Questões de Concurso Sobre interpretação de texto | comprensión de lectura em espanhol

Foram encontradas 2.038 questões

Q3712011 Espanhol
En los Andes, una de las festividades más antiguas y significativas para los pueblos originarios es el Día de La Pachamama, que sucede cada 1° de agosto. ¿Cuál es la principal característica de esta celebración?
Alternativas
Q3712009 Espanhol
De las obras de la literatura latinoamericana, listadas a continuación, ¿Cuál corresponde al realismo mágico? Registre V, para verdaderas, y F, para falsas:

(__)La casa de los espíritus , de Isabel Allende.
(__)Viaje olvidado , de Silvina Ocampo.
(__)Las venas abiertas de América Latina , de Eduardo Galeano.
(__)La perra , de Pilar Quintana.
(__)Pedro Páramo , de Juan Rulfo.
Alternativas
Q3712008 Espanhol
En el contexto de la cultura colombiana, ¿qué significado tiene la palabra "buñuela" utilizada en el meme?



Imagem associada para resolução da questão


El cual dice: "Por favor no pite, soy buñuela. Téngame paciencia y conserve la distancia".
Alternativas
Q3712007 Espanhol
Registre V, para las verdaderas, y F, para las falsas. De acuerdo con la Base Nacional Comum Curricular (BNCC) vigente de Brasil, son objetivos (competencias) pretendidos a alcanzar por las y los estudiantes con el área de Lenguajes y sus tecnologías:

(__)Aprender a utilizar los sistemas simbólicos del lenguaje, para las fragilidades sociales de las personas.
(__) Comprender y utilizar la lengua española como lengua de herencia, de alto valor simbólico y cultural, que debe ser respetada y ensenada en su forma original.
(__) Conseguir utilizar las lenguas adicionales de manera eficiente y perfecta, para con ello conseguir excelentes resultados en los exámenes clasificatorios nacionales.
(__) Reconocer y valorar los lenguajes como formas de significación de la realidad y de expresión de las subjetividades e identidades sociales y culturales.
(__) Comprender los lenguajes como una construcción humana, histórica, social y cultural, de naturaleza dinámica.

Marque la secuencia correcta: 
Alternativas
Q3712006 Espanhol
En el fragmento de la canción del grupo colombiano ChocQuibTown:

"Somos Pacífico, estamos unidos
nos une la región
la pinta, la raza y el don del sabor.
Somos Pacífico, estamos unidos
nos une la región
la pinta, la raza y el don del sabor."
La palabra pinta se refiere a:
Alternativas
Q3712004 Espanhol
En la planificación de una secuencia didáctica para la enseñanza del español con el tema "La gastronomía latinoamericana", en la que se pretende desarrollar las competencias de lectura, escucha y producción oral, un/a profesor/a podría realizar:

I. Lectura y análisis de un blog de viajes sobre comidas típicas Andinas.
II.Elaboración de ejercicios escritos de conjugación de verbos, con ejemplos de comidas típicas centroamericanas.
III.Audición de un podcast con una entrevista a un chef peruano, en el que se discute la diversidad y las influencias culinarias de los platos de ese país.
IV.Realización de un debate sobre la influencia indígena y africana en la cocina caribeña.
V.Preparación de un resumen escrito acerca de lo aprendido, como actividad final de cada estudiante.

Seleccione las actividades apropiadas para los objetivos planteados:
Alternativas
Q3712003 Espanhol
A partir del poema "No haré cumbre ", la autora construye su identidad en relación con "otras mujeres". ¿Cuál de las siguientes afirmaciones describe mejor esta relación de forma simbólica?

No haré cumbre
Por: Elvira Hernández

Está visto que ni siquiera llegaré muy arriba
Me falta vigor para retar al aire Y brazo para alejar los abismos
Y oído para sentir el latido de la montaña donde sé
duermen los dioses
Otras mujeres lo hacen por mí
Sus crampones le están sacando chispas a la nieve
Es la pequeña caravana erguida en la pared del alud
Encima van ellas por la cima de la tempestad
No pondrán allí la bandera
Sólo el racimo del silencio
Mientras siento el hielo de sus pies
hundidos en la niebla.

Fuente: Revista de la Universidad de México, #922-923, jul. 2025. https://www.revistadelauniversidad.mx/
Alternativas
Q3711998 Espanhol

O texto seguinte servirá de base para responder à questão.


