Questões de Vestibular
Sobre interpretação de textos em português
Foram encontradas 9.960 questões
De acordo com o texto, é correto afirmar:
Todas as culturas sem mercado, sem escrita e sem Estado devem ser orientadas a se tornar culturas superiores por aquelas que já alcançaram esse estágio.
De acordo com essa lógica, está correto o que se afirma em:
As regras impostas pela FIFA visam ao bem-estar social dos países que sediam os jogos.
De acordo com essa lógica, está correto o que se afirma em:
Os eventos esportivos, como a Copa do Mundo, obedecem predominantemente a diretrizes econômicas que visam ao lucro.
De acordo com essa lógica, está correto o que se afirma em:
Há uma difusão da cultura do espetáculo em geral, a qual envolve também o esporte.
Ao descrever a obra de arte como resultado de um trabalho cultural, Marilena Chaui traz alguns importantes elementos para analisar a relação dessa obra com a sua exposição ao público interessado.
De acordo com a autora, é correto afirmar:
Só são obras de arte os produtos culturais cujos receptores interpretam, exatamente, o que os seus criadores imaginaram.
Ao descrever a obra de arte como resultado de um trabalho cultural, Marilena Chaui traz alguns importantes elementos para analisar a relação dessa obra com a sua exposição ao público interessado.
De acordo com a autora, é correto afirmar:
O mercado cultural explora a obra de arte como espetáculo, devido a essa dimensão de sua necessária exposição.
Ao descrever a obra de arte como resultado de um trabalho cultural, Marilena Chaui traz alguns importantes elementos para analisar a relação dessa obra com a sua exposição ao público interessado.
De acordo com a autora, é correto afirmar:
A obra de arte é elaborada para ser “consumida" através da recriação e reinterpretação dos seus receptores.
De acordo com esse texto, pode-se afirmar:
O sucesso do desenvolvimento da área extensionista das universidades está fortemente atrelado à cooperação intergovernamental.
De acordo com esse texto, pode-se afirmar:
A lógica das atividades extensionistas procura não obedecer à mesma lógica do capitalismo global.
De acordo com esse texto, pode-se afirmar:
A área de extensão vem crescendo em importância no escopo das atividades atribuídas às universidades.
Para Alain Coullon, ser “estudante profissional" tem o significado expresso no seguinte:
Poder ganhar dinheiro nessa situação, pois a própria condição de estudante já é uma profissão
Para Alain Coullon, ser “estudante profissional" tem o significado expresso no seguinte:
Levar mais anos do que o previsto na universidade.
Para Alain Coullon, ser “estudante profissional" tem o significado expresso no seguinte:
Encarar a universidade com a mesma seriedade e o mesmo respeito com que se encara uma profissão, entendendo e respeitando suas regras.
Com base nessas informações é correto afirmar:
O conhecimento pluriversitário só pode e deve ser produzido pelo discurso científico.
Com base nessas informações é correto afirmar:
Não compete às universidades o conhecimento pluriversitário.
Com base nessas informações é correto afirmar:
O conhecimento pluriversitário é descrito como aquele que estabelece a ponte entre a universidade e a sociedade, devido ao imbricamento necessário entre ambas.
A análise do texto permite concluir:
As universidades provocaram todas as revoluções sociais do século XX.
A análise do texto permite concluir:
A Educação e a Cultura passaram a ser concebidas como parte integrante da cidadania depois da revolução do século XX, e a universidade também se transformou em um espaço de democratização do saber.
A análise do texto permite concluir:
A universidade moderna não deve, em nenhuma hipótese, se separar do Estado e da religião.
Os falantes pertencentes a um determinado estrato social desenvolvem formas linguísticas pertencentes a esse grupo, o que nos permite identificar a sua origem social através dos elementos linguísticos que usam e leva a afirmar que os falantes de um estrato mais popular não conseguem mudar a sua forma linguística em função de pertencerem socialmente a esse grupo.