Questões de Concurso Sobre espanhol

Foram encontradas 4.295 questões

Q3414151 Espanhol

Analise as afirmativas seguintes:



l. Le __________ que lo podía comprar en esa casa. (decir) 


lI. Es bueno que __________ de esta situación con tu marido. (hablar)


IIl. No soportamos que nos. (gritar).



Marque a alternativa que contenha os termos, respectivamente, que completem corretamente as lacunas das afirmativas.  

Alternativas
Q3414150 Espanhol

"El Romanticismo es un movimiento cultural, artistico y literario que se da en Europa desde finales del XVIII hasta mediados del XIX con su principal caracteristica; «El culto al sentimiento por encima de la razon». Este movimiento supone una verdadera revolucion artistica, pero también politica, social e ideologica. En América se da entre los afios 1830 y 1860 durante un periodo de inestabilidad politica que sufria América Latina marcada por huellas civiles y el surgimiento de caudillos y déspotas. Durante esta época la lucha por |a independencia de los pueblos americanos origina en el sur, por Simon Bolivar, entre 1825 y 1850 la figura de nuestro — hombre hispanoamericano (el criollo); representa, por un lado, el hombre de pensamiento liberal "


Fonte:( https://soyliterauta.com/romanticismo-en-america)


Tendo como base o conceito de "Romanticismo”, analise as afirmativas seguintes e marque a alternativa correta.



I- O Romantismo passou da Europa até América, chegou em um periodo conturbado e completamente novo, sendo o comego da organizagdo dos estados americanos.


Il- Ao romantico, houve uma preocupagdo pela não liberdade individual, tendo como preferéncia o próprio passado e o exdtico de outros povos e culturas. Imaginou-se, usou-se de lendas, envolveu-se com o pitoresco e o grotesco, com os heróis que se envolviam a um universo desligado do presente.


IIl- A obra romântica se expressa por meio de diversos recursos de diversas índoles, sendo o primeiro deles a exaltação do individuo. Acredita-se que não existe, realmente, os chamados valores objetivos, os únicos valores reais são os que crer no individuo e em sua experiência de vida.


IV - O amor será o centro da chamada "novela sentimental”, não sendo estranho a convivência com a fatalidade. Na idealização do amor, os românticos gostam de apelação e é possível encontrar os amores não correspondidos, os ingratos, os separados pela diferença social, os impossíveis e os intocáveis. 

Alternativas
Q3414147 Espanhol
Sobre adjetivos, marque a resposta correta  
Alternativas
Q3414145 Espanhol

Considerando a questão do espanhol e seu desenvolvimento na América Latinay analise as afirmativas seguintes e marque a alternativa correta.



I- O espanhol na América Latina constitui-se de um enorme conjunto de variedades do dialeto castelhano, no decorrer do continente americano, desde os Estados Unidos, onde é a segunda língua mais falada, até o extremo norte dos países como Chile e Argentina.


II- O espanhol da América Latina não apresenta variações no que diz respeito sua sonoridade e dialeto, sendo de fácil compreensão por todas as pessoas não falantes da língua.


IIl- A diversidade da lingua espanhola na América Latina deve-se a causas históricas e sociais, considerando que a língua trazida pelos colonizadores é diversa, pois chegaram neste território diferentes povos como militares, funcionários, eclesiásticos e gente do povo de diversas etnias.


IV- Mesmo com sua inevitável presença no processo de colonização, as línguas indígenas não conseguiram modificar a estrutura do castelhano original europeu, sendo apenas uma língua no território.  

Alternativas
Q3396943 Espanhol
Leia o Texto 6 para responder a questão.

Texto 6

Problemática específica y demandas del profesorado en materia de enseñanza de la lengua española en Guinea Ecuatorial

Hace tiempo que los autores de este texto participan en el proyecto de diseño y puesta en práctica de una nueva y modesta metodología para la enseñanza de la lengua española en Guinea Ecuatorial. Financiado por la cooperación española y aceptado por el Ministerio de Educación ecuatoguineano, el “método Buenos días” fue probablemente el hecho más significativo de los que marcaron un giro en la pedagogía lingüística. El método arrancaba de las necesidades expresivas del niño ecuatoguineano, de sus realidades más significativas e inmediatas. Ponía el acento en la enseñanza de la lengua como un instrumento de comunicación humana; centraba los esfuerzos en el aprendizaje de la lengua y no tanto en dotar a los alumnos de unos conocimientos y curiosidades de la misma. Concedía mayor importancia a la adquisición de competencias orales, frente a la tendencia escolar a centrarse en las habilidades lectoescritas. Concebía la conducta lingüística como inscrita en un amplio marco de otras conductas humanas no verbales de comunicación, lo que permitía incorporar al proceso de aprendizaje conductas motrices como el mimo o la dramatización, visuales (uso sistematizado de la imagen) y sociales. Aunque la metodología pretendió ser ecléctica, incorporó los hallazgos más positivos de la metodología audiovisual, algunos aspectos del método natural y las orientaciones que ponen el acento en los rasgos situacionales y pragmáticos del lenguaje.

Disponível em: <https://cvc.cervantes.es/lengua/eeas/capitulo13.htm>. Acesso em: 03 dez. 2023. [Adaptado].
Os autores qualificam a metodologia que tentaram seguir como eclética porque
Alternativas
Q3396942 Espanhol
Leia o Texto 6 para responder a questão.

Texto 6

Problemática específica y demandas del profesorado en materia de enseñanza de la lengua española en Guinea Ecuatorial

Hace tiempo que los autores de este texto participan en el proyecto de diseño y puesta en práctica de una nueva y modesta metodología para la enseñanza de la lengua española en Guinea Ecuatorial. Financiado por la cooperación española y aceptado por el Ministerio de Educación ecuatoguineano, el “método Buenos días” fue probablemente el hecho más significativo de los que marcaron un giro en la pedagogía lingüística. El método arrancaba de las necesidades expresivas del niño ecuatoguineano, de sus realidades más significativas e inmediatas. Ponía el acento en la enseñanza de la lengua como un instrumento de comunicación humana; centraba los esfuerzos en el aprendizaje de la lengua y no tanto en dotar a los alumnos de unos conocimientos y curiosidades de la misma. Concedía mayor importancia a la adquisición de competencias orales, frente a la tendencia escolar a centrarse en las habilidades lectoescritas. Concebía la conducta lingüística como inscrita en un amplio marco de otras conductas humanas no verbales de comunicación, lo que permitía incorporar al proceso de aprendizaje conductas motrices como el mimo o la dramatización, visuales (uso sistematizado de la imagen) y sociales. Aunque la metodología pretendió ser ecléctica, incorporó los hallazgos más positivos de la metodología audiovisual, algunos aspectos del método natural y las orientaciones que ponen el acento en los rasgos situacionales y pragmáticos del lenguaje.

Disponível em: <https://cvc.cervantes.es/lengua/eeas/capitulo13.htm>. Acesso em: 03 dez. 2023. [Adaptado].
No texto salienta-se um projeto que já foi executado. Segundo os responsáveis, esse projeto visou a transformar a pedagogia linguística; para os fins, eles focaram
Alternativas
Q3396941 Espanhol
Leia o Texto 5 para responder a questão.

Texto 5

Sistema de Escritura y Ortografía

El sistema, sin embargo, en virtud de diferentes fenómenos históricos llega a apartarse de la ideal biunivocidad fonológica o, en algunos casos, no resulta biunívoco desde su origen. Por ejemplo, el valor simbólico del latín, que escribía homo, hominis porque su hache representaba un fonema aspirado, se conserva en la escritura de hombre, en vez de ombre, como suena y como se escribió durante siglos, junto con ome; en vez de escribir avuelo, que sería un caso idéntico al anterior, de respeto por la escritura de la voz latina originaria, se adoptó abuelo, tanto por ser ese el resultado de la evolución sistemática de la consonante /b/ fricativa latina, representada por , que dio el fonema /b/ en castellano, como por aceptación de la escritura usual; a la intervención en la escritura de un criterio ajeno al fonológico, como lo es el etimológico, se agregaron casos de intervención de criterios morfológicos, como los de silabeo de palabras que tienen un prefijo integrado totalmente en ellas: por ejemplo, sub- ante palabras como rayar, rogar.

LARA, Luis Fernando. La Nueva Ortografía de La Academia y Su Papel Normativo. Nueva Revista de Filología Hispánica, v. 48, n. 1, p. 119-156, 2000. Disponível em: . Acesso em: 03 dez. 2023. [Adaptado].
A palavra “abuelo” é destacada no texto para mostrar a
Alternativas
Q3396940 Espanhol
Leia o Texto 5 para responder a questão.

Texto 5

Sistema de Escritura y Ortografía

El sistema, sin embargo, en virtud de diferentes fenómenos históricos llega a apartarse de la ideal biunivocidad fonológica o, en algunos casos, no resulta biunívoco desde su origen. Por ejemplo, el valor simbólico del latín, que escribía homo, hominis porque su hache representaba un fonema aspirado, se conserva en la escritura de hombre, en vez de ombre, como suena y como se escribió durante siglos, junto con ome; en vez de escribir avuelo, que sería un caso idéntico al anterior, de respeto por la escritura de la voz latina originaria, se adoptó abuelo, tanto por ser ese el resultado de la evolución sistemática de la consonante /b/ fricativa latina, representada por , que dio el fonema /b/ en castellano, como por aceptación de la escritura usual; a la intervención en la escritura de un criterio ajeno al fonológico, como lo es el etimológico, se agregaron casos de intervención de criterios morfológicos, como los de silabeo de palabras que tienen un prefijo integrado totalmente en ellas: por ejemplo, sub- ante palabras como rayar, rogar.

LARA, Luis Fernando. La Nueva Ortografía de La Academia y Su Papel Normativo. Nueva Revista de Filología Hispánica, v. 48, n. 1, p. 119-156, 2000. Disponível em: . Acesso em: 03 dez. 2023. [Adaptado].
A ortografia do espanhol foi criada para representar os fonemas, de forma que haja entre letras e fonemas uma relação biunívoca. No início do texto indica-se que esse princípio tem exceções e, como exemplo, aponta-se a palavra “hombre”, que se escreve com H inicial devido
Alternativas
Q3396939 Espanhol
Leia o Texto 4 para responder a questão

Texto 4

Análisis reflexivo del resultado de la investigación

Durante esta investigación y mediante las respuestas de los profesores, se observó que la enseñanza de la lengua española en las escuelas analizadas aún es muy poco valorada. La enseñanza de E/LE está centrada en el estudio de los contenidos de los libros didácticos. El profesor, al aplicar la lectura, casi siempre sigue las orientaciones del libro didáctico, siendo realizada también con el pretexto de estudiar las reglas gramaticales. Investigaciones comprueban que los alumnos son motivados y aprenden mucho más con los géneros textuales auténticos, una vez que ellos posibilitan el desarrollo de las habilidades comunicativas. Se entiende por textos auténticos los textos retirados de los medios en los cuales ellos generalmente circulan, como internet, un programa de radio o tv, periódicos, publicidad, etc. Se debe tener en cuenta que los géneros textuales formen parte de la realidad de los alumnos, para que ellos sean conducidos a reflexionar acerca de su propia realidad.

DANTAS, Jacqueline Wanderley Marques. Los Géneros Textuales y su Importancia para la Adquisición del Español. Revista Educação Inclusiva, Campina Grande, PB, v. 03, n. 03, p. 117-133, jul. - dez. 2019. Disponível em: . Acesso em: 02 dez. 2023. [Adaptado].
Os gêneros literários são entendidos pela autora como necessários quando deles se extraem textos autênticos, pois esses textos permitem 
Alternativas
Q3396938 Espanhol
Leia o Texto 4 para responder a questão

Texto 4

Análisis reflexivo del resultado de la investigación

Durante esta investigación y mediante las respuestas de los profesores, se observó que la enseñanza de la lengua española en las escuelas analizadas aún es muy poco valorada. La enseñanza de E/LE está centrada en el estudio de los contenidos de los libros didácticos. El profesor, al aplicar la lectura, casi siempre sigue las orientaciones del libro didáctico, siendo realizada también con el pretexto de estudiar las reglas gramaticales. Investigaciones comprueban que los alumnos son motivados y aprenden mucho más con los géneros textuales auténticos, una vez que ellos posibilitan el desarrollo de las habilidades comunicativas. Se entiende por textos auténticos los textos retirados de los medios en los cuales ellos generalmente circulan, como internet, un programa de radio o tv, periódicos, publicidad, etc. Se debe tener en cuenta que los géneros textuales formen parte de la realidad de los alumnos, para que ellos sean conducidos a reflexionar acerca de su propia realidad.

DANTAS, Jacqueline Wanderley Marques. Los Géneros Textuales y su Importancia para la Adquisición del Español. Revista Educação Inclusiva, Campina Grande, PB, v. 03, n. 03, p. 117-133, jul. - dez. 2019. Disponível em: . Acesso em: 02 dez. 2023. [Adaptado].
Nos livros didáticos analisados durante a sua pesquisa, a autora do texto diz que, neles, a leitura é 
Alternativas
Q3396937 Espanhol

Resumen

La enseñanza de lenguas en Brasil se caracteriza por acciones políticas que, a su vez, forman movimientos de exclusión e inclusión de los idiomas en los currículos de las escuelas del país. Las llamadas políticas lingüísticas dicen respecto a un conjunto de normas sobre el uso de las lenguas en el medio social. En este artículo, partimos de la idea de que las políticas hegemónicas pueden ser cuestionadas por micropolíticas, creadas por sectores organizados de la sociedad. Con el objetivo de problematizar el proceso por el cual las políticas de resistencia se transforman en políticas lingüísticas oficiales, nos basamos en autores como Cooper (2000) y Ponte (2010), por ejemplo, para reflexionar acerca de la enseñanza de español en el Nordeste brasileño. Los análisis muestran que políticas de resistencia vienen convirtiéndose en políticas lingüísticas oficiales, garantizando la enseñanza de este idioma neolatino en diversas partes del país, especialmente en los estados del Nordeste brasileño.

COSTA JUNIOR, José Veranildo Lopes da; CARVALHO, Tatiana Lourenço de. Políticas Lingüísticas y Enseñanza de Español en el Nordeste de Brasil. Caletroscópio, v. 08, n. 02, p. 83-96, 2020. Disponível em: <https://periodicos.ufop.br/caletroscopio/article/view/4579> . Acesso em: 02 dez. 2023.

Os autores do resumo relacionam as políticas de resistência com as micropolíticas e mencionam que elas têm permitido, em diversas partes do Brasil
Alternativas
Q3396935 Espanhol

El Portuñol en la Poesía

 Néstor Perlongher


El reciente exilio masivo de uruguayos, argentinos y chilenos en el Brasil, consecuencia de las brutalidades dictatoriales, ha contribuido para reactualizar al portuñol, tornándolo también una suerte de lengua franca universitaria o intelectual. Los hablantes porteños ya se saludan entre sí con un “todo bien”. También la palabra careta de la gíria local se ha transferido al slang de los muchachos. Ella nos es útil para pensar el propio portuñol; travesura del idioma frente a la careticie de las lenguas oficiales. Infelizmente no estoy en condiciones de levantar una arqueología y una historia del portuñol (trabajo que queda por hacer). Mi reflexión sobre el portuñol no partirá de una posición científica o profesoral, sino de una posición de usuario de la jerga. Mi experiencia con ese uso abarca una práctica muy especial, que es la escritura poética. Una reflexión sobre esa lengua desde ella misma podrá ser en última instancia poética. En esa instancia poética el portuñol no valdrá apenas como error o interferencia, sino que su uso comportará un sentido pleno, positivo. Ya que si podemos acusar de error al hablante, no será tan desacreditador acusar de errar al poeta.


Disponível em: <https://edisciplinas.usp.br/mod/resource/view.php?id=4773829&forceview=1> . Acesso em: 02 dez. 2023. [Adaptado].

Néstor Perlongher identifica-se como um usuário do portunhol e como um poeta. Ele expressa que, quando recorre na sua poesia ao portunhol, 
Alternativas
Q3396934 Espanhol

El Portuñol en la Poesía

 Néstor Perlongher


El reciente exilio masivo de uruguayos, argentinos y chilenos en el Brasil, consecuencia de las brutalidades dictatoriales, ha contribuido para reactualizar al portuñol, tornándolo también una suerte de lengua franca universitaria o intelectual. Los hablantes porteños ya se saludan entre sí con un “todo bien”. También la palabra careta de la gíria local se ha transferido al slang de los muchachos. Ella nos es útil para pensar el propio portuñol; travesura del idioma frente a la careticie de las lenguas oficiales. Infelizmente no estoy en condiciones de levantar una arqueología y una historia del portuñol (trabajo que queda por hacer). Mi reflexión sobre el portuñol no partirá de una posición científica o profesoral, sino de una posición de usuario de la jerga. Mi experiencia con ese uso abarca una práctica muy especial, que es la escritura poética. Una reflexión sobre esa lengua desde ella misma podrá ser en última instancia poética. En esa instancia poética el portuñol no valdrá apenas como error o interferencia, sino que su uso comportará un sentido pleno, positivo. Ya que si podemos acusar de error al hablante, no será tan desacreditador acusar de errar al poeta.


Disponível em: <https://edisciplinas.usp.br/mod/resource/view.php?id=4773829&forceview=1> . Acesso em: 02 dez. 2023. [Adaptado].

Na visão do autor do artigo, o portunhol foi renovado na década de 1980 devido à
Alternativas
Q3393839 Espanhol
La falta de sueño afecta a nuestras emociones, nos vuelve menos positivos y más ansiosos

Casi la mitad de los adultos españoles no duermen bien a diario y la mayoría duermen menos horas que les gustaría. Con estos datos sobre la mesa, no es extraño que los problemas para dormir empiecen a ser ya una cuestión que también nos quita el sueño como sociedad.

Todas las formas de pérdida de sueño (privación total del sueño, pérdida parcial del sueño y fragmentación del sueño) producen cambios emocionales al día siguiente. Los efectos más fuertes y consistentes son la reducción del estado de ánimo positivo y el incremento de los niveles de ansiedad.


El País
Marque a alternativa que destaca um pronome complemento.
Alternativas
Q3393838 Espanhol
La falta de sueño afecta a nuestras emociones, nos vuelve menos positivos y más ansiosos

Casi la mitad de los adultos españoles no duermen bien a diario y la mayoría duermen menos horas que les gustaría. Con estos datos sobre la mesa, no es extraño que los problemas para dormir empiecen a ser ya una cuestión que también nos quita el sueño como sociedad.

Todas las formas de pérdida de sueño (privación total del sueño, pérdida parcial del sueño y fragmentación del sueño) producen cambios emocionales al día siguiente. Los efectos más fuertes y consistentes son la reducción del estado de ánimo positivo y el incremento de los niveles de ansiedad.


El País
Segundo o texto, preencha os parênteses com V (verdadeiro) ou F (falso):

(__)Todas as pessoas dormem bem.
(__)Mais da metade dos adultos sofrem com o sono desregulado.
(__)Perda de sono causa mudança emocional.

