Questões de Concurso Sobre verbos | verbs em inglês

Foram encontradas 2.952 questões

Q730075 Inglês

Jeannie Dugger This is VERY TRUE! I grew up in communities with persons of many races, nationalities and cultures. In effect myself and other military are "color-blind". Our parents teach us that our value as a human being is not based on...See more
15 May 2013 at 14:05 · Like · 3
Source: adapted from:
https://www.facebook.com/sntrofficial/?fref=ts. Access: March 2 
Considering the context of use of the sentence “Say no to racism” in the text 07, the imperative express a(n):
Alternativas
Q730074 Inglês

Jeannie Dugger This is VERY TRUE! I grew up in communities with persons of many races, nationalities and cultures. In effect myself and other military are "color-blind". Our parents teach us that our value as a human being is not based on...See more
15 May 2013 at 14:05 · Like · 3
Source: adapted from:
https://www.facebook.com/sntrofficial/?fref=ts. Access: March 2 
In the sentence “Couldn't be more true” the modal express the idea of:
Alternativas
Q730060 Inglês

Identify the item that best replaces the phrasal verb in bold type.  

I’ve finally got over the problem.  

Alternativas
Q730059 Inglês
Identify the item that best replaces the phrasal verb in bold type.  
  I’ve just ran into your sister on the mall.  
Alternativas
Q730058 Inglês
Identify the item that best replaces the phrasal verb in bold type.  

He tore up all her letters when she decided to move. 
Alternativas
Q730057 Inglês
TEXT 04
__________________________________
     As (1) ______ result of the new information technologies and computer-mediated communications, contemporary communication has become highly multimodal moving, particularly, towards the extensive use of (2) _______image, while meaning is inevitably derived from ways that are multimodal. Nowadays, almost all texts consist of visual elements, which in combination with language hold a prominent role in conveying the essential information. In this context, people, especially youths, are exposed to (3) _______ variety of multimodal texts, such as video games, websites, picture books, school textbooks, magazine articles, advertisements, and graphic novels - that involve a complex interplay of written text, visual images, graphics, and design elements.
    As a consequence of (4) _______ above social changes, the field of education, in particular, the teaching and learning of languages has been influenced, as the traditional literacy pedagogy, which emphasizes language as a central means of meaning, has been challenged to expand beyond the skills of encoding and decoding texts. In this way, educators should draw on the Multiliteracies framework and reconsider their instructional approaches in order to familiarize students, especially, foreign language learners, with the multimodal approach by accentuating the interplay of language and image that are present in conventional and electronic texts.
Source: adapted from https://www.academia.edu/6247350/Strategic_re ading_in_multimodal_EFL_texts. Access: March 24th , 2016.
Considering the context of use in the text 04, the words "teaching" and "learning" (line 22) in the second paragraph are
Alternativas
Q730054 Inglês
TEXT 04
__________________________________
     As (1) ______ result of the new information technologies and computer-mediated communications, contemporary communication has become highly multimodal moving, particularly, towards the extensive use of (2) _______image, while meaning is inevitably derived from ways that are multimodal. Nowadays, almost all texts consist of visual elements, which in combination with language hold a prominent role in conveying the essential information. In this context, people, especially youths, are exposed to (3) _______ variety of multimodal texts, such as video games, websites, picture books, school textbooks, magazine articles, advertisements, and graphic novels - that involve a complex interplay of written text, visual images, graphics, and design elements.
    As a consequence of (4) _______ above social changes, the field of education, in particular, the teaching and learning of languages has been influenced, as the traditional literacy pedagogy, which emphasizes language as a central means of meaning, has been challenged to expand beyond the skills of encoding and decoding texts. In this way, educators should draw on the Multiliteracies framework and reconsider their instructional approaches in order to familiarize students, especially, foreign language learners, with the multimodal approach by accentuating the interplay of language and image that are present in conventional and electronic texts.
Source: adapted from https://www.academia.edu/6247350/Strategic_re ading_in_multimodal_EFL_texts. Access: March 24th , 2016.

Considering the excerpt taken from the text 04 "In this way, educators should draw on the Multiliteracies framework and reconsider their instructional approaches in order to familiarize students..." (lines 28 to 31), answer the question.

The modal verb “should” brings the idea of:

Alternativas
Q730050 Inglês
TEXT 3
Mario-Centered Nintendo Land To Open By Tokyo Olympics
Nintendo Land is set to become the next highly-anticipated attraction at Universal Studios Japan, where it is scheduled to debut by 2020 in time for the Tokyo Summer Olympics. The recently confirmed $350 million deal was said to mirror the same large-scale investment that was needed in building the Harry Potter-themed area of the park, which opened to the public in July 2014.
Source: http://www.techtimes.com/articles/138890/20160 305/mario-centered-nintendo-land-set-to-openby-tokyo-olympics.htm. (Adapted). Access: March 23rd, 2016.  
One can infer from the title “Mario-Centered Nintendo Land To Open by Tokyo Olympics” that “to open”
Alternativas
Q730047 Inglês
The ING ending word is used as an adjective in the sentence
Alternativas
Q730042 Inglês
“Mr. Preaud and his wife, who is pregnant, hit the ground as people screamed, “Get down, get down!” After the second explosion, he looked up to see a giant fan — part of an air-conditioning unit — that had landed near them. They had been eating at a Délifrance, talking about Salah Abdeslam, the terrorism suspect who was arrested in Brussels on Friday after a four-month global manhunt.”
Source: http://www.nytimes.com/2016/03/23/world/europe /brussels (adapted). Access: March 23rd, 2016.  
The verbal tense in the passage “had been eating” is
Alternativas
Q730034 Inglês
Read text 2 and answer the question according to it.

TEXT 2
GOOGLE HAS REFUSED GOVERNMENT DEMANDS TO TAKE DOWN A GAY MUSIC VIDEO IN KENYA
Kenya’s attempt to stop people from watching a music video celebrating gay couples is backfiring. Three weeks after trying to ban a local rap artist’s remake of Same Love, (1)__________ Macklemore and Ryan Lewis, Google Kenya has refused to pull the video from YouTube, where it has now been viewed (2)____________ 140,000 times. Kenyan regulators banned the video in late February, claiming that the content threatens to turn the country (3)___________ “Sodom and Gomorrah” and declaring that anyone caught distributing it would be punished. But the agency that banned it also retweeted a link to it—which ended up bringing more attention to Kenya’s nascent gay rights campaign. (…)
Source: http://qz.com/638461/google-hasrefused-government-demands-to-take-downa-gay-music-video-in-kenya (adapted). Access: March 22nd, 2016.  
In the passage, the word backfiring is a synonym with  
Alternativas
Q726546 Inglês
Read the following text and choose the option which best completes the question, according to the text:

Think your world view is fixed? Learn another language and you’ll think differently

Bilinguals get all the advantages. Better job prospects, cognitive improvement, and even protection against dementia. Now new research shows that they can also view the world in different ways depending on the language they are operating in.

In the past fifteen years there has been an overwhelming amount of research on the bilingual mind, with the majority of the evidence pointing to the tangible advantages of using more than one language. Going back and forth between languages appears to be a kind of brain training, pushing your brain to be flexible.

Just as regular exercise gives your body some biological benefits, mentally controlling two or more languages gives your brain cognitive benefits. This mental flexibility pays big dividends especially later in life: the typical signs of cognitive ageing occur later in bilinguals – and the onset of age-related degenerative disorders such as dementia or Alzheimer’s are delayed in bilinguals by up to five years.

People self-report that they feel like a different person when using their different languages and that expressing certain emotions carries different emotional resonance depending on the language they are using.

When judging risk, bilinguals also tend to make more rational, economic decisions in a second language. In contrast to one’s first language, it tends to lack the deep-seated, misleading affective biases that unduly influence how risks and benefits are perceived. So the language you speak in really can affect the way you think.

(From: https://goo.gl/GYgpfY. Access: 09/23/2016)
The modal verb can in “they can also view the world…” (paragraph 1) conveys the idea of
Alternativas
Q720487 Inglês

Atenção: Para responder à questão, considere o texto abaixo.

    Goods in transit refers to merchandise and other inventory items that have been shipped by the seller, but have been received by the purchaser. To illustrate goods in transit, let's use the following example. Company J ships a truckload of merchandise on December 30 to Customer K, which is located 2,000 miles away. The truckload of merchandise arrives at Customer K on January 2. Between December 30 and January 2, the truckload of merchandise is goods in transit. The goods in transit requires special attention if the companies issue financial statements as of December 31. The reason is that the merchandise is the inventory of one of the two companies. However, the merchandise is not physically present at either company. One of the two companies must add the cost of the goods in transit to the cost of the inventory that it has in its possession.
    The terms of the sale will indicate which company should report the goods in transit as its inventory as of December 31. If the terms are FOB shipping point, the seller (Company J) will record a December sale and receivable, and include the goods in transit as its inventory. On December 31, Customer K is the owner of the goods in transit and will need to report a purchase, a payable, and must add the cost of the goods in transit to the cost of the inventory which is in its possession
    If the terms of the sale are FOB destination, Company J will not have a sale and receivable until January 2. This means Company J must report the cost of the goods in transit in its inventory on December 31. (Customer K will not have a purchase, payable, or inventory of these goods until January 2.)

(Adapted from http://www.accountingcoach.com/blog/what-are-goods-in-transit)

A alternativa que preenche corretamente a lacuna II é
Alternativas
Q719159 Inglês
The word might in the advertisment could only be replaced by the word:
Alternativas
Q719157 Inglês
What is the infinitive form of the phrasal verb flew by that appears in the second box of the comic strip above.
Alternativas
Q719149 Inglês
English as a Global Language
For more than half a century, immigrants from the Indian subcontinent and the West Indies have added variety and diversity to the rich patchwork of accents and dialects spoken in the UK. British colonisers originally exported the language to all four corners of the globe and migration in the 1950s brought altered forms of English back to these shores. ___________(1) that time, especially in urban areas, speakers of Asian and Caribbean descent have blended their mother tongue speech patterns with existing local dialects producing wonderful new varieties of English, ___________(2) London Jamaican or Bradford Asian English. Standard British English has also been enriched by an explosion of new terms, such as balti (a dish invented in the West Midlands and defined by a word that would refer to a 'bucket' rather than food to most South Asians outside the UK) and bhangra (traditional Punjabi music mixed with reggae and hiphop).
The recordings on this site of speakers from minority ethnic backgrounds include a range of speakers. You can hear speakers whose speech is heavily influenced by their racial background, alongside those whose speech reveals nothing of their family background and some who are ranged somewhere in between. There are also a set of audio clips that shed light on some of the more recognisable features of Asian English and Caribbean English.
Slang
As with the Anglo-Saxon and Norman settlers of centuries past, the languages spoken by today’s ethnic communities have begun to have an impact on the everyday spoken English of other communities. For instance, many young people, regardless of their ethnic background, now use the black slang terms, nang (‘cool,’) and diss (‘insult’ — from ‘disrespecting’) or words derived from Hindi and Urdu, such as chuddies (‘underpants’) or desi (‘typically Asian’). Many also use the all-purpose tag-question, innit — as in statements such as you’re weird, innit. This feature has been variously ascribed to the British Caribbean community or the British Asian community, although it is also part of a more native British tradition - in dialects in the West Country and Wales, for instance — which might explain why it appears to have spread so rapidly among young speakers everywhere.
Original influences from overseas
The English Language can be traced back to the mixture of Anglo-Saxon dialects that came to these shores 1500 years ago. Since then it has been played with, altered and transported around the world in many different forms. The language we now recognise as English first became the dominant language in Great Britain during the Middle Ages, and in Ireland during the eighteenth and nineteenth centuries. From there it has been exported in the mouths of colonists and settlers to all four corners of the globe. ‘International English’, ‘World English’ or ‘Global English’ are terms used to describe a type of ‘General English’ that has, over the course of the twentieth century, become a worldwide means of communication. 
American English 
The first permanent English-speaking colony was established in North America in the early 1600s. The Americans soon developed a form of English that differed in a number of ways from the language spoken back in The British Isles. In some cases older forms were retained — the way most Americans pronounce the sound after a vowel in words like start, north, nurse and letter is probably very similar to pronunciation in 17th century England. Similarly, the distinction between past tense got and past participle gotten still exists in American English but has been lost in most dialects of the UK. 
But the Americans also invented many new words to describe landscapes, wildlife, vegetation, food and lifestyles. Different pronunciations of existing words emerged as new settlers arrived from various parts of the UK and established settlements scattered along the East Coast and further inland. After the USA achieved independence from Great Britain in 1776 any sense of who ‘owned’ and set the ‘correct rules’ for the English Language became increasingly blurred. Different forces operating in the UK and in the USA influenced the emerging concept of a Standard English. The differences are perhaps first officially promoted in the spelling conventions proposed by Noah Webster in The American Spelling Book (1786) and subsequently adopted in his later work, An American Dictionary of the English Language (1828). Both of these publications were enormously successful and established spellings such as center and color and were therefore major steps towards scholarly acceptance that British English and American English were becoming distinct entities.
Influence of Empire
Meanwhile, elsewhere, the British Empire was expanding dramatically, and during the 1700s British English established footholds in parts of Africa, in India, Australia and New Zealand. The colonisation process in these countries varied. In Australia and New Zealand, European settlers quickly outnumbered the indigenous population and so English was established as the dominant language. In India and Africa, however, centuries of colonial rule saw English imposed as an administrative language, spoken as a mother tongue by colonial settlers from the UK, but in most cases as a second language by the local population.
English around the world
Like American English, English in Australia, New Zealand and South Africa has evolved such that they are distinct from British English. However, cultural and political ties have meant that until relatively recently British English has acted as the benchmark for representing ‘standardised’ English — spelling tends to adhere to British English conventions, for instance. Elsewhere in Africa and on the Indian subcontinent, English is still used as an official language in several countries, even though these countries are independent of British rule. However, English remains very much a second language for most people, used in administration, education and government and as a means of communicating between speakers of diverse languages. As with most of the Commonwealth, British English is the model on which, for instance, Indian English or Nigerian English is based. In the Caribbean and especially in Canada, however, historical links with the UK compete with geographical, cultural and economic ties with the USA, so that some aspects of the local varieties of English follow British norms and others reflect US usage. 
An international language
English is also hugely important as an international language and plays an important part even in countries where the UK has historically had little influence. It is learnt as the principal foreign language in most schools in Western Europe. It is also an essential part of the curriculum in far-flung places like Japan and South Korea, and is increasingly seen as desirable by millions of speakers in China. Prior to WWII, most teaching of English as a foreign language used British English as its model, and textbooks and other educational resources were produced here in the UK for use overseas. This reflected the UK's cultural dominance and its perceived ‘ownership’ of the English Language. Since 1945, however, the increasing economic power of the USA and its unrivalled influence in popular culture has meant that American English has become the reference point for learners of English in places like Japan and even to a certain extent in some European countries. British English remains the model in most Commonwealth countries where English is learnt as a second language. However, as the history of English has shown, this situation may not last indefinitely. The increasing commercial and economic power of countries like India, for instance, might mean that Indian English will one day begin to have an impact beyond its own borders.
https://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/case-studies/minority-ethnic/ 
The sentence “For more than half a century, immigrants from the Indian subcontinent and the West Indies have added variety and diversity to the rich patchwork of accents and dialects spoken in the UK” represents a sentence in the:
Alternativas
Q719144 Inglês
Communicative approach
The communicative approach is based on the idea that learning language successfully comes through having to communicate real meaning. When learners are involved in real communication, their natural strategies for language acquisition will be used, and this will allow them to learn to use the language.
Example
Practising question forms by asking learners to find out personal information about their colleagues is an example of the communicative approach, as it involves meaningful communication.
In the classroom Classroom activities guided by the communicative approach are characterised by trying to produce meaningful and real communication, at all levels. As a result there may be more emphasis on skills than systems, lessons are more learner-centred, and there may be use of authentic materials. https://www.teachingenglish.org.uk/article/communicative-approach
The word having in bold in the first paragraph of the text Communicative Approach is in:
Alternativas
Q646436 Inglês

           

                             

       

In the fragment “In the 1960s, transport had to be formalized as key factors in location theories” (lines 35-36), the modal verb had to implies an idea of
Alternativas
Q642976 Inglês

In the text CB3A1AAA,

the verb “realize” (l.7) can be replaced by accomplish without any change in the meaning of the sentence.

Alternativas
Ano: 2016 Banca: FGV Órgão: IBGE Provas: FGV - 2016 - IBGE - Analista - Processos Administrativos e Disciplinares | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Análise de Sistemas - Desenvolvimento de Aplicações - Web Mobile | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Recursos Humanos - Administração de Pessoal | FGV - 2016 - IBGE - Tecnologista - Economia | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Engenharia Civil | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Geoprocessamento | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Auditoria | FGV - 2016 - IBGE - Tecnologista - Geografia | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Educação Corporativa | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Análise Biodiversidade | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Ciências Contábeis | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Planejamento e Gestão | FGV - 2016 - IBGE - Tecnologista - Estatística | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Design Instrucional | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Orçamento e Finanças | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Engenharia Agrônomica | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Análise de Projetos | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Recursos Materiais e Logística | FGV - 2016 - IBGE - Tecnologista - Bliblioteconomia | FGV - 2016 - IBGE - Tecnologista - Programação Visual - Webdesign | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Jornalista - Redes Sociais | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Análise de Sistemas - Suporte Operacional | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Recursos Humanos - Desenvolvimento de Pessoas | FGV - 2016 - IBGE - Tecnologista - Engenharia Cartográfica | FGV - 2016 - IBGE - Analista - Análise de Sistemas - Desenvolvimentos de Sistemas | FGV - 2016 - IBGE - Tecnologista - Engenharia Florestal |
Q628262 Inglês

TEXT II

The backlash against big data

[…]

Big data refers to the idea that society can do things with a large body of data that weren’t possible when working with smaller amounts. The term was originally applied a decade ago to massive datasets from astrophysics, genomics and internet search engines, and to machine-learning systems (for voice-recognition and translation, for example) that work well only when given lots of data to chew on. Now it refers to the application of data-analysis and statistics in new areas, from retailing to human resources. The backlash began in mid-March, prompted by an article in Science by David Lazer and others at Harvard and Northeastern University. It showed that a big-data poster-child—Google Flu Trends, a 2009 project which identified flu outbreaks from search queries alone—had overestimated the number of cases for four years running, compared with reported data from the Centres for Disease Control (CDC). This led to a wider attack on the idea of big data.

The criticisms fall into three areas that are not intrinsic to big data per se, but endemic to data analysis, and have some merit. First, there are biases inherent to data that must not be ignored. That is undeniably the case. Second, some proponents of big data have claimed that theory (ie, generalisable models about how the world works) is obsolete. In fact, subject-area knowledge remains necessary even when dealing with large data sets. Third, the risk of spurious correlations—associations that are statistically robust but happen only by chance—increases with more data. Although there are new statistical techniques to identify and banish spurious correlations, such as running many tests against subsets of the data, this will always be a problem.

There is some merit to the naysayers' case, in other words. But these criticisms do not mean that big-data analysis has no merit whatsoever. Even the Harvard researchers who decried big data "hubris" admitted in Science that melding Google Flu Trends analysis with CDC’s data improved the overall forecast—showing that big data can in fact be a useful tool. And research published in PLOS Computational Biology on April 17th shows it is possible to estimate the prevalence of the flu based on visits to Wikipedia articles related to the illness. Behind the big data backlash is the classic hype cycle, in which a technology’s early proponents make overly grandiose claims, people sling arrows when those promises fall flat, but the technology eventually transforms the world, though not necessarily in ways the pundits expected. It happened with the web, and television, radio, motion pictures and the telegraph before it. Now it is simply big data’s turn to face the grumblers.

(From http://www.economist.com/blogs/economist explains/201 4/04/economist-explains-10)

The base form, past tense and past participle of the verb “fall” in “The criticisms fall into three areas” are, respectively:
Alternativas
Respostas
2541: B
2542: B
2543: E
2544: B
2545: C
2546: B
2547: D
2548: A
2549: E
2550: D
2551: E
2552: D
2553: C
2554: B
2555: B
2556: C
2557: B
2558: E
2559: E
2560: C