Questões de Concurso Para prefeitura de santa terezinha do progresso - sc

Foram encontradas 172 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q3488025 Educação Artística
Em 1971, foi promulgada a Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional-LDB, 5.692/71, no art. 7º dessa lei, o ensino da Arte passou a ser _____________ no currículo escolar do Ensino Fundamental e Médio, com nomenclatura ______- _________________. Segundo Barbosa (1979), a _________________era uma atividade e não uma disciplina e caracterizou-se na escola, sobretudo, pela espontaneidade, abalizada por uma metodologia que priorizava a livre expressão, um deixar-fazer sem maior comprometimento com o saber artístico. Em 1973, foram criados os primeiros cursos de Licenciatura em Educação Artística, na modalidade _______________, com duração de ___________ e com um currículo que contemplava a polivalência dos conteúdos: Artes Plásticas, Música e Artes Cênicas. 
Alternativas
Q3488024 Artes Cênicas
Com exceção de uma, as alternativas abaixo apresentam as características da dança popular, folclórica e tradicional: Assinale-a.
Alternativas
Q3488023 Artes Cênicas

Relacione os nomes das danças típicas, que fazem parte das culturas das regiões brasileiras.



O ______________ dança popular em Pernambuco e surgiu por volta de 1910. Hoje em dia, é muito performado e incorporado aos ritmos do carnaval.


O ____________ dança popular no rio grande do Mato Grosso, consiste em movimentar-se em círculo, batendo as mãos espalmadas nas mãos dos dançarinos que estão à direita e à esquerda.


O ___________, dança popular no Maranhão o ritmo predominante é chamado de toada, um estilo de cantiga simples e regional, formada por estrofes e rimas. na apresentação teatral o boi é o personagem principal.


O _____________ dança popular que surgiu em Belém do Pará e também é chamada de Pau e Corda, Samba de roda do Marajó e Baião típico de Marajó.



Seguindo a ordem, assinale a alternativa correta: 

Alternativas
Q3488022 Pedagogia

O PNE cumpre a função de ____________os esforços nacionais em regime de colaboração, tendo como objetivo_______________ a oferta da etapa obrigatória (de 04 a 17 anos), elevar o nível de escolaridade da população, elevar a taxa de ________________, melhorar a qualidade da educação básica e superior. O PNE, enquanto um plano de Estado, tem por finalidade estabelecer as prioridades e estratégias para a Educação Nacional para um período de ___________________.



Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta. 

Alternativas
Q3488000 Espanhol

Texto para la próxima cuestion:


La rosa y el sapo


Había una vez una rosa roja muy hermosa, muy bella. Qué maravilla al saber que era la rosa más bella del jardín. Sin embargo, se daba cuenta de que la gente la veía de lejos. Un día se dio cuenta de que al lado de ella siempre había un sapo grande y oscuro y que era por eso que nadie se acercaba a verla. Indignada ante lo descubierto le ordenó al sapo que se fuera de inmediato. El sapo muy obediente dijo: “Está bien, si así lo quieres.” Poco tiempo después el sapo pasó por donde estaba la rosa y se sorprendió al ver la rosa totalmente marchita, sin hojas y sin pétalos. Y le dijo entonces: “Vaya que te veo muy mal. ¿Qué te pasó?”. La rosa contestó: “Es que desde que te fuiste las hormigas me han comido día a día, y nunca pude volver a ser igual”. El sapo sólo contestó, “Pues claro, cuando yo estaba aquí me comía a esas hormigas y por eso siempre eras la más bella del jardín”.


Fuente:https://www.lingq.com/es/aprendeespanol-en-linea/courses/1184103/la-rosay-el-sapo-17031972/

La traducción del término “volver” es:
Alternativas
Q3487999 Espanhol

Texto para la próxima cuestion:


La rosa y el sapo


Había una vez una rosa roja muy hermosa, muy bella. Qué maravilla al saber que era la rosa más bella del jardín. Sin embargo, se daba cuenta de que la gente la veía de lejos. Un día se dio cuenta de que al lado de ella siempre había un sapo grande y oscuro y que era por eso que nadie se acercaba a verla. Indignada ante lo descubierto le ordenó al sapo que se fuera de inmediato. El sapo muy obediente dijo: “Está bien, si así lo quieres.” Poco tiempo después el sapo pasó por donde estaba la rosa y se sorprendió al ver la rosa totalmente marchita, sin hojas y sin pétalos. Y le dijo entonces: “Vaya que te veo muy mal. ¿Qué te pasó?”. La rosa contestó: “Es que desde que te fuiste las hormigas me han comido día a día, y nunca pude volver a ser igual”. El sapo sólo contestó, “Pues claro, cuando yo estaba aquí me comía a esas hormigas y por eso siempre eras la más bella del jardín”.