Museo del libro y de la lengua Horacio González



       El Museo del libro y de la lengua, que abrió sus puertas en 2011, está pensado como un recorrido por la cultura nacional a la que invoca en nuestra condición de hablantes y lectores. En busca de esa experiencia las exposiciones del museo incorporan arte y tecnología como dispositivos pedagógicos que articulan el diálogo entre distintas disciplinas, proponiendo al visitante una relación interactiva e invitándolo a que se reconozca como creador y depositario de un tesoro común. Es una invitación a recorrer la cultura argentina, a descubrirse en la potencia de la lengua y a reconocerse como lector.


   Concebido y construido por Clorindo Testa -creador del edificio de la Biblioteca Nacional- y Francisco Bullrich, consta de tres pisos con salas de exhibición, el Auditorio David Viñas y la Plaza Boris Spivakow. Está ornado con los murales rescatados de las Galerías Pacífico realizados por Demetrio Urruchúa, Antonio Berni, Manuel Colmeiro y Juan Carlos Castagnino.


   En el año 2022, la institución fue renombrada como Museo del libro y de la lengua Horacio González en homenaje al pensador argentino que fue director de la Biblioteca Nacional entre 2005 y 2015 y bajo cuyo impulso se creó el Museo.


    Espacio artístico, vivencia lúdica, compromiso pedagógico, umbral de la Biblioteca y ámbito para el pensamiento común, el Museo ofrece al visitante una experiencia comprensiva del acervo perteneciente a la Biblioteca Nacional. A través de distintos dispositivos (paneles, vitrinas, juegos y contenidos multimedia), se despliega la lengua hablada por los argentinos en su heterogeneidad regional y en sus transformaciones. Las exhibiciones dedicadas al libro exponen piezas fundamentales concebidas como hechos de autor, hitos culturales, momentos de la edición o de las tecnologías de edición. Es una ventana a la cultura argentina condensada en el patrimonio bibliográfico nacional.



https://www.bn.gov.ar/culturalia/museo 

En el contexto del texto, ¿qué matiz aporta la palabra "ornado" en la frase "Está ornado con los murales rescatados de las Galerías Pacífico..."?
Alternativas
Q3711997 Espanhol

O texto seguinte servirá de base para responder à questão.


Museo del libro y de la lengua Horacio González



       El Museo del libro y de la lengua, que abrió sus puertas en 2011, está pensado como un recorrido por la cultura nacional a la que invoca en nuestra condición de hablantes y lectores. En busca de esa experiencia las exposiciones del museo incorporan arte y tecnología como dispositivos pedagógicos que articulan el diálogo entre distintas disciplinas, proponiendo al visitante una relación interactiva e invitándolo a que se reconozca como creador y depositario de un tesoro común. Es una invitación a recorrer la cultura argentina, a descubrirse en la potencia de la lengua y a reconocerse como lector.


   Concebido y construido por Clorindo Testa -creador del edificio de la Biblioteca Nacional- y Francisco Bullrich, consta de tres pisos con salas de exhibición, el Auditorio David Viñas y la Plaza Boris Spivakow. Está ornado con los murales rescatados de las Galerías Pacífico realizados por Demetrio Urruchúa, Antonio Berni, Manuel Colmeiro y Juan Carlos Castagnino.


   En el año 2022, la institución fue renombrada como Museo del libro y de la lengua Horacio González en homenaje al pensador argentino que fue director de la Biblioteca Nacional entre 2005 y 2015 y bajo cuyo impulso se creó el Museo.


    Espacio artístico, vivencia lúdica, compromiso pedagógico, umbral de la Biblioteca y ámbito para el pensamiento común, el Museo ofrece al visitante una experiencia comprensiva del acervo perteneciente a la Biblioteca Nacional. A través de distintos dispositivos (paneles, vitrinas, juegos y contenidos multimedia), se despliega la lengua hablada por los argentinos en su heterogeneidad regional y en sus transformaciones. Las exhibiciones dedicadas al libro exponen piezas fundamentales concebidas como hechos de autor, hitos culturales, momentos de la edición o de las tecnologías de edición. Es una ventana a la cultura argentina condensada en el patrimonio bibliográfico nacional.



https://www.bn.gov.ar/culturalia/museo 

A partir de la lectura del tercer párrafo responda: ¿cuál es la razón principal por la que el museo fue renombrado en 2022?
Alternativas
Q3711996 Espanhol

O texto seguinte servirá de base para responder à questão.


Museo del libro y de la lengua Horacio González



       El Museo del libro y de la lengua, que abrió sus puertas en 2011, está pensado como un recorrido por la cultura nacional a la que invoca en nuestra condición de hablantes y lectores. En busca de esa experiencia las exposiciones del museo incorporan arte y tecnología como dispositivos pedagógicos que articulan el diálogo entre distintas disciplinas, proponiendo al visitante una relación interactiva e invitándolo a que se reconozca como creador y depositario de un tesoro común. Es una invitación a recorrer la cultura argentina, a descubrirse en la potencia de la lengua y a reconocerse como lector.


   Concebido y construido por Clorindo Testa -creador del edificio de la Biblioteca Nacional- y Francisco Bullrich, consta de tres pisos con salas de exhibición, el Auditorio David Viñas y la Plaza Boris Spivakow. Está ornado con los murales rescatados de las Galerías Pacífico realizados por Demetrio Urruchúa, Antonio Berni, Manuel Colmeiro y Juan Carlos Castagnino.


   En el año 2022, la institución fue renombrada como Museo del libro y de la lengua Horacio González en homenaje al pensador argentino que fue director de la Biblioteca Nacional entre 2005 y 2015 y bajo cuyo impulso se creó el Museo.


    Espacio artístico, vivencia lúdica, compromiso pedagógico, umbral de la Biblioteca y ámbito para el pensamiento común, el Museo ofrece al visitante una experiencia comprensiva del acervo perteneciente a la Biblioteca Nacional. A través de distintos dispositivos (paneles, vitrinas, juegos y contenidos multimedia), se despliega la lengua hablada por los argentinos en su heterogeneidad regional y en sus transformaciones. Las exhibiciones dedicadas al libro exponen piezas fundamentales concebidas como hechos de autor, hitos culturales, momentos de la edición o de las tecnologías de edición. Es una ventana a la cultura argentina condensada en el patrimonio bibliográfico nacional.



https://www.bn.gov.ar/culturalia/museo 

Lea el siguiente fragmento del texto y elija la opción que mejor interprete la idea principal detrás del diseño del museo del Libro y de la Lengua de Argentina:

"El Museo del libro y de la lengua... está pensado como un recorrido por la cultura nacional a la que invoca en nuestra condición de hablantes y lectores."
Alternativas
Q3709411 Espanhol

TEXTO 1


                                       

PICASSO, P. Guernica. Óleo sobre tela, 349 x 777 cm.

Museu Reina Sofia, Madri, 1937. 


                                                        Disponible en: www.museoreinasofia.es. Recuperado el: 9 mayo 2025.



TEXTO 2


Contigo


¿Mi tierra?


Mi tierra eres tú.


¿Mi gente?


Mi gente eres tú.


El destierro y la muerte


para mi están adonde


no estés tú.


¿Y mi vida?


Dime, mi vida,


¿Qué es, si no eres tú?



CERNUDA, L. La realidad y el deseo.

Disponible en: www.zendalibros.com.

Recuperado el: 9 mayo 2025.  

El poema Contigo, de Luis Cernuda, y el cuadro Guernica, de Pablo Picasso, pertenecen a contextos similares —la España marcada por la Guerra Civil—, pero tratan de temas distintos. Guernica es una obra de denuncia, profundamente política, que expresa el horror y el dolor causados por el bombardeo de la ciudad de Guernica. Es un grito visual contra la violencia, la guerra y el sufrimiento humano. Por su parte, el poema Contigo es personal, íntimo y amoroso, centrado en la relación afectiva entre el yo lírico y la persona amada. Expresa cómo el amor puede convertirse en el único sentido de la vida, casi como una patria emocional.

Al trabajar intersemióticamente estos dos textos en clase, un profesor de lengua española puede favorecer el aprendizaje si
Alternativas
Q3709398 Espanhol

Las razones por las que Emilia Pérez ha fracasado en México


La película ya ha obtenido varios galardones, entre ellos el de mejor comedia o musical en los Globos de Oro. En México, la recepción ha sido exactamente la contraria. Ha sido muy criticada por su descripción del país, la minimización de la violencia de los cárteles que ha afectado a tantas personas y los pocos mexicanos que estuvieron implicados en su producción. Los mexicanos también han señalado el acento de las actrices principales: Zoe Saldaña, estadounidense de ascendencia dominicana que ha ganado premios por su interpretación y está nominada al Oscar a la mejor actriz de reparto; Gascón, que es española y ha vivido y actuado en México; y Selena Gómez, estadounidense de ascendencia mexicana que trabajó para recuperar su fluidez en español para la película. En Ciudad de México, algunos espectadores se rieron durante una proyección reciente cuando los personajes de Saldaña y Gascón utilizaron coloquialismos mexicanos. “Los diálogos son completamente inorgánicos, no tiene sentido lo que están diciendo”, dijo Héctor Guillén, guionista y productor mexicano de 26 años. En respuesta a Emilia Pérez, Camila Aurora, cineasta trans mexicana y creadora de contenidos, realizó el cortometraje parodia Johanne Sacreblu. Se filmó en las calles de Ciudad de México con intérpretes mexicanos que utilizan acentos franceses rebuscados y atuendos estereotipados y consiguió 3,2 millones de visitas en YouTube en un mes y se proyectó en algunos cines.


WAGNER, J. Disponible en: www.nytimes.com.  

Recuperado el: 14 jun. 2025 (adaptado).

En una clase de lengua española de Enseñanza Media sobre el género reseña crítica de las producciones artísticas, una profesora proyectó el texto sobre la película Emilia Pérez. En seguida, solicitó que los estudiantes intentaran formular una explicación sobre cuál es la función de la reseña crítica. La explicación correcta es
Alternativas
Q3709396 Espanhol

CRIADA


(Entrando.)


¡En lo alto de la calle hay un gran gentío y todos los vecinos están en sus puertas!


BERNARDA


(A PONCIA.)


¡Corre a enterarte de lo que pasa! (Las mujeres corren para salir.) ¿Dónde vais? Siempre os supe mujeres  


ventaneras y rompedoras de su luto. ¡Vosotras, al patio!


(Salen y sale BERNARDA. Se oyen rumores lejanos. Entran MARTIRIO y ADELA, que se quedan escuchando y


sin atreverse a dar un paso más de la puerta de salida.) 


MARTIRIO


Agradece a la casualidad que no desaté mi lengua.


 ADELA


También hubiera hablado yo.


MARTIRIO


¿Y qué ibas a decir? ¡Querer no es hacer!


ADELA


Hace la que puede y la que se adelanta. Tú querías, pero no has podido.


MARTIRIO


No seguirás mucho tiempo.


ADELA


¡Lo tendré todo!


MARTIRIO


Yo romperé tus abrazos.


ADELA


(Suplicante.)


¡Martirio, déjame!



GARCÍA LORCA, F. La casa de Bernarda Alba. México: UNAM, 2021 (fragmento).


Un profesor de español de la Enseñanza Media utilizó ese fragmento de La casa de Bernarda Alba para analizar elementos característicos del texto dramático moderno, que orientan la acción dramática. A continuación, promovió un debate con los estudiantes sobre la doble función del texto dramático: obra para ser leída o para ser representada.

¿Cuál práctica docente favorece una comprensión del texto dramático, al contemplar tanto su dimensión literaria como su potencial de representación escénica?
Alternativas
Q3709381 Espanhol

Tan pronto como José Arcadio cerró la puerta del dormitorio, el estampido de un pistoletazo retumbó la casa. Un hilo de sangre salió por debajo de la puerta, atravesó la sala, salió a la calle, siguió en un curso directo por los andenes disparejos, descendió escalinatas y subió pretiles, pasó de largo por la calle de los Turcos, dobló una esquina a la derecha y otra a la izquierda, volteó en ángulo recto frente a la casa de los Buendía, pasó por debajo de la puerta cerrada, atravesó la sala de visitas pegado a las paredes para no manchar los tapices, siguió por la otra sala, eludió en una curva amplia la mesa del comedor, avanzó por el corredor de las begonias y pasó sin ser visto por debajo de la silla de Amaranta, que daba una lección de aritmética a Aureliano José, y se metió por el granero y apareció en la cocina donde Úrsula se disponía a partir treinta y seis huevos para el pan. —¡Ave María Purísima!— gritó Úrsula.


 GARCÍA MÁRQUEZ, G. Cien años de soledad. Madrid: Cátedra, 2021.

Un profesor presentó a los estudiantes ese fragmento de Cien años de soledad, de Gabriel García Márquez, y luego les invitó a ver esa misma escena en la serie homónima, una adaptación de la novela a la pantalla, que se estrenó en una plataforma de streaming en noviembre de 2024. Después, teniendo en cuenta los recursos disponibles en cada lenguaje, el profesor pudo señalar, con respecto a la transposición del realismo mágico de la novela al lenguaje audiovisual, que hay una
Alternativas
Q3709380 Espanhol

TEXTO 1


Violência de gênero na internet expressa misoginia da sociedade brasileira


Assim como a violência praticada no mundo on-line pode desencadear agressões no off-line, o contrário pode ocorrer. Após tomar posse como deputada estadual em 2023, Camila afirma que as violências dirigidas a ela nas redes sociais diminuíram por não ter mais, na casa legislativa onde agora atua, um desrespeito ao regimento interno. “Essa violência que a gente sofre no plenário é reproduzida com xingamentos e palavras ofensivas nas redes sociais. Quando estava na Câmara [de Vereadores], recebi comentários ofensivos, principalmente em momentos nos quais os temas debatidos eram mais tensionadores, a exemplo das pautas da comunidade LGBTQIA+”, diz a deputada.


 Disponível em: https://diplomatique.org.br. Acesso em: 31 maio 2025 (adaptado).




TEXTO 2


Violencia contra las mujeres y misoginía: una relación indisoluble


Yo venía de la fábrica, pasaron dos hombres en una bicicleta, y el que iba sentado en el tubo me dio una nalgada que hasta sonó. Entonces, yo agarré la gabacha que andaba en la mano y le enterré el ganchito del zíper al hombre. Entonces, vi que me insultaban. Cuando miro que se quieren dar la vuelta, yo digo a correr, no hallaba donde meterme, vale que allí son pasajes… Me metí en una casa, me escondí. Anduvieron pasando un buen rato por allí, buscándome, vale que la gente que vivía allí no me dejaron salir, hasta como cuatro horas después, hasta que estuvieron seguros que no estaban allí. Yo me quedé con miedo, traumada, por algo que solo fue una reacción a lo que ellos habían hecho.


 Disponible en: https://derechosdelamujer.org. Recuperado el: 31 mayo 2025 (adaptado).

A professora de espanhol para brasileiros elaborou um plano de aula para trabalhar, na perspectiva da análise contrastiva, semelhanças e diferenças de tempos passados em português e espanhol a partir de relatos de casos de misoginia. Uma possibilidade de abordar a comparação contrastiva em sala de aula, considerando os aspectos da pragmática imbricados nesses relatos de misoginia, é
Alternativas
Q3709374 Espanhol
Una escuela de Enseñanza Media brasileña, en cooperación con el gobierno argentino, enviará a diez estudiantes para participar en un programa de movilidad internacional de dos semanas. Para llevar a cabo el proyecto, la dirección repartió la siguiente divulgación entre los estudiantes:

Programa de Movilidad Internacional a Argentina
Qué está incluido: curso intensivo de lengua española, visita guiada por la ciudad, noche cultural de tango, hospedaje y pasajes incluidos en la beca. Para aprovechar al máximo esa oportunidad, los estudiantes deberán seguir algunas orientaciones antes, durante y después del viaje:
   Antes del viaje: organizar documentación (identidad, autorización y seguro), asistir a reuniones preparatorias y seguir recomendaciones sobre salud y seguridad.
   Durante el viaje: mantener comportamiento ético y respetuoso, adaptarse a la cultura local, participar activamente en todas las actividades y usar el español como lengua de comunicación.
   Después del viaje: compartir la experiencia con la comunidad escolar, elaborar una memoria reflexiva y continuar el aprendizaje de la lengua.
Esta es una oportunidad única de crecimiento académico y cultural.
Contamos con el compromiso de todos.


Tras presentar la divulgación sobre el Programa de Movilidad Internacional a Argentina, una profesora de español estructuró un plan de clase basado en ese documento, con el objetivo de desarrollar el protagonismo y la competencia oral en lengua española de los estudiantes. Como actividad principal, propuso una dinámica de roles, en la que los estudiantes, divididos en comités (logística, comunicación, bienestar y prensa), deben simular la organización de un nuevo programa de movilidad, usando el español en situaciones contextualizadas.

