Questões de Concurso Sobre libras

Foram encontradas 8.553 questões

Q2167582 Libras
A história da constituição dos profissionais tradutores/intérpretes de Libras se deu, inicialmente, em contextos de atuações voluntárias e “[...] foram sendo valorizadas enquanto atividade laboral na medida em que os surdos foram conquistando o seu exercício de cidadania” (QUADROS, 2004, p.15). Segundo Matos e Rech (2010), um novo passo é dado em busca da valorização e profissionalização dos TILSP quando, por primeira vez, sua formação passou a ser oficializada em instituições de ensino, a partir da publicação do(a): 
Alternativas
Q2167581 Libras
De acordo com Santos (2010), após o período de uma instrução informal e voluntariada, os TILSP no Brasil, a partir dos anos 1990, tiveram os primeiros processos de formação formal por meio de cursos livres organizados por associações. Outra possibilidade que se configurou, nesse momento, como uma das primeiras formações existentes para os TILSP eram os cursos: 
Alternativas
Q2167580 Libras
Lacerda (2010) aponta que muitos autores defendem a ideia de que tradução e interpretação são conceitos que se remetem a tarefas distintas. Segundo a autora, as tarefas próprias da interpretação envolvem: 
Alternativas
Q2167579 Libras
A constituição profissional do tradutor/intérprete de língua de sinais / língua portuguesa (TILSP) apresenta-se de forma heterogênea nos documentos oficiais, mostrando a dificuldade por parte dos governos quanto às atribuições e funções desse profissional. Albres (2015), em sua pesquisa, identificou 16 diferentes maneiras de denominar esses profissionais. A forma mais recorrente encontrada em documentos oficiais (leis, documentos e livros) é contestada pela autora, pois ocasiona conflitos nas funções a serem desenvolvidas em contexto escolar. A denominação questionada pela autora é: 
Alternativas
Q2167578 Libras
De acordo com Albres (2015), a atuação do intérprete educacional transcende o estritamente tradutório, demandando uma preparação específica para esse ambiente de trabalho. Para a autora, as práticas dos intérpretes educacionais incluem: 
Alternativas
Q2167577 Libras
Nos estudos das competências no processo de tradução e interpretação, Aubert (1994) apresenta a necessidade do profissional desenvolver a capacidade de buscar conhecer e se familiarizar com os termos dos diversos universos em que uma atividade de tradução pode ocorrer. Assim, na falta de tal competência na área da mecânica, por exemplo, o tradutor/intérprete deverá aprender a buscar esse conhecimento para melhor clareza da informação. O autor se refere à competência: 
Alternativas
Q2167576 Libras
O tipo de tradução definida por Jakobson (1959) como a transmutação de uma obra de um sistema de signos a outro, transferindo a forma e a tradução entre um sistema verbal e um não verbal, como por exemplo, de um texto para ícones, desenhos, fotos, pinturas, vídeos, cinema e outros, é denominada: 
Alternativas
Q2167575 Libras
As diretrizes instituídas pelo MEC definem o papel do intérprete educacional como: “[...] aquele que atua como profissional intérprete de língua de sinais na educação, intermediando as relações entre os professores e os alunos, bem como, entre os colegas surdos e os colegas ouvintes” (BRASIL, 2003). Na visão de Albres (2015), essa definição está imbuída de uma concepção que reduz o trabalho desse profissional à mera transmissão de conteúdo. A compreensão da tradução como uma reprodução fiel, literal e neutra do original, como atividade que não apresenta nenhuma interferência por parte do tradutor, é apregoada nos estudos da tradução como abordagem: 
Alternativas
Q2167254 Libras
Quando foi regulamentada a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras)?
Alternativas
Q2167253 Libras
Qual é a importância da língua de sinais para a aquisição da linguagem por crianças surdas? 
Alternativas
Q2167252 Libras
De acordo com Quadros (1997), a aquisição da linguagem inicia precocemente, ou seja, assim que o bebê começa a estabelecer relação com o seu meio. Dessa forma, podemos afirmar que os surdos adquirem a linguagem:
Alternativas
Q2167251 Libras
Qual é a principal característica da cultura surda?
Alternativas
Q2167250 Libras
 Qual é o papel da cultura na construção da identidade do sujeito surdo? 
Alternativas
Q2163348 Libras
Julgue o item subsequente.
O sistema de escrita para línguas de sinais signWritting é utilizado para representar línguas de sinais de um modo gráfico esquemático e funciona como um sistema de escrita alfabético.
Alternativas
Q2163343 Libras
Julgue o item subsequente.
Um dos marcos da história da população surda e muda é datado de 2005, onde há o Decreto Federal nº 5.626, que vem para regulamentar, complementar e ativar a Lei nº 10.436/05, que trata sobre o uso e difusão da Língua de Sinais, e dispõe também sobre a Lei nº 10.098/00, que estabelece normas e critérios básicos acerca da acessibilidade das pessoas com deficiência e mobilidade reduzida. 
Alternativas
Q2163329 Libras
Julgue o item subsequente.
A história dos povos surdos surge com os professores igualmente surdos que aprenderam de forma autodidata que iniciaram os trabalhos com surdos filhos dos nobres através da evolução da medicina para a cura da surdez e pelas metodologias utilizadas por outros ouvintes na educação dos surdos.
Alternativas
Q2163318 Libras
Julgue o item subsequente.
A teatralização é um elemento da literatura surda. À medida que os surdos utilizam muitos dos elementos em sua literatura, abusam das expressões faciais para exprimir situações em que não haja um sinal específico, utilizam gestos caricatos para imitar ou satirizar reações e pessoas envolvidas na história, por exemplo. 
Alternativas
Q2163317 Libras
Julgue o item subsequente.
O profissional intérprete é um ouvinte e o instrutor é um professor surdo. Tais profissionais terão a missão de transmitir a emoção e os nuances da literatura narrada pelo professor durante as aulas. 
Alternativas
Q2163290 Libras
Julgue o item subsequente.
A expressão “literatura surda” é utilizada para textos que apresentam histórias utilizando a língua de sinais e que valorizam a identidade e a cultura das pessoas ouvintes, as quais estão presentes na narrativa. 
Alternativas
Q2161198 Libras

Julgue o item que se segue.


As línguas de sinais são de modalidade iconográfica, pois o sistema de signos compartilhados é recebido pelos olhos, e sua produção é realizada pelas mãos, no espaço. 

Alternativas
Respostas
4081: C
4082: A
4083: B
4084: A
4085: C
4086: B
4087: D
4088: C
4089: B
4090: D
4091: B
4092: E
4093: C
4094: C
4095: C
4096: E
4097: C
4098: C
4099: E
4100: E