Questões de Concurso
Sobre coesão e coerência em português
Foram encontradas 14.099 questões



As calçadas
O inglês tem um verbo curioso, to loiter, que quer dizer, mais ou menos, andar devagar ou a esmo, ficar à toa, zanzar (grande palavra), vagabundear, ou simplesmente não transitar. E nos Estados Unidos (não sei se na Inglaterra também), loitering é uma contravenção. Você pode ser preso por loitering, por estar parado em vez de transitando, numa calçada. O que diferencia um abusivo loitering de uma apenas inocente ausência de movimento ou de direção depende, imagino, da interpretação do guarda, ou também daquela sutil subjetividade que também define o que é uma “atitude suspeita”.
Mas é difícil pensar em outra coisa que divida mais claramente o mundo anglo-saxão do mundo latino do que o loitering, que não tem nem tradução exata em língua românica, que eu saiba. Se loitering fosse contravenção na Itália, onde ficar parado na rua para conversar ou apenas para ver os que transitam transitarem é uma tradição tão antiga quanto a sesta, metade da população viveria na cadeia. Na Espanha, toda a população viveria na cadeia.
Talvez a diferença entre a América e a Europa, e a vantagem econômica da América sobre os povos que zanzam, se explique pelos conceitos diferentes de calçada: um lugar utilitário por onde se ir (e, claro, voltar) ou um lugar para se estar, de preferência com outros. Os franceses, apesar de latinos, não costumam usar tanto a calçada como sala, não porque tenham se americanizado para aumentar a produção, mas porque preferem usá-la como café, e estar com outros sentados. Desperdiça-se tempo, mas ganham-se anos de vida, parados numa calçada.
(Adaptado de: VERISSIMO, Luis Fernando. O mundo é bárbaro.
Rio de Janeiro: Objetiva, 2008, p. 69-70)
As calçadas
O inglês tem um verbo curioso, to loiter, que quer dizer, mais ou menos, andar devagar ou a esmo, ficar à toa, zanzar (grande palavra), vagabundear, ou simplesmente não transitar. E nos Estados Unidos (não sei se na Inglaterra também), loitering é uma contravenção. Você pode ser preso por loitering, por estar parado em vez de transitando, numa calçada. O que diferencia um abusivo loitering de uma apenas inocente ausência de movimento ou de direção depende, imagino, da interpretação do guarda, ou também daquela sutil subjetividade que também define o que é uma “atitude suspeita”.
Mas é difícil pensar em outra coisa que divida mais claramente o mundo anglo-saxão do mundo latino do que o loitering, que não tem nem tradução exata em língua românica, que eu saiba. Se loitering fosse contravenção na Itália, onde ficar parado na rua para conversar ou apenas para ver os que transitam transitarem é uma tradição tão antiga quanto a sesta, metade da população viveria na cadeia. Na Espanha, toda a população viveria na cadeia.
Talvez a diferença entre a América e a Europa, e a vantagem econômica da América sobre os povos que zanzam, se explique pelos conceitos diferentes de calçada: um lugar utilitário por onde se ir (e, claro, voltar) ou um lugar para se estar, de preferência com outros. Os franceses, apesar de latinos, não costumam usar tanto a calçada como sala, não porque tenham se americanizado para aumentar a produção, mas porque preferem usá-la como café, e estar com outros sentados. Desperdiça-se tempo, mas ganham-se anos de vida, parados numa calçada.
(Adaptado de: VERISSIMO, Luis Fernando. O mundo é bárbaro.
Rio de Janeiro: Objetiva, 2008, p. 69-70)
Considere esta frase:
O que diferencia um abusivo loitering de uma apenas inocente ausência de movimento depende da interpretação do guarda.
Uma nova, correta e coerente redação dessa frase poderia assim se constituir: A depender da interpretação do guarda,

“não se dão conta do” (linha 18) por não percebem o

“Podem existir” (linha 16) por Podem haver

“apesar de” (linha 11) a despeito de

“a ocorrência de AVC” (linha 2) por essa incidência

A supressão da vírgula empregada após “afasia” (linha 22) não prejudicaria a coerência do texto, mas comprometeria a sua correção gramatical.

Dadas as relações coesivas do texto, é correto afirmar que, no segmento “assim como a de nomeação de pessoas e objetos” (linha 12), o vocábulo “a” está empregado em referência a “frases” (linha 11).
Esse pensamento mostra um problema em sua formulação, que é a falta de coerência, o que também ocorre na seguinte frase:
Instrução: A questão refere-se ao texto abaixo.
Microplásticos estão em nossos corpos. Quanto eles nos prejudicam?
Por Laura Parker

I. A forma verbal podem poderia ser substituída por devem, sem causar incorreção ao sentido da frase. II. O pronome suas informa que as roupas, tapetes e estofados pertencem às pessoas. III. A substituição da palavra os por parcos provocaria alteração de sentido.
Quais estão corretas?
Instrução: A questão refere-se ao texto abaixo.
Microplásticos estão em nossos corpos. Quanto eles nos prejudicam?
Por Laura Parker

Assinale a alternativa que preenche, correta e respectivamente, as lacunas do trecho acima.


Assinale a alternativa que preenche, correta e respectivamente, as lacunas do trecho acima.
Texto para o item.


“Estudos científicos desenvolvidos nos EUA demonstram que, nessas situações, o desenvolvimento da linguagem ocorre” (linhas 14 e 15): De acordo com estudos científicos realizados nos EUA, o desenvolvimento da linguagem, nessas situações, ocorre
Texto para o item.


Julgue o item, que consiste em propostas de substituição para vocábulos e trechos destacados do texto, no que se refere à correção gramatical e à manutenção da coerência das ideias do texto.
“indício” (linha 29) por sinal
Texto para o item.


Julgue o item, que consiste em propostas de substituição para vocábulos e trechos destacados do texto, no que se refere à correção gramatical e à manutenção da coerência das ideias do texto.
“Há, entretanto,” (linha 16) por Existe, no entanto,
Texto para o item.


Julgue o item, que consiste em propostas de substituição para vocábulos e trechos destacados do texto, no que se refere à correção gramatical e à manutenção da coerência das ideias do texto.
“de que” (linha 7) por do qual
Texto para o item.


Julgue o item, que consiste em propostas de substituição para vocábulos e trechos destacados do texto, no que se refere à correção gramatical e à manutenção da coerência das ideias do texto.
“convivam” (linha 2) por convivem

