Questões de Concurso Sobre libras
Foram encontradas 8.583 questões
A morfologia e a sintaxe das línguas de sinais determinam a estrutura interna das palavras e das frases que reflete o sistema computacional da linguagem. Os sinais são feitos em um espaço delimitado à frente do sinalizador (FerreiraBrito, 1995). Portanto, a formação das palavras e das frases na língua brasileira de sinais apresentam:
Cultura Surda significa evocar uma questão identitária. Um surdo estará mais ou menos próximo da cultura surda a depender da identidade que assume dentro da sociedade. De acordo com Perlin (1998), a identidade inconformada pode ser definida como aquela:
Pelo fato de surdos e ouvintes encontrarem-se imersos, normalmente, no mesmo espaço físico e partilharem de uma cultura, ditada pela maioria ouvinte, no caso do Brasil, a cultura brasileira, surdos e ouvintes compartilham uma série de hábitos e costumes, ou seja, aspectos próprios da Cultura Surda, mesclados a aspectos próprios da Cultura Ouvinte, Por esse motivo, Skliar (1998) afirma que a Cultura Surda não é uma imagem velada de uma hipotética Cultura Ouvinte, não é seu revés, nem uma cultura patológica, fato que nos permite entender os indivíduos surdos e sua cultura como:
A compreensão dos aspectos socioculturais da comunidade surda é possível quando analisado pela trajetória histórica da educação das pessoas surdas, que é marcada pela dualidade da comunicação; alguns, defendem o uso da língua oral, outros, o uso da língua de sinais e há, como Padden, Humpries, (1996); Bernardino (2000); Larrosa, Skliar, (2001), quem defenda o uso das duas línguas em sistemas bimodais ou:
A língua brasileira de sinais é uma língua visual - espacial articulada através das mãos, das expressões faciais e do corpo, é uma língua natural usada pela comunidade surda brasileira. Como uma língua percebida pelos olhos, a língua brasileira de sinais apresenta algumas peculiaridades, que suscitam perguntas sobre os níveis de análises, tais como, a fonologia, a semântica, a morfologia e a sintaxe, uma vez que as línguas de sinais são expressas:
Sobre os aspectos gramaticais da LIBRAS, é FALSO:
A avaliação escrita do aluno com surdez deve valorizar a tentativa de produzir significados na escrita, mesmo que use palavras inadequadas e nem sempre redigidas da maneira convencional, desta forma, a avaliação deve focar no(a):
Sobre o bilinguismo é correto:
Em que consiste o método de ensino baseado no Bilinguismo, assinale a alternativa CORRETA:
Um dos métodos de ensino às crianças surdas é o oralismo, segundo esse método, para obter um bom resultado, EXCETUA-SE apenas uma das opções a seguir:
A fonologia é compreendida como a parte da ciência linguística que analisa as unidades mínimas sem significado de uma língua e a sua organização interna. Na língua dos sinais como é verificada a fonologia?
STOKOE, proprôs um esquema linguístico estrutural para analisar a formação dos sinais, sendo eles três aspectos ou parâmetros, assinale a alternativa que contém corretamente os três parâmetros:
Quando há carência de profissionais intérpretes, o que acontece com os surdos? Assinale a alternativa INCORRETA:
Sobre o código de ética, que é parte integrante do Regimento interno do Departamento Nacional de Intérpretes (FENEIS), sobre seu artigo 1º, é CORRETO que:
Segundo CALLOW (1974), o intérprete de língua de sinais está exposto constantemente, por vários tipos de discursos, relacione as colunas e assinale a alternativa CORRETA.
A - Narrativo
B - Persuasivo
C - Argumentativo
D - Conversacional
I - Reconta uma série de eventos ordenados mais ou menos da forma cronológica.
II - Envolve a conversação entre duas ou mais pessoas.
III - Objetiva provar alguma coisa para a audiência.
IV - Objetiva influenciar a conduta de alguém.
Segundo as variações Linguísticas da língua de sinais, podemos identificar três grandes variações, EXCETO:
Referente ao modelo bilíngue e bicultural, qual das considerações abaixo NÃO se relaciona a este modelo:
No modelo bilíngue e bicultural, cabe aos intérpretes, EXCETO:
Assinale a alternativa correta sobre o modelo do processo de interpretação, em que são componentes fundamentais:
Existem alguns modelos de processamento no ato da tradução, sendo que um deles baseia-se nas interações entre os participantes, onde o intérprete deve reconhecer o contexto, os participantes, os objetivos e a mensagem, esse modelo é o: