Questões de Concurso Sobre libras

Foram encontradas 8.583 questões

Q873103 Libras
A respeito da formação dos tradutores e intérpretes de Libras, conforme o seu âmbito de atuação, segundo a Lei Brasileira de Inclusão, é correto afirmar que:
Alternativas
Q873102 Libras
De acordo com Quadros (2004), a morfologia tradicional tem basicamente duas áreas de investigação. A esse respeito, assinale a alternativa em que constem essas duas áreas.
Alternativas
Q873101 Libras
A atividade do intérprete surdo de Libras iniciou por volta de 1875, na sala de aula do Imperial Instituto de Surdos Mudos. Assinale a alternativa em que conste o nome de uma pessoa surda que fazia o papel de “repetidor” nessa época.
Alternativas
Q873100 Libras
A história de uma língua e seu registro são fundamentais para a sua preservação. A esse respeito, é correto afirmar que:
Alternativas
Q873099 Libras
O capítulo V da Resolução Normativa nº 01/Conselho da Unidade/CCE, de 29 de novembro de 2012, trata dos direitos e dos deveres dos TILSP na Universidade Federal de Santa Catarina. Considerando esse documento, analise os itens abaixo e identifique os que correspondem a ações vedadas a esses profissionais. Em seguida, assinale a alternativa correta.
I. Apropriar-se de forma inadequada das informações disponibilizadas durante a prática da tradução e/ou interpretação em benefício próprio ou de terceiros. II. Distorcer a informação e/ou interferir no ato comunicativo de forma indevida. III. Influenciar escolhas políticas, morais ou religiosas quando em exercício de suas funções profissionais. IV. Difundir informações relativas às atividades institucionais em quaisquer meios de comunicação e redes sociais, salvo se autorizadas pelas instâncias envolvidas. V. Emitir pareceres, observações ou comentários pessoais sobre questões relativas ao ato da interpretação e/ou durante o exercício da tarefa.
Alternativas
Q873098 Libras
A respeito do conceito de escrita de sinais e sua incorporação à educação bilíngue do surdo, é correto afirmar que:
Alternativas
Q873097 Libras
Em consonância com o Decreto 5.626, de 22 de dezembro de 2005, e a Lei n. 13.005, de 25 de junho de 2014 (PNE de 2014–2024), sobre o ensino de língua portuguesa para os alunos surdos, é correto afirmar que:
Alternativas
Q873096 Libras
Fonemas e morfemas se diferenciam porque:
Alternativas
Q873095 Libras
A respeito do campo disciplinar dos Estudos da Tradução, em seu ramo aplicado, de acordo com o mapeamento de Holmes (1972; 1988; 2000 apud PAGANO; VASCONCELLOS, 2003), analise os itens abaixo e identifique os que correspondem a subáreas desse ramo. Em seguida, assinale a alternativa correta.
I. Tradução literária II. Ensino da tradução III. Ferramentas de auxílio à tradução IV. Política da tradução V. Crítica da tradução
Alternativas
Q873094 Libras
Campello (2014) nos informa que as “traduções realizadas por Surdos no Curso de Letras Libras EaD e as interpretações realizadas por Surdos de uma língua de sinais internacional (ASL ou LSI) apresentam características específicas que as diferenciam das traduções e interpretações realizadas pelos intérpretes de Libras”. Analise os itens abaixo, referentemente à atuação do tradutor/intérprete surdo, e assinale a alternativa correta.
I. Faz tradução de livros didáticos, provas de processos seletivos e editais. II. Realiza interpretação simultânea do par linguístico português/Libras em contextos de conferências e palestras. III. Interpreta sinais internacionais (SI) para a língua de sinais francesa (LSF). IV. Traduz textos acadêmicos do português para a escrita de sinais. V. Faz interpretação intralingual (sinais caseiros/gestuais) em contextos jurídicos.
Alternativas
Q873093 Libras
Considerando a gramática da Libras, é correto afirmar que:
Alternativas
Q873092 Libras
Segundo Quadros e Karnopp (2004, p. 46), “o termo Libras é comumente usado para referir a língua de sinais brasileira em nosso país”, embora haja “também outras siglas para referi-la, como, por exemplo, a sigla LSB”. A respeito da sigla LSB, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q873091 Libras
A Resolução Normativa nº 01/Conselho da Unidade/CCE, de 29 de novembro de 2012, aprova o Regimento da Coordenadoria de Tradutores e Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa (TILSP) da Universidade Federal de Santa Catarina. Em seu capítulo IV, em relação às competências dos TILSP, analise os itens abaixo e assinale a alternativa correta.
I. Respeitar os horários estabelecidos na escala semanal ou mensal gerenciada pelo assistente administrativo da equipe, informando antecipadamente sobre sua ausência. II. Aprimorar sua competência referencial, metodológica e tradutória. III. Dominar os requisitos básicos de informática necessários ao exercício de sua profissão, desenvolvendo competências sobre ferramentas de buscas a sites especializados e levantamentos de terminologia da área a ser traduzida e/ou interpretada. IV. Prestar o serviço de interpretação para seus solicitantes independentemente de suas preferências com relação a cor, raça, religião, orientação sexual, idade ou qualquer outro traço social envolvido na atividade de tradução e interpretação, solicitando material para interpretação, sob pena de não atendimento ao solicitante. V. Trabalhar de forma colaborativa com os membros da equipe, auxiliando os colegas sempre que necessário nas dificuldades tradutórias, de proficiência linguística e cultural, a fim de garantir a qualidade dos serviços. VI. Proceder à chuchotage de frases completas, substituindo o colega quando este cometer erros, quando na função de apoio de interpretação/tradução.
Alternativas
Q2754854 Libras

O aro magnético é um recurso de Tecnologia Assistiva específica para surdos usuários de aparelhos auditivos e implantes. Sobre essa tecnologia, é correto afirmar que o aro magnético consiste em:

Alternativas
Q2754853 Libras

Um dos recursos de acessibilidade comunicacional é a Janela de Libras. Sobre este recurso é INCORRETO dizer que:

Alternativas
Q2754850 Libras

A surdocegueira é caracterizada como uma deficiência múltipla em que o indivíduo possui perda total ou parcial da visão e audição. Sobre a surdocegueira, é correto afirmar que é comum o uso:

Alternativas
Q2754849 Libras

Neves (2007) afirma que “na legendagem para pessoas com surdez, a passagem da oralidade à escrita deverá ser feita de forma que a escrita comunique o máximo possível da informação contida na expressão oral.” Neste sentido, é INCORRETO afirmar que o transcritor:

Alternativas
Q2754848 Libras

De acordo com De Cicco (2016), consideram-se tecnologias assistivas comunicacionais para surdos oralizados e sinalizantes, respectivamente:

Alternativas
Q2754847 Libras

Segundo Skliar (2005), “os surdos constituem seu conhecimento do mundo através do canal visual-gestual, adquirem a língua de sinais sem dificuldade e esta vai proporcionar seu desenvolvimento cognitivo e linguístico”. Sobre a inclusão de alunos surdos usuários de Língua de Sinais, é correto afirmar que:

Alternativas
Q2754846 Libras

“A profissão de Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais (TILS) foi reconhecida pela Lei no 12.319/2010 (...). O processo de interpretação, apesar de parecer simples, é bem complexo. Estamos ouvindo uma informação linear e estruturada em uma determinada ordem sintática e precisamos que ela seja reconstruída de maneira visual, seguindo outra ordem sintática e sem prejuízo às ideias apresentadas na informação inicial” (DE CICCO, 2016). Nesse contexto, o TILS:

Alternativas
Respostas
6941: A
6942: B
6943: C
6944: E
6945: D
6946: C
6947: B
6948: D
6949: B
6950: A
6951: C
6952: C
6953: E
6954: B
6955: E
6956: E
6957: A
6958: B
6959: A
6960: E