Teniendo en cuenta las características del enfoque comunicativo adoptado, se puede afirmar que esa actividad refleja dicho enfoque porque
Alternativas
Q3709372 Espanhol
En una clase de español para estudiantes de Enseñanza Fundamental, la profesora propuso un programa de inmersión lingüística con una actividad práctica, a partir de una clase de cocina. En esa clase, los estudiantes debían ver vídeos sobre cómo preparar una paella, leer la lista de ingredientes, conversar sobre los posibles métodos de preparación y adaptar la receta con ingredientes disponibles en su entorno. A continuación, les pidió que escribieran un texto sobre su experiencia culinaria que incluyera imágenes de los ingredientes necesarios para preparar la receta y que lo presentaran a los demás. Durante las presentaciones, los estudiantes socializaron sus experiencias, practicaron el idioma y la profesora estuvo atenta, tomando notas sobre los diferentes niveles de dificultad.
A la hora de seleccionar la receta de paella como material didáctico auténtico, ¿cuál criterio pedagógico la profesora debe considerar para el trabajo con aspectos lingüístico-culturales en clase?
Alternativas
Q3709371 Espanhol
En una clase de español para estudiantes de Enseñanza Fundamental, la profesora propuso un programa de inmersión lingüística con una actividad práctica, a partir de una clase de cocina. En esa clase, los estudiantes debían ver vídeos sobre cómo preparar una paella, leer la lista de ingredientes, conversar sobre los posibles métodos de preparación y adaptar la receta con ingredientes disponibles en su entorno. A continuación, les pidió que escribieran un texto sobre su experiencia culinaria que incluyera imágenes de los ingredientes necesarios para preparar la receta y que lo presentaran a los demás. Durante las presentaciones, los estudiantes socializaron sus experiencias, practicaron el idioma y la profesora estuvo atenta, tomando notas sobre los diferentes niveles de dificultad.
Dada la situación presentada, los aspectos multimodales y multisemióticos son correctamente abordados para propiciar una comprensión y una producción escrita al
Alternativas
Q3674753 Espanhol

DOÑA INÉS: ¡Don Juan! ¡Don Juan! Yo te imploro

de tu hidalga compasión:

o arráncame el corazón,

o ámame, porque te adoro.



DON JUAN: ¡Alma mía! Esa palabra

cambia de modo mi ser, que alcanzo

que puede hacer

hasta que el Edén se me abra.

No es, doña Inés, Satanás

quien pone este amor en mí;

es Dios, que quiere por ti

ganarme para él, quizás.

No, el amor que hoy se atesora

en mi corazón mortal,

no es un amor terrenal

como el que sentí hasta ahora;

no es esa chispa fugaz

que cualquier ráfaga apaga;

es incendio que se traga

cuanto ve, inmenso, voraz. 



(Fragmento de la obra teatral Don Juan Tenorio de José Zorrilla, accedido el 23 de agosto de 2025, disponible en: https://ciudadseva.com/texto/don-juan-tenorio/)

En los versos “no es esa chispa fugaz / que cualquier ráfaga apaga”, la metáfora empleada por don Juan tiene como finalidad:
Alternativas
Q3674752 Espanhol

DOÑA INÉS: ¡Don Juan! ¡Don Juan! Yo te imploro

de tu hidalga compasión:

o arráncame el corazón,

o ámame, porque te adoro.



DON JUAN: ¡Alma mía! Esa palabra

cambia de modo mi ser, que alcanzo

que puede hacer

hasta que el Edén se me abra.

No es, doña Inés, Satanás

quien pone este amor en mí;

es Dios, que quiere por ti

ganarme para él, quizás.

No, el amor que hoy se atesora

en mi corazón mortal,

no es un amor terrenal

como el que sentí hasta ahora;

no es esa chispa fugaz

que cualquier ráfaga apaga;

es incendio que se traga

cuanto ve, inmenso, voraz. 



(Fragmento de la obra teatral Don Juan Tenorio de José Zorrilla, accedido el 23 de agosto de 2025, disponible en: https://ciudadseva.com/texto/don-juan-tenorio/)

En el diálogo entre doña Inés y don Juan, ambos manifiestan la intensidad de sus sentimientos, pero cada uno con un tono emocional distinto. Con relación a la forma como ellos expresan su amor, se puede afirmar que:
Alternativas
Respostas
261: C
262: A
263: D
264: D
265: C
266: E
267: C
268: D
269: A
270: E
271: C
272: C
273: D
274: C
275: A
276: C
277: A
278: C
279: C
280: D