Questões de Concurso
Para prefeitura de américo de campos - sp
Foram encontradas 188 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
FONTE: ANDRÉ, Rhina Landos Martínez. A formação do professor de literatura. Revista Polifonia, nº18, pp. 27-39
Levando em conta o texto anterior, uma atitude que NÃO demonstra a formação adequada do professor de literatura é:

FONTE: https://www.institutoclaro.org.br/educacao/nossasnovidades/reportagens/tirinhas-de-mafalda-podem-ser-usadas-em-aulasde-historia-geografia-e-sociologia/.
“Para Ferdinand de Saussure (1857-1913), linguista suíço, sistema abstrato de signos, subjacente à fala e à escrita, usado por uma comunidade e que se opõe à sua realização individual; langue.”
Ao explorar esse recurso em sala de aula, que consiste em utilizar a linguagem para explicar ela mesma ou um elemento seu, o professor/educador estará fazendo uso da:

FONTE: https://www.institutoclaro.org.br/educacao/nossasnovidades/reportagens/tirinhas-de-mafalda-podem-ser-usadas-em-aulasde-historia-geografia-e-sociologia/.

FONTE: https://www.institutoclaro.org.br/educacao/nossasnovidades/reportagens/tirinhas-de-mafalda-podem-ser-usadas-em-aulasde-historia-geografia-e-sociologia/.

FONTE: https://tvmemory.blogspot.com/2014/10/caulos-jornal-do-brasil1976.html.

FONTE: https://tvmemory.blogspot.com/2014/10/caulos-jornal-do-brasil1976.html.

FONTE: https://tvmemory.blogspot.com/2014/10/caulos-jornal-do-brasil1976.html.

FONTE: CÂMARA JR., Joaquim Mattoso. Estrutura da Língua Portuguesa.
Petrópolis: Editora Vozes, 1992, 21ª ed.)

FONTE: CÂMARA JR., Joaquim Mattoso. Estrutura da Língua Portuguesa.
Petrópolis: Editora Vozes, 1992, 21ª ed.)

FONTE: https://minhalinguaeeu.blogspot.com/2010/03/lingua-eidioma.html.

FONTE: https://minhalinguaeeu.blogspot.com/2010/03/lingua-eidioma.html.

FONTE: https://minhalinguaeeu.blogspot.com/2010/03/lingua-eidioma.html.

FONTE: https://minhalinguaeeu.blogspot.com/2010/03/lingua-eidioma.html.
Se observarmos com um olhar estritamente normativo, há nesse trecho um erro de concordância nominal, porque o particípio passado do verbo (“Comemorado”, que funciona como uma espécie de adjetivo) está no masculino e o sujeito posposto (o núcleo substantivo “conscientização”) está no feminino.
Há entretanto, uma hipótese linguística plausível (possível, aceitável) que explicaria o erro cometido e ajudaria a entender a intenção do autor nesse contexto:
“O encadeamento por conexão ocorre quando do uso de conectores dos mais diversos tipos. Também neste caso, as relações estabelecidas entre enunciados podem ser de cunho lógico-semântico ou discursivo-argumentativo (…). Contemplam-se, aqui, não apenas as conjunções propriamente ditas (registradas em nossas gramáticas tradicionais), mas também as locuções conjuntivas, prepositivas e adverbiais que têm por função interconectar enunciados.”
(KOCH, Ingedore Grünfeld Villaça. Ler e compreender os sentidos do texto. São Paulo: Contexto, 2008).
Um exemplo de locução que estabelece no texto um encadeamento por conexão é encontrado na seguinte alternativa: