Questões de Concurso Sobre libras
Foram encontradas 8.430 questões
Sobre os classificadores em Libras, assinale com V as afirmativas verdadeiras e com F as falsas.
( ) Os classificadores podem representar formas e tamanho dos referentes, assim como o seu movimento e a localização.
( ) Os classificadores são morfemas existentes somente nas línguas de sinais, afixados ao sistema pragmático verbal, pertencendo a várias classes gramaticais.
( ) Os classificadores na Libras são marcadores de concordância para pessoas, animais ou coisas, sendo importantes pois auxiliam na construção da estrutura sintática da oração.
( ) Os classificadores na Libras se dividem em descritivos, locativos, semânticos ou instrumentais.
Assinale a sequência correta.
Analise as afirmativas a seguir relativas à competência tradutória.
I. A competência tradutória é um conhecimento especializado, integrado por um conjunto de conhecimentos e habilidades, que singulariza o tradutor e o diferencia de outros falantes bilíngues não tradutores.
II. A competência tradutória é um sistema subjacente de conhecimentos, declarativos e, em maior proporção, operacionais, necessários para saber traduzir.
III. A competência tradutória é composta de cinco subcompetências: bilíngue, extralinguística, conhecimentos sobre tradução, instrumental e estratégica e de componentes psicofisiológicos.
Estão corretas as afirmativas
A respeito da Cultura Surda, numere a COLUNA II de acordo com a COLUNA I, relacionando as terminologias às suas respectivas especificidades.
COLUNA I
1. Cultura Surda
2. Povo Surdo
3. Ouvintismo
4. Comunidade Surda
COLUNA II
( ) Conjunto de representações dos ouvintes, a partir do qual o surdo está obrigado a olhar-se e narrar-se como se fosse ouvinte.
( ) Conjunto de surdos que não necessariamente vive no mesmo local, mas que compartilha traços em comum, como pontos de vista, tradições e valores que definem a cultura surda.
( ) O modo de viver do surdo, que gira em torno de sua perspectiva visuoespacial. Só acontece quando o surdo se aceita como tal e se liberta do ouvintismo, adquirindo sua identidade surda.
( ) Não é só constituído(a) de sujeitos surdos, há também ouvintes que participam, compartilham e lutam pelos interesses em comum.
Assinale a sequência correta.
Os três tipos de interpretação de um signo verbal são tradução intralingual, tradução interlingual e tradução intersemiótica. A esse respeito, numere a COLUNA II de acordo com a COLUNA I, relacionando a modalidade de tradução com o seu respectivo conceito.
COLUNA I
1. Tradução intralingual
2. Tradução interlingual
3. Tradução intersemiótica
COLUNA II
( ) Sendo conhecida também como transmutação, é a interpretação de signos verbais por meio de sistemas de signos não verbais.
( ) Sendo conhecida também como reformulação, é uma interpretação de signos verbais por meio de outros signos na mesma língua.
( ) Sendo conhecida também como tradução propriamente dita, é a interpretação de signos verbais por meio de signos em outra língua.
Assinale a sequência correta.
Sobre a educação bilíngue para surdos, assinale com V as afirmativas verdadeiras e com F as falsas.
( ) A educação bilíngue busca oportunizar que a criança tenha acesso a duas línguas o mais cedo possível; no caso dos surdos brasileiros, a língua brasileira de sinais e a língua portuguesa.
( ) A educação bilíngue destaca que o surdo possui uma língua própria, e que esta se constitui a partir da cultura dos ouvintes e que se traduz de forma gestual.
( ) A educação bilíngue determina a língua de sinais como primeira língua (L1) e a portuguesa, a segunda (L2), ambas respeitadas em sua integridade.
( ) A educação bilíngue, além dos aspectos linguísticos, significa reconhecer que a educação está inserida no meio social e político de uma comunidade.
( ) A educação bilíngue ressalta que o fazer pedagógico deve ser construído em um contexto somente bilíngue, com foco cultural e passa pelo reconhecimento social do surdo enquanto uma pessoa com perda auditiva.
Assinale a sequência correta.
Analise as afirmativas a seguir e a relação proposta entre elas.
I. Qualquer ato interpretativo envolve domínio linguístico, técnico, conhecimento histórico, cultural e social, além de um enorme empenho linguístico-comunicativo por parte do intérprete.
PORQUE
II. Ele tem que processar a informação que é expressa em uma determinada língua (no caso língua-fonte), fazendo adequações e escolhas linguísticas que façam sentido na língua-alvo.
A respeito dessas afirmativas, assinale a alternativa correta.
(Disponível em: https://culturadoria.com.br. Acesso em: julho de 2024.)
O exame da imagem possibilita afirmar que:
Marque a alternativa que contempla o nome correto dessa obra:
Tais momentos são estes: