Questões de Concurso
Sobre significação contextual de palavras e expressões. sinônimos e antônimos. em português
Foram encontradas 21.086 questões
Depreende-se do texto que a vida de Pádua era financeiramente difícil.
Depreende-se, a partir do texto, que João era prenome de Pádua
No trecho “como se a ideia da morte teimasse nele” (l.37-38), o verbo teimar é sinônimo de embirrar e está empregado em sentido conotativo.
I - É expressão característica da linguagem coloquial.
II- Considerando o padrão culto da língua portuguesa, a expressão a gente assumiria a forma nós, provocando alteração na forma verbal.
III - No contexto em que ocorre, poderia ser substituída por os brasileiros, sendo necessário ajuste na frase para manter a correção.
Ouais estão corretas?
I - A expressão todos os dias (I.02) por diariamente.
II- do ano (I. Q4)por anual. .
III - de trânsito (I. 05) por transitório.
Quais das substituições acima mantêl)1o sentido que a expressão original tem no texto?
I - Deslocamentode não (I. 03) para antes de ser.
II - Supressão da palavra já (I. 07).
III- Substituição de ainda (I. 14) por mesmo assim.
Ouais provocariam alteração no sentido das frases em que estão inseridas?
I - O gasto de energia faz parte do nosso cotidiano de tal modo que nem o percebemos,
II - O uso de LEDs em lugar de lâmpadas nos faróis contribui para a melhora da iluminação pública.
III- A idéia de trocar LEDs por lâmpadas incandescentes ainda não chegou às cidades brasileiras.
Quais estão corretas?
I - Vai ao encontro do que a companhia israelense resolveu fazer.
II- Vai de encontro com a pretensão da companhia israelense.
III - Resume a idéia da companhia Innowattec no que se refere ao problema do trânsito de veículos.
Quais estão corretas?
I - A transformação de energia mecânica em eletricidade é fato consumado. Segundo a empresa israelense, basta, apenas, instalar equipamentos em todos os carros e aviões.
II- Segundo a Innowattech/ se o problema da falta de energia é de todos, todos devem ajudar na sua resolução. Assim, propôs o reaproveitamento da energia mécânica que não é utilizada pelos carros, aviões e metrôs.
III- Para que os planos de transformação da energia mecânica em eletricidade pensados por uma empresa israelense transformem-se em realidade, é necessário, ainda, testes comprobatórios.
Ouais estão corretas?

Língua Portuguesa. São Paulo: Escala Editorial, n.º 17, 2009, p. 42-5 (com adaptações).

Língua Portuguesa. São Paulo: Escala Editorial, n.º 17, 2009, p. 42-5 (com adaptações).
Qual das frases abaixo, embora consagrada pelo uso na imprensa de prestígio, ainda é apontada como um desvio em relação às normas da língua padrão?
No trecho acima destacado, é possível, sem alterar o sentido, substituir os pontos pelos seguintes elementos de coesão, respectivamente:

