Questões de Concurso Para professor - inglês

Foram encontradas 30.607 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q3953942 Pedagogia
Exploring digital multimodal text in EFL classroom: Transformed Practice in Multiliteracies Pedagogy
        [...] In the twenty-first century, education is faced with the sophisticated technology and advance communication because people are now living in a global society with increasingly different local contexts. Students have discovered various ways of using media to communicate, collaborate, and create in the digital space. Much research has been done on multiliteracies pedagogy and a substantial number of studies have investigated multimodal texts [...].
        This new environment changes the concept of text from reading and writing to be multimodal. Consequently, education needs to improve the quality of leaners that have high level of creativity to understand multimodal text.
        Multimodalities are always integrated with the advanced technology where information comes from many sources in different forms [...]. Not only do English teachers need to include the students with all their diversities in situated contexts, but they also need to engage them in multiliteracies. Multiliteracies pedagogy concerned with the use of multimodal layers of learners’ world in the classroom to engage students with the tools and technology that they are already familiar with. It has been considered that multiliteracies pedagogy is a meaningful way that can effectively engage students in teaching and learning practice by offering four benefits. First, it strengthens the relationship between teacher and students. Second, it increases the inclusivity for multiplicity. Third, it develops performances of literacy practices. Last, it creates positive classroom community. The concept of multiliteracies pedagogy is has four major components which can be implemented in teaching practices. Those components are situated practice, overt instruction, critical framing, and transformed practice. Every component has its important role in teaching and learning practice. They do not stand in linear hierarchy, but each of them can happen repeatedly, randomly, or simultaneously in complex ways [...].
        Situated practice means the involvement of meaningful practices that able to relate to students’ experience and background. Through situated practice, teacher needs to construct the students’ life world experience and putting the meaning-making process in the real-world context. Overt instruction is defined as an active interaction between teacher and students that helps students to understand what they learn. Critical framing is similar with analyzing the social and cultural meaning of texts by assessing particular designs of meaning. Transformed practice is transferring the previous design to create a new design of text in a different context and cultural site. With transformed practice, students are expected to apply the knowledge they gained (from situated practice, overt instruction, and critical framing) appropriately and creatively. This involves activities such as writing, drawing, problem-solving [...].
Available in: https://journal.ipm2kpe.or.id/index.php/LEEA/article/view/1416. Acess on: Feb. 10, 2026. (Adapted).
The article affirms that 
Alternativas
Q3953941 Inglês
Excerpt 1
    We are interested in communication between native and non-native speakers for one very important reason: this is the kind of communication for which all teachers are essentially preparing students. Regardless of the level of our students, whether they are beginners or already near-native speakers, if they want to use their second language, they need to enter this type of communication. We need to help them to participate in this communication with dignity and power, and to close the gap between their language skill and those of the native speakers. In order for us to prepare our students in this way, we must be knowledgeable about the specific nuances of verbal communication between native and non-native speakers.
    The most obvious distinction between the language performance of native and non-native speakers is the dramatic difference in levels of language accuracy and fluency. While native speakers usually talk effortlessly, naturally and correctly; non-native speakers consistently experience difficulties in expressing their thoughts, struggle for the right words, and typically lack confidence in their communication. When trying to speak a foreign language, non-native speakers think extensively in their own native language and, worse, they often translate directly from their native language into the foreign language. This frequently leads them to create utterances that do not make sense to native speakers, further diminishing their confidence in their speaking ability and often causing them to dread native speakers’ questions that they are then likely to answer very abruptly and awkwardly.
SHEKHTMAN, Boris; KUPCHANKA, Dina. Teaching Foreign Language on the Basis of the Native Speaker’s Communicative Focus. California: MSI Press, 2007. (Adapted).
Excerpt 2
    From a sociocultural perspective, language phenomena reflect contextual needs, which, together with learner needs, have implications for language teaching. These phenomena pertain to both language use and language learning; the former is a function of an interaction of attitude, function, context, and competence; the latter has to do with language educational systems, institutional practices, and learner beliefs and attitudes. Understanding these components that inform language use and learning is a prerequisite to any pedagogical innovation. To understand English language use and learning within the context of Taiwan, a study delineated a sociolinguistic profile of English use and learning within a four-dimensional framework: attitude, function, pedagogy, and learner beliefs. Data were both quantitative and qualitative and included teacher, learner, and parent questionnaire responses and interview accounts.
    This chapter presents only a small part of the study concerning teacher educators’ perceptions of English language teaching and learning in Taiwan. The interview accounts contribute to a fuller understanding of present day English teaching and learning in Taiwan, where curricular innovation has been both encouraged and challenged. Another reason for presenting this qualitative part of the much larger study is that it provides rich information necessary for in-depth analysis and addresses research questions for which quantitative methods alone are insufficient.
SAVIGNON, Sandra (Ed.). Interpreting Communicative Language Teaching. Contexts and Concerns in Teacher Education. New Haven and London: Yale University Press, 2002. (Adapted).
In these two excerpts of texts, there is a discussing teaching non-native speakers to communicate. According to their reading, choose the alternative that best presents the views carried out by the texts.
Alternativas
Q3953940 Inglês
Imagem associada para resolução da questão

According to the cartoon, 
Alternativas
Q3953939 Inglês
        Attitudes to classroom conversation and casual chat have varied over the years. In the heyday of audiolingualism, one writer, Louis Alexander, warned that the traditional conversation lesson is of no value at all if the student is not ready for it. The student must first be trained to use patterns in carefully graded aural-oral drills. Only in this way will he finally learn to speak.The chat stage of the lesson, if it occurred at all, was simply there as a curtain raiser to the main event – the controlled practice of sentence patterns. Until recently, one London language school was still advising its students that the teacher and the student must not chat during the lesson. They must only ask and answer the questions in the book. Chatting is a waste of time. Such a view sits uncomfortably with the finding that conversation, i.e. casual talk that is primarily interpersonal, is by far the most common and the most widespread function of speaking. Moreover, there is a school of thought that argues that, in L1 acquisition, the development of conversational skills precedes the development of language itself. As Evelyn Hatch put it, language learning evolves out oflearning how to carry on conversations, i.e. out of learning how to communicate. By extension, it has been argued that conversation in English as second or foreign language is not the result of language learning, but it is the site where learning occurs. lt is also, of course, a fact that many language learners feel that their most urgent need is to develop conversational competence, and they regularly choose conversation as their principal objective when answering needs analysis surveys. For this reason, many language schools offer conversation classes as a way of complementing more traditional, grammar-focused, classes. However, these offer a challenge to teachers and course designers since it is difficult to plan or programme something as inherently unstructured and spontaneous as casual conversation. As one writer puts it, genuine conversational interactions cannot be the outcome of planned lesson agendas, they have to emerge - and so, by definition, cannot be planned. One way that teachers get round this is to organize conversation classes around a set of themes. Ideally, these should be negotiated with the learners in advance, through the use of a questionnaire or by means of a consensus debate. Themerelated texts can be used to trigger conversation, either in open class or in groups. Or individual students take turns to make a short presentation on the pre-selected topic, which is then followed by open discussion. Pre-planned lesson content can take the form of teaching useful conversational formulas and routines, such as how to open and dose conversations, how to interrupt, change the subject, ask for clarification, and so on.
THORNBURY, Scott. How to Teach Speaking. Cambridge: Longman, 2005, pp. 110-1. (Adapted).
In this excerpt, the author states that “By extension, it has been argued that conversation in English as second or foreign language is not the result of language learning, but it is the site where learning occurs”.
After reading the passage as a whole, choose the best alternative that explains how to cope with this matter. 
Alternativas
Q3953938 Inglês
The effect of teaching Structural Discourse Markers in an EFL classroom setting
        [...] Recent studies in corpus linguistics have examined specific aspects of spoken grammar particularly in unplanned speech. According to McCarthy and Carter (2001), spoken grammars have uniquely special qualities that distinguish them from written ones [...]. In spoken discourse, according to Fung and Carter (2007), the amount and frequency of DM use is significant in comparison to the use of other forms because they serve important interpersonal functions.
        Therefore, DMs act as influential interactional features rather than having a purely grammatical function. One of the most important features of DMs is to constitute and organize talk [...]. There is acknowledgement that DMs have a pragmatic meaning in discourse and consequently play a significant role in speakers’ pragmatic competence because they contribute to the pragmatic meaning of utterances. Thus, there is the view that DMs contribute to the interpretation of an utterance rather than to its propositional content [...].              There are a limited number of studies conducted on the instruction of DMs in EFL contexts. All studies revealed similar findings, namely explicit instruction has a positive impact on learners’ production. The main difference being that each study focused on a different genre: writing skills, oral production and listening comprehension, respectively. In all these studies the addition of a post-test would have been beneficial to measure the long-lasting effects of teaching DMs on learners’ acquisition.              Rahimi and Riasati (2012) stated that using DMs will help learners to perform better in spoken skills. In English as a Second Language context (ESL) Jones (2009) carried out a small-scale study with two groups, both of which were given the same DMs using two different teaching approaches: illustration, interaction and induction (III) and presentation, practice and production (PPP). The results demonstrated that PPP had a considerable effect on learners’ use of the taught DMs [...].
Available in: https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1101735.pdf. Acess on: Feb. 2, 2026.
