Questões de Vestibular Sobre noções gerais de compreensão e interpretação de texto em português

Foram encontradas 6.532 questões

Ano: 2011 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2011 - UDESC - Vestibular - Prova 2 |
Q231156 Português
O mulato Praxedes se encheu daquela safadeza toda e resolveu se levantar e, de mão na cintura, soltou seu verbo: – Sabe o que mais seu dotô? Eu vou mais é m’imbora. Deixa esse diabo morrê de uma vez. Então eu, um trabalhadô às direita, pai de família, cambriuzano de nascimento e de coração, fico dês das 6 damanhã im jejum pra sarvá uma merda dessas e ela ainda me chama de sifilítico? Sifilítico [...]. Me descurpe da má palavra, eu que não entendo nada de alemão, sou capaz de jurar que foi isso aí que o senhor disse dejahoje pra ela. Eu lhe peço, seu dotô, deixa esse diabo morrê de uma veiz. Ela não tá xingando só a mim não. Ela tá xingando é a minha raça inteira. É o brasileiro. E xingou a minha raça, xinga a minha mãe! Quinta coluna dos infernos! Ela que vá pros quinto. O Dr. Büchmann, vermelho como um pimentão, os dentes cerrados, a boca aberta, agarrou o mulato, deu um safanão, jogou-o na cama e disse com todas as suas forças e todos os seus erres: “Fai a merrrdaaa!” E isso com os dentes serrilhando. O Praxedes, de mulato que era, passou a meio desbotado e eu cheguei a pensar que o camarada fosse desmaiar. LAUS, Lausimar. O guarda-roupa alemão. Rio de Janeiro, Pallas S.A., 1975, p. 153.
Em relação ao Texto 4, leia e analise as proposições que seguem.
I. Se a expressão “E isso com os dentes serrilhando" (linha 13) for substituída por E isso entre dentes, mantém-se o sentido original da oração.
II. As expressões “m'imbora" (linha 3), “cambriuzano" (linha 4), “damanhã" (linha 5), “im jejum" (linha 5) e “descurpe" (linha 6) são vocábulos que caracterizam somente o linguajar africano – a fala dos escravos.
III. Da expressão “e disse com todas as suas forças e todos os seus erres" (linhas 12 e 13) infere- se que a autora quis ressaltar o sotaque alemão do Dr. Büchmann.
IV. A oração destacada no período “eu cheguei a pensar que o camarada fosse desmaiar" (linha 14) sintaticamente é classificada como uma oração subordinada substantiva subjetiva.
V. O sentido do verbo passar (linha 14) é equivalente a tornar-se, portanto pode ser classificado como verbo de ligação, na oração.

Assinale a alternativa correta.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2011 - UDESC - Vestibular - Prova 2 |
Q231155 Português
O mulato Praxedes se encheu daquela safadeza toda e resolveu se levantar e, de mão na cintura, soltou seu verbo: – Sabe o que mais seu dotô? Eu vou mais é m’imbora. Deixa esse diabo morrê de uma vez. Então eu, um trabalhadô às direita, pai de família, cambriuzano de nascimento e de coração, fico dês das 6 damanhã im jejum pra sarvá uma merda dessas e ela ainda me chama de sifilítico? Sifilítico [...]. Me descurpe da má palavra, eu que não entendo nada de alemão, sou capaz de jurar que foi isso aí que o senhor disse dejahoje pra ela. Eu lhe peço, seu dotô, deixa esse diabo morrê de uma veiz. Ela não tá xingando só a mim não. Ela tá xingando é a minha raça inteira. É o brasileiro. E xingou a minha raça, xinga a minha mãe! Quinta coluna dos infernos! Ela que vá pros quinto. O Dr. Büchmann, vermelho como um pimentão, os dentes cerrados, a boca aberta, agarrou o mulato, deu um safanão, jogou-o na cama e disse com todas as suas forças e todos os seus erres: “Fai a merrrdaaa!” E isso com os dentes serrilhando. O Praxedes, de mulato que era, passou a meio desbotado e eu cheguei a pensar que o camarada fosse desmaiar. LAUS, Lausimar. O guarda-roupa alemão. Rio de Janeiro, Pallas S.A., 1975, p. 153.
Considerando o Texto 4, a obra O guarda-roupa alemão e as variações linguísticas, assinale a alternativa incorreta.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2011 - UDESC - Vestibular - Prova 2 |
Q231154 Português
                                                      O espelho

[...]
Sendo talvez meu medo a revivescência de impressões atávicas? O espelho inspirava receio supersticioso aos primitivos, aqueles povos com a idéia de que o reflexo de uma pessoa fosse a alma. Via de regra, sabe-o o senhor, é a superstição fecundo ponto de partida para a pesquisa. A alma do espelho – anote-a – esplêndida metáfora. Outros, aliás, identificavam a alma com a sombra do corpo; e não lhe terá escapado a polarização: luz – treva. Não se costumava tapar os espelhos, ou voltá-los contra a parede, quando morria alguém da casa? Se, além de os utilizarem nos manejos de magia, imitativa ou simpática, videntes serviam-se deles, como da bola de cristal, vislumbrando em seu campo esboços de futuros fatos, não será porque, através dos espelhos, parece que o tempo muda de direção e de velocidade? Alongo-me, porém. Contava-lhe... [...] ROSA, Guimarães. Primeiras estórias. 50ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001, p. 122. 
Analise as proposições em relação à obra O guarda-roupa alemão, de Lausimar Laus, e assinale (V) para (verdadeira) ou F para (falsa).
( ) Para Ethel, seus genros e noras deveriam ser todos alemães, ela não admitia o casamento de seus(suas) filhos(as) com brasileiros(as).
( ) O romance apresenta um enredo constituído basicamente pelas lembranças de Homig, um solteirão, último da linhagem dos Ziegel; diante de “Kleid", Homig relembra a vida de seus antepassados.
( ) A obra é constituída por vários contos regionalistas permeados por uma única temática – a colonização alemã no sul de Santa Catarina.
( ) O romance evidencia um universo de personagens femininas, razão por que as mulheres são consideradas personagens planas na obra.
( ) Hilda, personagem da obra, era uma mulher que fugia aos padrões da época: era ousada, rebelde, montava cavalos, usava cabelos soltos. A leitura da obra leva o leitor a inferir que ela era assim por não ter sido batizada.

Assinale a alternativa correta, de cima para baixo.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2011 - UDESC - Vestibular - Prova 2 |
Q231152 Português
                                                      O espelho

[...]
Sendo talvez meu medo a revivescência de impressões atávicas? O espelho inspirava receio supersticioso aos primitivos, aqueles povos com a idéia de que o reflexo de uma pessoa fosse a alma. Via de regra, sabe-o o senhor, é a superstição fecundo ponto de partida para a pesquisa. A alma do espelho – anote-a – esplêndida metáfora. Outros, aliás, identificavam a alma com a sombra do corpo; e não lhe terá escapado a polarização: luz – treva. Não se costumava tapar os espelhos, ou voltá-los contra a parede, quando morria alguém da casa? Se, além de os utilizarem nos manejos de magia, imitativa ou simpática, videntes serviam-se deles, como da bola de cristal, vislumbrando em seu campo esboços de futuros fatos, não será porque, através dos espelhos, parece que o tempo muda de direção e de velocidade? Alongo-me, porém. Contava-lhe... [...] ROSA, Guimarães. Primeiras estórias. 50ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001, p. 122. 
Com relação à leitura do Texto 3 e do conto O espelho, de Guimarães Rosa, assinale a alternativa incorreta.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2011 - UDESC - Vestibular - Prova 2 |
Q231146 Português
Os termos empregados na fala do personagem Fabiano, abaixo, foram reutilizados em novas frases.

– Como é, camarada? Vamos jogar um trinta-e-um lá dentro? Fabiano atentou na farda com respeito e gaguejou, procurando as palavras de seu Tomás da bolandeira: – Isto é. Vamos e não vamos. Quer dizer. Enfim, contanto, etc. É conforme. RAMOS, Graciliano. Vidas Secas. 82ª ed. Rio de Janeiro/São Paulo: Record, 2001, p. 27

Relacione as colunas abaixo, estabelecendo uma relação de sentido entre os termos destacados e a ideia que eles concernem às frases em que estão inseridos.
(1) Fabiano atentou para a roupa, isto é, para a farda do homem. 
(2) Conversaram e, enfim, decidiram jogar um trinta-e-um. 
(3) Ele jogaria trinta-e-um com o soldado, contanto que este o respeitasse.
(4) Ele agiu conforme o costume daquela região: respeitar a farda.  

( ) expressa a conclusão 
( ) indica a retificação 
( ) exprime a condição  
( ) estabelece a forma, o modelo  

A alternativa correta, de cima para baixo é:
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UDESC Órgão: UDESC Prova: UDESC - 2011 - UDESC - Vestibular - Prova 2 |
Q231144 Português
Assinale a alternativa incorreta, tendo como referência o Texto 2.
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228549 Português
Leia a definição a seguir.

VARIÁVEL Variável, em Matemática, é um ente, em geral representado por uma letra, que pode assumir diferentes valores numéricos em uma expressão algébrica, numa fórmula ou num algoritmo.
WIKIPÉDIA. Variável. Disponível em: <http://pt.wikipedia.org/wiki/Vari%C3%A1vel>. Acesso em: 21 fev. 2011. 
Considerando-se o aspecto semântico da língua e fazendo-se uma analogia entre conceitos linguísticos e conceitos matemáticos, a classe de palavra que mais se aproxima da noção de variável é:
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228547 Português
Em “foi um tipo diferente de imigração que acabou tornando Alexandria famosa”, a expressão destacada refere- se à ideia de que
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228546 Português
No texto utilizado, marcadamente informativo, para dar maior credibilidade às informações que apresenta, o autor
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228545 Português
Com relação ao aspecto semântico do texto, é CORRETO afirmar:
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228544 Português
Analise o texto abaixo para responder às questões 19 e 20.

Imagem 015.jpg

A leitura do poema indica que
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228543 Português
Analise o texto abaixo para responder às questões 19 e 20.

Imagem 015.jpg

No poema concreto acima, o jogo com diferentes leituras é construído pela união das linguagens
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228542 Português
Tendo em vista a imagem abaixo e a obra O rei da vela, de Oswald de Andrade, responda às questões 17 e 18.

Imagem 014.jpg

O quadro e a peça dialogam com a tradição ao inserir a imagem da Madona e o mito de amor entre Abelardo e Heloísa, respectivamente, nos moldes:
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228540 Português
Imagem 013.jpg

Compostas em contextos históricos distintos, em 1939 (“Aquarela do Brasil”) e em 1978 (“Querelas do Brasil”), as músicas fazem uma interpretação diferenciada da realidade brasileira. Nesse sentido, a música “Querelas do Brasil” constitui uma paródia que
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228538 Português
Imagem 012.jpg

A imagem e o texto acima
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228537 Português
Leia o trecho abaixo.
[...] Como podia um drible ser tão inédito e tão familiar? E como aquele anjo torto, gauche de chuteiras, conseguia tal façanha com suas pernas tortas (as duas para o mesmo lado)? Garrincha dominava – como Bandeira, como Drummond – a arte da simplicidade. CARNEIRO, Flávio. Futebol & Literatura. In. Passe de letra. Rio de Janeiro: Rocco, 2009. p. 29. 
Destaca-se no texto a ideia de que tanto o futebol quanto a literatura podem ser
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228534 Português
Leia o texto abaixo para responder às questões 10 e 11.

Imagem 009.jpg

Destaca-se no fragmento a ideia de que
Alternativas
Ano: 2011 Banca: UEG Órgão: UEG Prova: UEG - 2011 - UEG - Vestibular - Prova 1 |
Q228533 Português
Leia o trecho abaixo. – Essa cova em que estás, com palmos medida, é a conta menor que tiraste em vida.  – É de bom tamanho, nem largo, nem fundo, é a parte que te cabe deste latifúndio. MELO NETO, João Cabral de. Obra completa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1995. p. 183. 
A expressão “é a parte que te cabe deste latifúndio”, relacionada ao contexto histórico-social do Nordeste da década de 1950, retratado em Morte e vida severina, comporta uma
Alternativas
Ano: 2011 Banca: COPESE - UFT Órgão: UFT Prova: COPESE - UFT - 2011 - UFT - Vestibular - Prova 1 |
Q228500 Português
Leia o fragmento de texto para responder à questão 16.

Imagem 020.jpg

Sobre o conto Dias de Chuva, de Hugo Carvalho Ramos, é INCORRETO afirmar que:
Alternativas
Ano: 2011 Banca: COPESE - UFT Órgão: UFT Prova: COPESE - UFT - 2011 - UFT - Vestibular - Prova 1 |
Q228498 Português
Leia os textos abaixo para responder à questão 14.

Imagem 017.jpg
Imagem 018.jpg

Imagem 019.jpg

Considere as afirmações abaixo:

I. O poema de Carlos Drummond de Andrade faz referência ao mistério que representa Clarice Lispector.

II. No verso "De Chirico a pintou" Pois sim", Carlos Drummond de Andrade, refere-se intertextualmente ao retrato de Clarice, pintado em 1945, por Giorgio de Chirico.

III. Os versos "...onde a palavra parece encontrar/sua razão de ser..." remetem à característica clariciana de revalorização e exploração dos sentidos da palavra.

IV. O substantivo "joias" neste poema, simboliza metaforicamente a criação literária deixada pela escritora.

Com base nas assertivas acima, marque a alternativa CORRETA:
Alternativas
Respostas
5441: C
5442: B
5443: D
5444: E
5445: D
5446: D
5447: C
5448: B
5449: D
5450: A
5451: D
5452: A
5453: C
5454: D
5455: C
5456: D
5457: D
5458: B
5459: B
5460: E