Questões de Concurso
Sobre interpretação de texto | reading comprehension em inglês
Foram encontradas 13.055 questões

Internet: <learnenglish.britishcouncil.org>
No que se refere ao texto anterior e a seus aspectos linguísticos, julgue o item a seguir.
The text discourages the use of dictionaries by students
learning foreign languages.

Internet: <learnenglish.britishcouncil.org>
No que se refere ao texto anterior e a seus aspectos linguísticos, julgue o item a seguir.
The text presents a list of tips for those who are studying a
foreign language.

Gil Ragsdale. Recipes for success in language learning.
Internet: <www.elgazette.com>
O texto relata uma experiência de aprendizagem de inglês e francês por meio da troca de receitas entre refugiados em um campo de refugiados de Calais. A respeito das ideias e informações do texto precedente e de seus aspectos linguísticos, julgue o item que se segue.
Kate McAllister’s classes were a rich moment of interaction
among people from different nationalities and cultures.

Gil Ragsdale. Recipes for success in language learning.
Internet: <www.elgazette.com>
O texto relata uma experiência de aprendizagem de inglês e francês por meio da troca de receitas entre refugiados em um campo de refugiados de Calais. A respeito das ideias e informações do texto precedente e de seus aspectos linguísticos, julgue o item que se segue.
The pronoun “It”, in the sentence “It was very primitive” (ℓ.17)
refers to the Sudanese cooking.

Gil Ragsdale. Recipes for success in language learning.
Internet: <www.elgazette.com>
O texto relata uma experiência de aprendizagem de inglês e francês por meio da troca de receitas entre refugiados em um campo de refugiados de Calais. A respeito das ideias e informações do texto precedente e de seus aspectos linguísticos, julgue o item que se segue.
The cooking recipes are authentic materials that allow, among
other things, the work with word pronunciation in classroom.

Gil Ragsdale. Recipes for success in language learning.
Internet: <www.elgazette.com>
O texto relata uma experiência de aprendizagem de inglês e francês por meio da troca de receitas entre refugiados em um campo de refugiados de Calais. A respeito das ideias e informações do texto precedente e de seus aspectos linguísticos, julgue o item que se segue.
The vocabulary used in recipes can be anticipated.

Gil Ragsdale. Recipes for success in language learning.
Internet: <www.elgazette.com>
O texto relata uma experiência de aprendizagem de inglês e francês por meio da troca de receitas entre refugiados em um campo de refugiados de Calais. A respeito das ideias e informações do texto precedente e de seus aspectos linguísticos, julgue o item que se segue.
The refugees in the Calais camp wanted to learn English and
French by means of grammar and vocabulary.

Gil Ragsdale. Recipes for success in language learning.
Internet: <www.elgazette.com>
O texto relata uma experiência de aprendizagem de inglês e francês por meio da troca de receitas entre refugiados em um campo de refugiados de Calais. A respeito das ideias e informações do texto precedente e de seus aspectos linguísticos, julgue o item que se segue.
The text shows the use of cooking in language classes in
refugees camps as something positive.

Idem, ibidem (adapted).
No que concerne às ideias e aos sentidos do texto 7A2-II, julgue o item que se segue.
It can be inferred that, in the text, the word “positive” (ℓ .9)
conveys the meaning of good, optimistic.

Idem, ibidem (adapted).
No que concerne às ideias e aos sentidos do texto 7A2-II, julgue o item que se segue.
One can infer that in “Those of us who have inherited the
English language” (ℓ . 6 and 7) the author refers to the
British-born English speakers.

Idem, ibidem (adapted).
No que concerne às ideias e aos sentidos do texto 7A2-II, julgue o item que se segue.
English becomes a national language in many African countries
because of the British intervention in the continent.

Idem, ibidem (adapted).
No que concerne às ideias e aos sentidos do texto 7A2-II, julgue o item que se segue.
Despite the facts of its implementation, English should not be
rejected by Africans, according to the author.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
In general, the text argues that a definition for African
literature must take linguistic diversity into account.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
From the text, it is possible to infer that Hausa, Ibo, Yoruba,
Efik, Edo, Ijaw are ethnic languages spoken all over Africa.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
After presenting the difference between national and ethnic
literatures of Africa, the author argues that the national
literature of Nigeria is the literature written in English.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
The author proposes a definition for African literature as that
literature written in English.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
Attempting to define African Literature, African writers
considered criteria of location and content.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
In a meeting mentioned in the text, African writers were not
able to define African literature.

Internet:<www.canteach.ca>
A respeito das informações e dos aspectos linguísticos do texto 7A1-I, julgue o seguinte item.
The long weeping stained the cheetah’s face temporarily.

Internet:<www.canteach.ca>
A respeito das informações e dos aspectos linguísticos do texto 7A1-I, julgue o seguinte item.
The phrasal verb “singled out” (ℓ.8) can be understood, in this
context, as a synonym of selected.