According to the text’s perspective, 
Alternativas
Q3953937 Inglês
Current Perspectives on Teaching World Englishes and English as a Lingua Franca
        [...] There are three possible interpretations of the expression “World Englishes”. Firstly, it serves as an “umbrella label” covering all varieties of English worldwide and the different approaches used to describe and analyze them. Secondly, it is used in a narrower sense to refer to the so-called new Englishes in Africa, Asia, and the Caribbean (Kachru’s outer circle). [...] Thirdly, it is used to represent the pluricentric approach to the study of English associated with Kachru and his colleagues, and often referred to as the Kachruvian approach, although there is considerable overlap between this and the second interpretation of the term. The first use is also sometimes represented by other terms, including World English (i.e., in the singular), international English(es), and global English(es), while the second is in fact more commonly represented by the terms nativized, indigenized, institutionalized, and new Englishes or English as a second language. And still other terms are currently in circulation [...]. Despite the range of interpretations of the term “World Englishes” and its alternatives, the links between them are so strong, and the field now so well established, that there seems to be little confusion over the intended reference.
        The same cannot be said, by contrast, for ELF, despite Larry Smith’s visionary work on English as an international language dating way back to the 1970s and 1980s. One complication for ELF is the fact that “International English” is sometimes used as shorthand for “English as an international language”, or EIL, itself an alternative term for ELF. Used in this way, it can be misleading because it suggests that there is one clearly distinguishable, codified, and unitary variety called International English, which is certainly not the case. “International English” is used to refer to the local Englishes of those non–mother tongue countries where it has an intranational institutionalized role, although some researchers also include the mother tongue English countries (Kachru’s inner circle) in their definitions. On the other hand, “International English” is also used in another sense to refer to the use of English as a means of international communication across national and linguistic boundaries (primarily, but not exclusively, across the countries of Kachru’s expanding circle). These two meanings, as Seidlhofer (2004) observes, are therefore in “complementary distribution”. It is because of the potential for confusion of the word “international” that ELF researchers prefer the term “English as a lingua franca” to “English as an international language”, although to add to the confusion, both terms are currently in use.              There is considerable overlap between ELF (English as a Lingua franca) users and EFL (English as a Foreign Language) learners, partly because many of those who start out thinking they are learning English as a foreign language end up using it as a lingua franca.              A further problem relates to the so-called phenomenon of “World Standard (Spoken) English” (W(S)SE). This is a hypothetical, monolithic form of English that scholars such as Crystal (e.g., 2003), Görlach (e.g., 1990), and McArthur (e.g., 1987, 1998) believe is developing of its own accord, although Crystal (2003) considers that US. English does seem likely to be the most influential in its development. This form recalls Quirk’s (1985) “single monochrome standard form”, based on the native speaker English that he advocates for nonnative speakers of English regardless of their communicative context [...].
Available in: https://www.researchgate.net/publication/255669551_Current_Perspectives_on_Teaching_World_Englishes_and_English_as_a_Lingua_Franca. Acess on: Feb. 3, 2026.
The text states that
Alternativas
Q3953936 Inglês
Imagem associada para resolução da questão

According to the brochure,
Alternativas
Q3953935 Inglês
Can the subaltern speak?
Gayatri Spivak
        Some of the most radical criticism coming out of the West today is the result of an interested desire to conserve the subject of the West, or the West as Subject. The theory of pluralized ‘subject-effects’ gives an illusion of undermining subjective sovereignty while often providing a cover for this subject of knowledge. Although the history of Europe as Subject is narrativized by the law, political economy, and ideology of the West, this concealed Subject pretends it has ‘no geo-political determinations.’ The much-publicized critique of the sovereign subject thus actually inaugurates a Subject. I will argue for this conclusion by considering a text by two great practitioners of the critique: ‘Intellectuals and power: a conversation between Michel Foucault and Gilles Deleuze.
        I have chosen this friendly exchange between two activist philosophers of history because it undoes the opposition between authoritative theoretical production and the unguarded practice of conversation, enabling one to glimpse the track of ideology. The participants in this conversation emphasize the most important contributions of French poststructuralist theory: first, that the networks of power/desire/interest are so heterogeneous, that their reduction to a coherent narrative is counterproductive – a persistent critique is needed; and second, that intellectuals must attempt to disclose and know the discourse of society’s Other. Yet the two systematically ignore the question of ideology and their own implication in intellectual and economic history.
        Although one of its chief presuppositions is the critique of the sovereign subject, the conversation between Foucault and Deleuze is framed by two monolithic and anonymous subjects-in-revolution: ‘A Maoist’ (FD, p. 205) and ‘the workers’ struggle’ (FD, p. 217). Intellectuals, however, are named and differentiated; moreover, a Chinese Maoism is nowhere operative. Maoism here simply creates an aura of narrative specificity, which would be a harmless rhetorical banality were it not that the innocent appropriation of the proper name ‘Maoism’ for the eccentric phenomenon of French intellectual ‘Maoism’ and subsequent ‘New Philosophy’ symptomatically renders ‘Asia’ transparent.
        Deleuze’s reference to the workers’ struggle is equally problematic; it is obviously a genuflection: ‘We are unable to touch [power] in any point of its application without finding ourselves confronted by this diffuse mass, so that we are necessarily led… to the desire to blow it up completely. Every partial revolutionary attack or defense is linked in this way to the workers’ struggle’ (FD, p. 217). The apparent banality signals a disavowal. The statement ignores the international division of labor, a gesture that often marks poststructuralist political theory. 3 The invocation of the workers’ struggle is baleful in its very innocence; it is incapable of dealing with global capitalism: the subject-production of worker and unemployed within nation-state ideologies in its Center; the increasing subtraction of the working class in the Periphery from the realization of surplus value and thus from ‘humanistic’ training in consumerism; and the large-scale presence of paracapitalist labor as well as the heterogeneous structural status of agriculture in the Periphery. Ignoring the international division of labor; rendering ‘Asia’ (and on occasion ‘Africa’) transparent (unless the subject is ostensibly the ‘Third World’); reestablishing the legal subject of socialized capital – these are problems as common to much poststructuralist as to structuralist theory. Why should such occlusions be sanctioned in precisely those intellectuals who are our best prophets of heterogeneity and the Other? [...].
Available in: https://archive.org/stream/CanTheSubalternSpeak/Can_the_subaltern_speak_djvu.txt. Acess on: Jan. 25, 2026.
Considering the sentences, regarding the highlighted (underlined) discourse marker,
I. [...] first, that the networks of power/desire/interest are so heterogeneous, that their reduction to a coherent narrative is counterproductive [...]
II. Although one of its chief presuppositions is the critique of the sovereign subject, [...]
III. [...] moreover, a Chinese Maoism is nowhere operative [...]
IV. Intellectuals, however, are named and differentiated [...]
V. Why should such occlusions be sanctioned in precisely those intellectuals who are our best prophets of heterogeneity and the Other?
it is found that only the following are correct
Alternativas
Q3953934 Inglês
        In the end, weaving a meaningful narrative using music, images, video, text, and voice really made the assignment worthwhile. The video editing and text creation were important aspects of that process, but it is the people who watch the film — those who may not already love martial arts or understand why or how it came to the States — whom I kept in the forefront of my mind during the composition process. The struggle to accurately represent the views of others forced me to think critically about the way the film would be received and therefore I had to think critically about the various media I was collecting and composing for the documentary. As part of being able to choose my own topic and interview people I knew (and some I didn’t know that well), I learned that it’s important to frame others’ comments in ways that are fair to them while still choosing clips that are interesting to read or see. Ethics became a bigger concern when I knew the people whose words were being represented in my documentary. That’s something that may be more difficult to relay (to students, to audiences) when you’re dealing with impersonal texts. The creation of a research proposal for the documentary — while not a lot of people’s idea of a good time — was a great learning experience that helped me foresee the ethical choices I had to make in the media I used. The proposal allowed me to put what were just ideas down on paper in a way that could be systematically useful to both my professor and me. Even in a narrative text, the research you do can and should change the direction of that text. If I had been unflinching in my drive to sell my message, it is likely that the significance of the message itself would be lost. One of the biggest lessons I took away from this project was that being given more power over my education (i.e., choosing the genre, focus, and media for my assignments) gives me more motivation to perform. It’s something that I knew before but that was emphasized by this assignment. I liked all the other classes I took that semester, but I found myself worrying and working on the documentary in preference to other classes. Also, the assignments that led up to the documentary work focused on one aspect of the documentary process and were great preparation for the final project. For me, the introduction to technologies (such as the audio-editing software) was unnecessary because I’ve worked with them my whole life, but I can see how it was important to other members of the class, and I was able to help others who needed it if I already knew how to do a particular assignment or task. In the end, the sequence of individual media assignments leading up to our documentary research proposal, storyboard, interviews, and choices in editing the media clips provided me with a process in which I could understand how to ethically compose a multimedia text for a specific audience and purpose.
BALL, Cheryl E.; BOWEN, Tia Scoffield and FENN, Tyrell Brent. Genre and Transfer in a Multimodal Composition Class. In: BOWEN, Tracey; WHITHAUS, Carl (Eds.). Multimodal Literacies and Emerging Genres. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2013 pp. 20-1.
In this fragment of text you will find a report from an English student named Tyrell about his report on ending a course in digital genres. After reading the report, choose the sentence from the text that may represent the concept of ‘agency’ in practice as it relates to digital genres, multiliteracy and technology.
Alternativas
Q3953933 Inglês
Read this excerpt from the introduction of a book dealing with communicative approach and communicative language teaching. With the exception of the first and the last sentence of the paragraph, the others have been scrambled. Choose the option that best reorganizes the whole paragraph in a logical way.
1. One reason for this divide is that while the communicative approach drew its initial inspiration from linguistics, it now looks increasingly related to educational theory, psychology and ethnography.
2. In other words, nowadays, although linguistics is still necessary as it has a part to play in communicative language approach, for many practitioners it has only a supporting role.
3. About fifteen or twenty years ago applied linguists and language teaching specialists thought they had found the great overarching principle that would guide the development of the subject into the twenty-first century: the communicative approach.
4. We do not agree with this present status of linguistics, so we aim in this book to show that linguistics does indeed have the potential to be a star, to match the performance of those players at present strutting the stage.
5. Yet today it seems that there is a deep and uncomfortable divide in the field of communicative approach which relates to linguistics.
But first we need to look at the linguistic origins of the communicative approach, then trace its drift away from its parent discipline. M
ELROSE, Robin. The Communicative Syllabus. A Systemic-Functional Approach to Language Teaching. London and New York: Printer, 2015, p. 01. (Adapted).
This book is directed at two readerships who, until a few years ago, used to be one (or virtually one): applied linguists and language teaching specialists. 
Alternativas
Q3953932 Inglês
The application of Bakhtinian theories on Second Language reading comprehension: a qualitative case study
        [...] Reading comprehension has been recognized as one of the most important areas in second and foreign language research. Due to the dominance of behaviorism, applied linguistics, and cognitive psychology since 1960s, many research studies focused on the accuracy and speed required for successful comprehension. The epistemological assumptions behind these studies regarded reading as merely a skill-getting process. Readers have to be equipped with the skills and strategies required for successful comprehension, which is mainly based on their performance on multiple-choice tests. Applied linguist Koda (2005) believes that reading depends mainly on the decoding of textual cues: “Successful comprehension is heavily dependent on knowledge of individual word meanings. The widely recognized relationship between vocabulary and reading comprehension attests to the crucial role word knowledge plays in text understanding among both L1 and L2 readers” [...].
        This viewpoint is also supported by Hauptman (2000), who mentioned that grammar, vocabulary, and the length of the text determine the level of difficulty of the reading task. According to Mackey‘s (1997) definitions of “good enough reading”, good readers have to strike “a balance between the need for accountability to the text and the need for momentum”. It seems that all it takes to be a good reader is to read accurately with a reasonably fast speed and to have a large vocabulary size.
        I do not object the importance of speed, accuracy, and vocabulary knowledge in second language reading. However, I argue that there are individual differences which are deterministic toward the comprehension of a text. The meanings that readers created from texts and the depth of the meaning actively constructed by them are also critical in the reading comprehension processes. Second language reading comprehension used to acquire a deficit model, which asked questions like “What do learners need to do in order to decode the sentence?” and “What is required to correctly understand the passage?” Alderson‘s famous question on second language reading was raised in 1984, “Is reading in a foreign language a reading problem or a language problem?” But my question is, “Are there any other factors influencing the second language reading process, other than the language barrier and the reading strategies?”.
        On an ideological level, the reason for the emphases on accuracy, speed, and vocabulary size is based on the belief in “abstract objectivism” that
i) Language is a stable, immutable system of normatively identical linguistic forms…; ii) The laws of language are the specifically linguistic laws of connection between linguistic signs within a given, closed linguistic system…; iii) Specifically linguistic connections have nothing in common with ideological values…; and iv) Individual acts of speaking are, from the viewpoint of language, merely fortuitous refractions and variations or plain and simple distortions of normatively identical forms (Voloshinov, 1986, p. 57).
        Researchers in traditional reading studies believe that there is (1) a correct or incorrect interpretation of meaning and (2) a generalized speed that a non-native speaker of English should achieve, and that (3) word meanings are fixed meanings which are traceable in dictionaries. They conclude that, when reading a text in another language, the plight of the reader is to master speed, accuracy, and vocabulary knowledge. All research methods or pedagogies are rooted in certain philosophies. I take on an alternative perspective by referring to the Bakhtin Circle that there can be no correct or incorrect interpretations of a text, and that the dialogic process involved in reading comprehension is crucial toward the active construction of meaning by the reader. By “Bakhtinian theories”, I refer here to the ideas and thoughts proposed by “the principal members of the Bakhtin Circle during the 1920s — Valentin Voloshinov, Pavel Medvedev, and Mikhail Bakhtin”.
        It is true that for beginning second language readers, language barriers can be an obstacle in constructing meaning. However, this case study was conducted with a native speaker and an advanced learner of English with near native proficiency, and thus the language issue is not the most prominent concern; rather, the research focused on the depth of meaning constructed by the two readers, and the dialogic interactions between the readers and the author of the text [...]. 
Available in: https://www.readingmatrix.com/. Acess on: Jan. 27, 2026.
Based on the text, it is correct to affirm that
Alternativas
Q3953931 Inglês
The humanistic approach to boost self-confidence in English as a foreign language (EFL) students’ oral skills
        […] Oral communication skills are crucial in the process of learning English as a Foreign Language (EFL), with many students wrestling with a lack of self-confidence when it is time to speak in English, whether in academic or personal situations. Speaking is a skill that requires a high level of self-confidence. Lack of confidence will affect students’ learning process because talking in English requires not being shy or rude.
        Grammar and vocabulary are tools that are often used over fluency and proficiency in traditional methods, which has resulted in this problem. When in educational environments there is a neglect of the socio-emotional part at the time of the teaching-learning process, there is a series of negative consequences, such as introversion and lack of motivation to participate in classes […].
        The central question that this research aims to address is how the Humanistic Approach can be used to enhance learners' selfconfidence in EFL contexts. This research work explores the potential of the humanistic approach to increase the self-confidence of English as a foreign language learner, focusing specifically on the development of their oral skills. By investigating the theoretical underpinnings, methodologies, and teacher perceptions, this study aims to provide educators with information about a type of teaching that will help them approach learners and foster a supportive learner-centered environment that can lead to significant improvements in both confidence and oral skills […].
        In the past, when emphasis began to be placed on teaching English as a foreign language, traditional methods were used, which did not produce results in the emergence of meaningful knowledge, as there was no emphasis on interaction with students and the use of appropriate strategies for teaching a new language [...].
        The humanistic approach, based on the principles of empathy, individualization and self-realization, offers a transformative way to address these challenges. By placing the learner at the center of the educational process and fostering an environment of trust and encouragement, this approach emphasizes emotional well-being in language acquisition [...].
        Humanistic Approach, rooted in the principles of Carl Rogers (1969), emphasizes a holistic teaching methodology, focused on fostering a supportive, inclusive and learner-centered learning environment. This approach focuses on students as the authors of their own knowledge, with students having the agency to explore and acquire meaningful knowledge according to their experiences, with the teacher being more of a guide who provides instructions and creates an appropriate and harmonious environment for an effective teaching and learning process, taking into account the affective and social needs of each individual […]. 
Available in: https://repositorio.upse.edu.ec/items/5caf2c50-6627-4f44-87f2-9220acfb1cc8. Acess on: Jan. 25, 2026.
According to the text, 
Alternativas
Q3953930 Inglês
Read the passage adapted from the introduction of a book titled Language and Antiracism that reflects upon antiracist language education in universities.
INTRODUCTION
    This book’s twofold goal integrates theory and praxis in an attempt to decolonize the curriculum. On the one hand, these pages aim to inform about theoretical aspects of racism and how it manifests in language programs. In this sense, this book is interested in establishing a conversation about topics that may help educators reflect on an antiracist approach to language teaching while providing the fundamental concepts necessary to be familiar with before attempting to implement it. On the other hand, from a more practical approach ‘concerned with the functional process of how the process of decolonization might happen’ (Ade-ojo, 2021: 1), this book aims to provide a theory-based pedagogical rationale and strategy to fight racism in the language classroom through instruction that integrates research-based contents related to the sociopolitical dimension of language (also referred to as sociopolitical contents [SPCs]) aiming to raise critical linguistic awareness (CLA) in relation to racism. The purpose of this book, then, is to combat racism within one institution that has historically perpetuated it: the university.     US educational institutions – and their educators – have the moral duty to transmit ethical beliefs framed within the national, or rather a-national, self-concept of a pluralistic, democratic, egalitarian ideology, as well as the knowledge and skills necessary to thrive, or at least survive, physically, psychologically and socially in our society and across societies in this globalized world. It is our duty as educators to break a system that echoes beliefs such as, quoting Princeton President Woodrow Wilson, ‘[T]he college is not for the majority who carry forward the common labor of the world [but] it is for the minority who plan, who conceive, who superintend’ (Veysey, 1970: 245, cited in Cabrera et al., 2017).
MAGRO, José L. Language and Antiracism. An Antiracist Approach to Teaching Language in the USA. Jackson: Multilingual Matters, 2023, pp. 15-6. (Adapted).
Choose the alternative that best completes the sentence: The objective of the book is to decolonize curriculum by 
Alternativas
Q3953929 Inglês
You and your whole race
Langston Hughes (1901-1967)
You and your whole race.
Look down upon the town in which you live
And be ashamed.
Look down upon white folks
And upon yourselves
And be ashamed
That such supine poverty exists there,
That such stupid ignorance breeds children there
Behind such humble shelters of despair —
That you yourselves have not the sense to care
Nor the manhood to stand up and say
I dare you to come one step nearer, evil world,
With your hands of greed seeking to touch my throat, I dare you to come one step nearer me:
When you can say that
you will be free!
Available in: https://www.poetryfoundation.org/. Acess on: Feb. 3, 2026.

Given the statements regarding plausible interpretations of poem,
I. The lyrical subject calls attention to segregation and social differences.
II. The lyrical subject believes people should not have any more children.
III. The lyrical subject appears to reject passivity and embrace resistance.
IV. “Hands of greed” can be read as a metaphor for dominant groups.
it appears that only the following are correct
Alternativas
Q3953928 Inglês
    lt is often a delicate decision as to how to provide learners with feedback on their errors when their attention is primarily focused on the content of what they are saying, rather than on the way they are saying it. Interrupting learners ‘in full flight’ to give them corrections seems to run counter to the need to let them experience autonomy. If the teacher is constantly intervening to assist their performance, whether by providing unknown words or correcting their errors, they can hardly be said to be self-regulating. And it may have the counterproductive effect of inhibiting fluency by forcing learners’ attention on to accuracy. Nevertheless, many teachers feel uncomfortable about ‘letting errors go’, even in fluency activities, and there is support for the view that maintaining a focus on form – that is, on formal accuracy – is good for learners in the long run. lt is important, therefore, that such a focus should be effected at minimal cost to the speaker’s sense of being in control. What is agreed is that in cases of correction of oral fluency, the teacher’s corrections, while explicit, are unobtrusive, and these are picked up by the learners with no real loss of fluency: ln the above extract, the teacher's interventions should be economical and effective, and the conversational flow should not threatened. However, it could be argued that such overt monitoring deprives the learners of opportunities to take more responsibility for their own monitoring and selfrepair. This is especially the case with regard to their mistakes, as opposed to their errors. By mistake is meant the learners’ momentary failure to apply what they already know, due mainly to the demands of online processing. An error, on the other hand, represents a gap in the speaker’s knowledge of the system. Mistakes can usually be self-corrected, but errors cannot. A deft hint to the learner that they have used a present verb form instead of a past one, for example, may be all that is needed to encourage selfcorrection. And self-correction, even if prompted by the teacher, is one step nearer self-regulation and the ultimate goal of full autonomy. Sometimes, however, the learner’s message is simply unintelligible, and some kind of more obtrusive intervention is necessary to repair the breakdown. ln this case, an intervention that is perceived by the learner as repair is likely to be less inhibiting than one that is perceived of as correction. Repair is facilitative, while correction can be construed negatively, as judgmental. In repairing, the teacher's intervention takes the form of a conversational repair, one that is consistent with the meaning-orientation of the interaction
THORNBURY, Scott. How to Teach Speaking. Cambridge: Longman, 2005, pp. 91-2. (Adapted).
One of the main problems when dealing with oral fluency is to know if a student should be corrected when interacting or after it. After reading this passage about feedback and correction in fluency, select the alternative that agrees with the point of view discussed in the passage.
Alternativas
Q3953927 Inglês
In the book titled Literacies by Mary Kalantzis and Bill Cope, the authors mention the roles of teachers and students facing the challenges of reading in a technological environment. According to the authors, “Communication is rapidly changing. With the rise of new technologies and media, the way we make and transmit meaning is shifting significantly”. For this reason the profile of students have changed considerably from passive actors in the reading and interpreting information to more active meaning-makers, considering the various forms of access to information. New media environment “focuses not only on reading and writing, but also on other modes of communication, including oral, visual, audio, gestural and spatial”.
Below you will find a list of actions related to reading and interpreting texts both in the new and old environments. Read the actions and decide which action relates to which kind of environment. Then choose the correct alternative that corresponds to the right choice.
1. Appreciating texts of prestige ‘literary’ value must be the rule for right interpretation.
2. Innovations, risk-taking and diversity in meaning-making are aspects to be regarded by teachers.
3. It must be considered that a wide and diverse range of texts exists and should be valued.
4. Reading means decoding messages transmitted by written texts.
5. Teaching students to read means dealing solely with canonic British and American production.
6. The fundamentals of literacy should be understanding messages beyond messages.
7. The many social languages and variations in communication must be considered.
8. There are multiple forms of reading a word in multimodal communication.
9. Understanding and using correct spelling and grammar is good communication.
10. We should read only standard, educated English used in homogeneous situations.
KALANTZIS, Mary; COPE, Bill. Literacies. Melbourne: CUP, 2012, p.19. (Adapted). 
