Foram encontradas 4.338 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
Trabalhar a intertextualidade na sala de aula significa
Entender a linguagem como uma prática social significa
A ausência da consciência crítica no processo de ensino e aprendizagem de inglês contribui para a manutenção do status quo ao invés de cooperar para sua transformação.
A assertiva acima permite concluir, corretamente, que é importante
De acordo com os PCNs, aprender uma língua estrangeira como libertação no conceito freireano significa
Leia o texto abaixo.
Dear Ms Rowling, you have overstayed your welcome. Please stick to Harry Potter and quit writing other fiction. You are beyond needing either the shelf space or the column inches, but other writers desperately do. Enjoy your huge wealth and legions of fans. It´s high time you gave other writers and other writing room to breathe.
O texto recomenda que a autora Rowling
Choose the correct alternative to fill out the dialogues from 30 to 33.
Alberto: I wonder if she’d like some coffee.
João: …....
Choose the correct alternative to fill out the dialogues from 30 to 33.
Thomas: When does this restaurant shut?
William: …....
Choose the correct alternative to fill out the dialogues from 30 to 33.
Pedro: London is not only the capital of England, it is also the capital of the United Kingdom.
Tony: …....
Choose the correct alternative to fill out the dialogues from 30 to 33.
João: My boss was offensive to me. I want to get my own back.
Maria: …….
Despite the extraordinary changes of the last few years, one thing appears to remain the same. More people than ever want to learn English. The projections given in this book confirm that English learners are increasing in number and decreasing in age. As a news headline it is not much of a story. We’ve become used to the idea of English growing in popularity across the world. Far from being news, it has become one of the few enduring facts of global modern life – a trend which began in the late 19th century when English was heralded, from Europe to Japan, as the new rising world language.
But at what point do we pause, take a fresh look at what is happening and decide that what is going on now is not just ‘more of the same’. After scrutinising current trends, including those which have not yet reached the statistical yearbooks, I conclude that there has been a significant – even dramatic – qualitative change: one that may be taking the language in a very new direction.
(From Graddol, D., 2006, INTRODUCTION, ENGLISH NEXT, pages 10-11 http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/booksenglish-next.pdf)
In the text above After scrutinising current trends, including those which have not yet reached the statistical yearbooks, ‘those’ refers to
Despite the extraordinary changes of the last few years, one thing appears to remain the same. More people than ever want to learn English. The projections given in this book confirm that English learners are increasing in number and decreasing in age. As a news headline it is not much of a story. We’ve become used to the idea of English growing in popularity across the world. Far from being news, it has become one of the few enduring facts of global modern life – a trend which began in the late 19th century when English was heralded, from Europe to Japan, as the new rising world language.
But at what point do we pause, take a fresh look at what is happening and decide that what is going on now is not just ‘more of the same’. After scrutinising current trends, including those which have not yet reached the statistical yearbooks, I conclude that there has been a significant – even dramatic – qualitative change: one that may be taking the language in a very new direction.
(From Graddol, D., 2006, INTRODUCTION, ENGLISH NEXT, pages 10-11 http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/booksenglish-next.pdf)
‘Despite’ in the sentence Despite the extraordinary changes of the last few years, one thing appears to remain the same (Line 1) shows
Despite the extraordinary changes of the last few years, one thing appears to remain the same. More people than ever want to learn English. The projections given in this book confirm that English learners are increasing in number and decreasing in age. As a news headline it is not much of a story. We’ve become used to the idea of English growing in popularity across the world. Far from being news, it has become one of the few enduring facts of global modern life – a trend which began in the late 19th century when English was heralded, from Europe to Japan, as the new rising world language.
But at what point do we pause, take a fresh look at what is happening and decide that what is going on now is not just ‘more of the same’. After scrutinising current trends, including those which have not yet reached the statistical yearbooks, I conclude that there has been a significant – even dramatic – qualitative change: one that may be taking the language in a very new direction.
(From Graddol, D., 2006, INTRODUCTION, ENGLISH NEXT, pages 10-11 http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/booksenglish-next.pdf)
The term ‘more of the same’ in the context of the text above refers to
Despite the extraordinary changes of the last few years, one thing appears to remain the same. More people than ever want to learn English. The projections given in this book confirm that English learners are increasing in number and decreasing in age. As a news headline it is not much of a story. We’ve become used to the idea of English growing in popularity across the world. Far from being news, it has become one of the few enduring facts of global modern life – a trend which began in the late 19th century when English was heralded, from Europe to Japan, as the new rising world language.
But at what point do we pause, take a fresh look at what is happening and decide that what is going on now is not just ‘more of the same’. After scrutinising current trends, including those which have not yet reached the statistical yearbooks, I conclude that there has been a significant – even dramatic – qualitative change: one that may be taking the language in a very new direction.
(From Graddol, D., 2006, INTRODUCTION, ENGLISH NEXT, pages 10-11 http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/booksenglish-next.pdf)
The text shows
De acordo com a Lei de Diretrizes e Bases (Lei no 9.394/96), o dever do Estado com a educação escolar pública será efetivado mediante a garantia, dentre outras, de
Segundo Piaget, a evolução da inteligência e, por conseguinte, dos conhecimentos tem, como essencial fonte, as regulações advindas de situações perturbadoras.
Nessa tese está presente
O Conselho Escolar, de acordo com a Lei no 6.662/1991, tem como objetivo, dentre outros,
A Lei Municipal no 9.953/1998 dispõe sobre a instalação e o funcionamento de elevadores de passageiros e escadas rolantes.
De acordo com esta Lei,
I. elevadores de passageiros ou de cargas e escadas rolantes somente poderão funcionar com o correspondente Alvará de Funcionamento.
II. o proprietário do equipamento de transporte deverá manter cópia dos diagramas elétricos à disposição na casa de máquinas.
III. o Engenheiro responsável pela instalação ou conservação de elevadores de passageiros deverá estar inscrito na Prefeitura Municipal de Campinas.
IV. caso haja mudança de Engenheiro responsável pela instalação ou conservação de elevadores de passageiros, a empresa devidamente habilitada (para a instalação ou conservação dos elevadores) deverá comunicar o fato ao Departamento de Urbanismo da Prefeitura Municipal de Campinas no prazo de 60 dias.
Está correto o que se afirma em
De acordo com a NBR NM 207/99, que trata dos requisitos de segurança para construção e instalação de elevadores de passageiros:
I. na casa de máquinas ou casa de polias não deve haver dutos ou cabos que não estejam relacionados com elevadores.
II. na casa de máquinas deve haver iluminação elétrica de instalação fixa que assegure no mínimo 200 lux ao nível do piso.
III. a força para impedir o fechamento de uma porta corrediça horizontal de um elevador deve ser no máximo 300 N.
Está correto o que se afirma em
A NBR-NM 195 − Projeto, Fabricação e Instalação de Escadas Rolantes e Esteiras Rolantes estabelece que a velocidade nominal de escadas rolantes, cujo ângulo de inclinação seja menor ou igual a 30°, NÃO deve exceder, em m/s, a
A NBR 9050 − Acessibilidade a edificações, mobiliário, espaços e equipamentos urbanos − estabelece que a sinalização tátil de alerta junto às portas dos elevadores deve ser em cor contrastante com a do piso, com largura entre 0,25 e 0,60 m e afastada com relação à alvenaria de, no máximo, uma distância d, em metros, igual à