Fuente:https://www.lingq.com/es/aprendeespanol-en-linea/courses/1184103/la-rosay-el-sapo-17031972/

En una narración, una de sus principales características es el tiempo verbal predominante. El tiempo que predomina el cuento de “La rosa y el sapo” es:
Alternativas
Q3487998 Espanhol

Texto para la próxima cuestion


El español es el segundo idioma más hablado en el mundo por número de hablantes nativos, llegando a casi 500 millones de hablantes según el Anuario del Español en el Mundo 2014 del Instituto Cervantes. El español es el idioma oficial de diecinueve países del continente americano y su realidad lingüística no coincide con fronteras políticas, lo que es reflejo de la historia de cada región y nación y del mosaico de lenguas indígenas e inmigrantes que entraron en contacto con el español (LIPSKI, 2011). Además, es el idioma oficial de España y Guinea Ecuatorial.


El concepto comúnmente utilizado de lengua se refiere al concepto de lengua estándar (padrón), como si existiera una lengua común que cubría todas las variedades (dialectos). El concepto de lengua es una abstracción, ya que lo que existe en realidad son dialectos. Nadie, por ejemplo, habla el idioma español, sino uno de sus dialectos. Tornar inferior muchos dialectos es también una relación con el poder, el dialecto del poder es el que tiene más prestigio.


Viviane Ferreira Martins

[traducido]

La traducción del término “nadie” (línea 11) es:
Alternativas
Q3487997 Espanhol

Texto para la próxima cuestion


El español es el segundo idioma más hablado en el mundo por número de hablantes nativos, llegando a casi 500 millones de hablantes según el Anuario del Español en el Mundo 2014 del Instituto Cervantes. El español es el idioma oficial de diecinueve países del continente americano y su realidad lingüística no coincide con fronteras políticas, lo que es reflejo de la historia de cada región y nación y del mosaico de lenguas indígenas e inmigrantes que entraron en contacto con el español (LIPSKI, 2011). Además, es el idioma oficial de España y Guinea Ecuatorial.


El concepto comúnmente utilizado de lengua se refiere al concepto de lengua estándar (padrón), como si existiera una lengua común que cubría todas las variedades (dialectos). El concepto de lengua es una abstracción, ya que lo que existe en realidad son dialectos. Nadie, por ejemplo, habla el idioma español, sino uno de sus dialectos. Tornar inferior muchos dialectos es también una relación con el poder, el dialecto del poder es el que tiene más prestigio.


Viviane Ferreira Martins

[traducido]

Según el texto:

Alternativas
Q3487996 Espanhol
Marca la opción en que todas las palabras sean heterogenéricas:
Alternativas
Q3487995 Espanhol
Relaciona las columnas:

1. Heterosemánticas
2. Heterotónicas
3. Heterogenéricas

( ) Son palabras en español que, comparadas al portugués, tienen la grafía igual pero cambia su género.
( ) Son palabras en español que, comparadas al portugués, tienen la grafía igual pero sus significados son distintos.
( ) Son palabras en español que, comparadas al portugués, tienen la grafía igual o muy semejante, pero su sílaba tónica cambia.

El orden correcto de los numerales es:
Alternativas
Q3487994 Espanhol

Las lenguas naturales poseen una característica esencial para su correcto entendimiento: son realidades que se actualizan y manifiestan de un modo heterogéneo. Esto es así porque no hay más forma de percibir y manejar la lengua que la materialidad de su uso y éste está sujeto a condiciones variables – internas y externas – que impiden su homogeneidad absoluta, a la vez que explican el dinamismo y el cambio de las lenguas a lo largo del tiempo. Esta dimensión heterogénea y variable de la lengua se manifiesta en todos sus niveles y resulta más rica cuanto mayor es el territorio en que se habla, más larga es su historia, más compleja su sociología y más diversas sus funciones sociales y comunicativas.


Moreno Fernández


Según el texto: 

Alternativas
Q3487993 Espanhol

Así, en esta “aldea global”, el papel de las lenguas extranjeras para la formación de ciudadanos se justifica por su relevancia social, ya que además de ser un instrumento de comunicación entre diferentes comunidades lingüísticas, establecen puentes entre culturas, su conocimiento y estudio permiten desarrollar una actitud de apertura y respeto por las diferencias, la diversidad, dentro de un enfoque intercultural. Por lo tanto, en este contexto, las lenguas, en general, portadoras de visiones del mundo sirven como instrumentos de comunicación, adquieren un papel crucial y, al mismo tiempo, hacen del debate en torno al tema de la formación de docentes de Lengua Extranjera uno de los principales objetos de investigación de las últimas décadas.


Maria Luiza Ortiz Alvarez

[traducido]


Según el texto, 

Alternativas
Q3487992 Espanhol

Según algunos estudiosos, el método de traducción:



• Es un ejercicio contraproducente, pues obliga al estudiante a ver el idioma que está aprendiendo a través de los patrones de la lengua materna;


• Crea la falsa impresión de que siempre es posible encontrar equivalentes exactos entre dos lenguas. Veremos que estas críticas, o bien están basadas en mitos infundados sobre el proceso de traducción, o sólo son válidas cuando se aplican al método de gramática y traducción. Es por ello que, tras establecer la distinción entre el método de gramática y traducción, y la enseñanza de la traducción en sentido más amplio, también ha existido de manera paralela una creciente actitud positiva hacia la aplicación didáctica de la traducción a lo largo de al menos tres décadas. Autores como Alan Duff, Kirsten Malmkjaer y, más recientemente, Ángeles Carreres – entre otros – han defendido y defienden la necesidad de reevaluar el valor pedagógico de la traducción en el contexto de la enseñanza de una lengua extranjera.


Beatriz Caballero Rodríguez

En la línea 10 del texto, el término “largo” es una palabra heterosemántica (falso cognado) y significa en portugués: 
Alternativas
Q3487991 Espanhol

Según algunos estudiosos, el método de traducción:



• Es un ejercicio contraproducente, pues obliga al estudiante a ver el idioma que está aprendiendo a través de los patrones de la lengua materna;


• Crea la falsa impresión de que siempre es posible encontrar equivalentes exactos entre dos lenguas. Veremos que estas críticas, o bien están basadas en mitos infundados sobre el proceso de traducción, o sólo son válidas cuando se aplican al método de gramática y traducción. Es por ello que, tras establecer la distinción entre el método de gramática y traducción, y la enseñanza de la traducción en sentido más amplio, también ha existido de manera paralela una creciente actitud positiva hacia la aplicación didáctica de la traducción a lo largo de al menos tres décadas. Autores como Alan Duff, Kirsten Malmkjaer y, más recientemente, Ángeles Carreres – entre otros – han defendido y defienden la necesidad de reevaluar el valor pedagógico de la traducción en el contexto de la enseñanza de una lengua extranjera.


Beatriz Caballero Rodríguez

A partir del texto podemos afirmar que:
Alternativas
Q3487990 Educação Física
Sobre a Anatomia Humana e sua relevância na graduação em educação física. Assinale a alternativa incorreta: Fonte: OLIVEIRA, Caroline. Revista Científica Multidisciplinar Núcleo do Conhecimento. Ano 04, Ed. 07, Vol. 06, pp. 48-55. Julho de 2019. ISSN: 2448-0959 
Alternativas
Q3487989 Educação Física
Segundo o Programa de Pós Graduação em Educação Física da Universidade Federal de Pelotas: A/O ______________________________ engloba as pesquisas que visam compreender os efeitos da atividade física e do exercício físico em nível populacional e individual. No nível populacional são descritos os níveis de atividade física e tendências temporais, seus determinantes e consequências e intervenções de promoção da atividade física. No nível individual, os ajustes orgânicos proporcionados pelo exercício físico são avaliados e busca-se compreender os efeitos de diferentes metodologias de exercício físico, visando o aumento do desempenho físico e esportivo.
Alternativas
Q3487988 Pedagogia
A responsabilidade por incorporar aos currículos e às propostas pedagógicas a abordagem de temas contemporâneos que afetam a vida humana em escala local, regional e global, preferencialmente de forma transversal e integradora cabe_______________________________: 
Alternativas
Q3487987 Administração Pública
A/O ____________________________ é um princípio que orienta as escolas públicas, embasado legalmente e que conta com categorias de participação colegiada, sendo regido pela descentralização, autonomia, transparência e pluralidade.
Alternativas
Q3487986 Pedagogia
Dentre algumas das atribuições do cargo de Professor de Educação Física do município de Santa Terezinha do Progresso todas as alternativas estão corretas, exceto:
Alternativas
Q3487985 Educação Física
Quanto aos objetos de conhecimento da Educação Física no Ensino Fundamental quais das unidades temáticas não compreendem as turmas de 1º e 2º ano:
Alternativas
Respostas
41: A
42: B
43: B
44: C
45: A
46: C
47: D
48: D
49: A
50: C
51: C
52: A
53: C
54: B
55: A
56: C
57: D
58: C
59: D
60: C