Alternativas
Q3953926 Inglês
        Even if a foreign language student is an able decoder in English, the level of effort required to read for meaning in real time academic situations can be a monumental task. Look how author Richard Rodriguez (1982) describes his own reading in English as a new language: “Most books, of course, I barely understood. While reading Plato’s Republic, I needed to keep looking at the book jacket to remind myself what the text was about”. One might ask how Rodriguez could be reading a book at such an advanced level in English but still not reading with comprehension. How could he read and yet not read? And what is it that makes reading in a new language so overwhelming? Perhaps part of the answer can be found in the less extensive listening vocabulary upon which foreign language students can draw when reading written words, they have never seen before. Part of it may result from incomplete knowledge of the syntax and grammar patterns of English. When we struggle with sentences in a new language, reading takes a great deal of cognitive energy. As a result, retaining the gist of the previous sentences in a paragraph or of previous paragraphs in working memory is hard to do as we move through a text. Even when decoding is no longer very effortful, it is still much harder to move along through a text and construct meaning from it as we read in a new language. We might describe this as a real-time “delay”, which has to do with discursive practices. When the rate of processing discursive meaning from text can’t “catch up” with the rate of our decoding, the result may be the strange phenomenon of decoding but not comprehending, as lamented by Richard Rodriguez above.
LEMS, Kristin; MILLER, Leah D.; SORO, Tenema M. Teaching Reading to English Language Learners. Insights from Linguistics. New York and London: 2010, pp. 171-2. (Adapted).
The excerpt discusses what the author calls ‘real-time delay’ in English as a foreign language students’ reading ability. After reading this passage, choose the best alternative that may define this real-time delay. 
Alternativas
Q3953925 Inglês
1._______________ familiar with diverse research methods in social sciences.
2._______________ speech acts associated with racist ideologies in different sociolinguistic situations and samples, including films, news, music, daily interactions and textbooks.
3._______________ through some samples of cultural and sociolinguistic contexts such as academia to identify stigmatized markers of racist cultural linguistic materiality.
4._______________ that antiracist fight is possible through reflecting, relating, comparing and contrasting different perspectives.
5._______________ on their own linguistic awareness development and agency throughout the course.
MAGRO, José L. Language and Antiracism. An Antiracist Approach to Teaching Language in the USA. Jackson: Multilingual Matters, 2023. (Adapted).
The items mentioned have to do with the outcomes of a foreign language class of which objective is to teach L2 language viewing antiracist practices. The verbs “become”; “identify”; “go”; “demonstrate”; “reflect”, have been extracted from the items. After reading the topics, choose the alternative that presents the verbs that fit the items, respectively. 
Alternativas
Q3953924 Inglês
CHAPTER 2
Adult Literacy and Popular Libraries
        To speak of adult literacy and popular libraries is to speak of the problems of reading and writing: not reading and writing words in and of themselves, as if the reading and writing of words did not imply another reading, anterior to and simultaneous with the first, the reading itself. The critical comprehension of literacy, which involves the equally critical comprehension of reading, demands the critical comprehension of reading, demands the critical comprehension of the library. However, upon speaking of a critical vision, authenticated in a practice of the same critical form of literacy, I not only recognize but also emphasize the existence of a contrary practice, an understanding that, in an essay published a long time ago, I called naive.
        It would be tiresome to insist on points referred to on other occasions when I discussed the problems of literacy. Nevertheless, at the risk of repeating myself, I will try to clarify or reclarify what I call the critical practice and understanding of literacy, as opposed to the naive and so-called “astute” practice and understanding. The naive and astute, while identical from the objective point of view, differentiate themselves with respect to the subjectivity of their agents.
        The myth of the neutrality of education — which leads to the negation of the political nature of the educational process, regarding it only as a task we do in the service of humanity in the abstract sense — is the point of departure for our understanding of the fundamental differences between a naive practice, an astute practice, and a truly critical practice.
        From the critical point of view, it is as impossible to deny the political nature of the educational process as it is to deny the educational character of the political act. This does not mean, however, that the political nature of the educational process and the educational character of the political act drain the understanding of that process and this act. Just as a neutral education that claims to be at the service of humanity, of human beings in general, is impossible, so is a political practice devoid of educational meaning. FREIRE, Paulo; MACEDO, Maldonado. Literacy: Reading the Word and the World. London: Routledge, 2005, p. 46. (Adapted). 
After reading this excerpt from chapter 2 of the book titled Literacy: Reading the Word and the World, select the correct alternative that completes the sentence: Reading is
Alternativas
Q3953923 Inglês
Imagem associada para resolução da questão

From a decolonial perspective, select the correct interpretation of the poem. 
Alternativas
Respostas
1121: D
1122: E
1123: E
1124: B
1125: E
1126: B
1127: B
1128: D
1129: B
1130: C
1131: D
1132: A
1133: C
1134: E
1135: A
1136: B
1137: E
1138: C
1139: D
1140: E