza y la reproducción de obras. Si bien los estudiantes antiguamente copiaban a los maestros, incluso llegando a superar su técnica, el tema de la firma del artista seguía jugando un papel importante a la hora de vender sus trabajos. No es un secreto, incluso, que muchas pinturas adjudicadas a grandes artistas en realidad no lo son, y esto se debe al quehacer diario del ejercicio del maestro y no a un engaño malintencionado.

    Ahora bien, antes de continuar, se deben evaluar los conceptos que darán luz a este entramado. La copia es una reproducción que intenta asemejarse tanto en apariencia como en técnica al original. La copia está aceptada en la mayoría de los países y no infringe la ley siempre que se especifique cuál es su intención y que, de hecho, es una reproducción. La imitación tampoco constituye un delito, lo que se busca es imitar el estilo o la temática de un autor, hacerlo a la “maniera de”, pero distinguiendo con la firma quién es el autor o develando qué obra fue la fuente de inspiración. Pero el crimen sí está presente en el plagio y en la falsificación. En el primero, el propósito es robar la obra de otro artista y hacerla pasar como propia, y la falsificación implica hacer la copia exacta de una obra teniendo en cuenta técnicas y materiales para hacerla pasar por una obra original.


(Disponível em: https://www.utadeo.edu.co/es. Adaptado) 
Por lo que el texto sugiere, es correcto afirmar que
Alternativas
Q3527626 Espanhol
Lea el siguiente texto para responder la cuestion:


    La falsificación en el mundo del arte y la arqueología es el tercer delito más rentable. Este hecho puede explicarse muy fácilmente. Primero, el valor del patrimonio artístico aumenta cada año, claramente, porque hablamos de obras únicas que, de desaparecer, serían insustituibles. También porque se asume que, en el caso de los grandes maestros de las artes plásticas, sus exquisitas técnicas y hasta el “aura de la obra” serían imposibles de recrear. Esto indica que, en parte, el tema del original y la copia tienen que ver más con el valor histórico, que con el valor plástico.

   El primer ejercicio académico para cualquier estudiante de artes plásticas es la imitación de la naturaleza y la reproducción de obras. Si bien los estudiantes antiguamente copiaban a los maestros, incluso llegando a superar su técnica, el tema de la firma del artista seguía jugando un papel importante a la hora de vender sus trabajos. No es un secreto, incluso, que muchas pinturas adjudicadas a grandes artistas en realidad no lo son, y esto se debe al quehacer diario del ejercicio del maestro y no a un engaño malintencionado.

    Ahora bien, antes de continuar, se deben evaluar los conceptos que darán luz a este entramado. La copia es una reproducción que intenta asemejarse tanto en apariencia como en técnica al original. La copia está aceptada en la mayoría de los países y no infringe la ley siempre que se especifique cuál es su intención y que, de hecho, es una reproducción. La imitación tampoco constituye un delito, lo que se busca es imitar el estilo o la temática de un autor, hacerlo a la “maniera de”, pero distinguiendo con la firma quién es el autor o develando qué obra fue la fuente de inspiración. Pero el crimen sí está presente en el plagio y en la falsificación. En el primero, el propósito es robar la obra de otro artista y hacerla pasar como propia, y la falsificación implica hacer la copia exacta de una obra teniendo en cuenta técnicas y materiales para hacerla pasar por una obra original.


(Disponível em: https://www.utadeo.edu.co/es. Adaptado) 
El contenido general del texto permite entender que para el autor es importante
Alternativas
Q3527624 Espanhol
Lea el siguiente texto para responder la cuestion:


El azúcar está presente en una gran variedad de alimentos y bebidas, y su consumo en exceso puede tener consecuencias graves para la salud. En este momento no nos detendremos en el problema de la alergia derivada del azúcar, sino en los principales riesgos de su consumo excesivo, que son:

1. Obesidad y aumento de peso: el azúcar añadido en alimentos y bebidas incrementa el contenido calórico sin proporcionar nutrientes esenciales. Este consumo calórico en exceso se almacena en el cuerpo como grasa, contribuyendo al sobrepeso y a la obesidad, que son factores de riesgo para muchas otras condiciones de salud.

2. Diabetes tipo 2: consumir grandes cantidades de azúcar puede llevar a una resistencia a la insulina, lo que significa que las células del cuerpo no responden adecuadamente a esta hormona. Esto puede resultar en niveles elevados de azúcar en sangre y eventualmente en Diabetes.

3. Enfermedades del corazón: dietas altas en azúcar pueden causar aumento de la presión arterial, inflamación y triglicéridos elevados, todos factores que contribuyen a problemas cardíacos.

4. Caries dental: el azúcar es uno de los principales causantes de las caries dentales. Las bacterias en la boca se alimentan de azúcares y producen ácidos que dañan el esmalte dental, lo que lleva a la formación de caries.

¿Qué se siente cuando el azúcar está alto?

Los síntomas comunes incluyen: sed excesiva, necesidad frecuente de orinar, fatiga, visión borrosa, mareos. Los efectos del exceso de azúcares en la salud son profundos y variados, afectando desde el peso corporal hasta el riesgo de enfermedades crónicas como la diabetes y las enfermedades del corazón. Asimismo, reducir la ingesta de azúcar y adoptar hábitos alimenticios más saludables es esencial para mejorar la calidad de vida y prevenir complicaciones a largo plazo. Consultá con tu médico si presentás algunos de los síntomas.


(Disponível em: https://www.diagnosticorojas.com.ar. Adaptado)
El marcador textual “asimismo” utilizado en “Asimismo, reducir la ingesta de azúcar...” (párrafo final) le permite al autor
Alternativas
Respostas
301: D
302: A
303: B
304: D
305: A
306: C
307: E
308: C
309: D
310: C
311: A
312: E
313: C
314: A
315: A
316: E
317: D
318: B
319: C
320: E