Após análise, assinale a alternativa que apresenta a sequência correta dos itens acima, de cima para baixo: 
Alternativas
Q3393837 Espanhol
La falta de sueño afecta a nuestras emociones, nos vuelve menos positivos y más ansiosos

Casi la mitad de los adultos españoles no duermen bien a diario y la mayoría duermen menos horas que les gustaría. Con estos datos sobre la mesa, no es extraño que los problemas para dormir empiecen a ser ya una cuestión que también nos quita el sueño como sociedad.

Todas las formas de pérdida de sueño (privación total del sueño, pérdida parcial del sueño y fragmentación del sueño) producen cambios emocionales al día siguiente. Los efectos más fuertes y consistentes son la reducción del estado de ánimo positivo y el incremento de los niveles de ansiedad.


El País
De acordo com o texto, marque a alternativa que corresponde ao grupo de pessoas que mais sofre com a instabilidade do sono.
Alternativas
Q3393836 Espanhol
La falta de sueño afecta a nuestras emociones, nos vuelve menos positivos y más ansiosos

Casi la mitad de los adultos españoles no duermen bien a diario y la mayoría duermen menos horas que les gustaría. Con estos datos sobre la mesa, no es extraño que los problemas para dormir empiecen a ser ya una cuestión que también nos quita el sueño como sociedad.

Todas las formas de pérdida de sueño (privación total del sueño, pérdida parcial del sueño y fragmentación del sueño) producen cambios emocionales al día siguiente. Los efectos más fuertes y consistentes son la reducción del estado de ánimo positivo y el incremento de los niveles de ansiedad.


El País

Segundo o texto, analise as assertivas e marque a alternativa que corresponde aos efeitos no dia seguinte causados pela perda de sono.


I.Ansiedade.

II.Obesidade.

III.Hipertensão.


Está(ão) correta(s):

Alternativas
Q3393835 Espanhol
La falta de sueño afecta a nuestras emociones, nos vuelve menos positivos y más ansiosos

Casi la mitad de los adultos españoles no duermen bien a diario y la mayoría duermen menos horas que les gustaría. Con estos datos sobre la mesa, no es extraño que los problemas para dormir empiecen a ser ya una cuestión que también nos quita el sueño como sociedad.

Todas las formas de pérdida de sueño (privación total del sueño, pérdida parcial del sueño y fragmentación del sueño) producen cambios emocionales al día siguiente. Los efectos más fuertes y consistentes son la reducción del estado de ánimo positivo y el incremento de los niveles de ansiedad.


El País
Marque a alternativa que destaca um pronome demonstrativo masculino no plural. 
Alternativas
Q3393834 Espanhol
La falta de sueño afecta a nuestras emociones, nos vuelve menos positivos y más ansiosos

Casi la mitad de los adultos españoles no duermen bien a diario y la mayoría duermen menos horas que les gustaría. Con estos datos sobre la mesa, no es extraño que los problemas para dormir empiecen a ser ya una cuestión que también nos quita el sueño como sociedad.

Todas las formas de pérdida de sueño (privación total del sueño, pérdida parcial del sueño y fragmentación del sueño) producen cambios emocionales al día siguiente. Los efectos más fuertes y consistentes son la reducción del estado de ánimo positivo y el incremento de los niveles de ansiedad.


El País
Marque a alternativa que corresponde a um advérbio. 
Alternativas
Q3393833 Espanhol
La falta de sueño afecta a nuestras emociones, nos vuelve menos positivos y más ansiosos

Casi la mitad de los adultos españoles no duermen bien a diario y la mayoría duermen menos horas que les gustaría. Con estos datos sobre la mesa, no es extraño que los problemas para dormir empiecen a ser ya una cuestión que también nos quita el sueño como sociedad.

Todas las formas de pérdida de sueño (privación total del sueño, pérdida parcial del sueño y fragmentación del sueño) producen cambios emocionales al día siguiente. Los efectos más fuertes y consistentes son la reducción del estado de ánimo positivo y el incremento de los niveles de ansiedad.


El País
Marque a alternativa que destaca um substantivo.
Alternativas
Respostas
1261: A
1262: B
1263: D
1264: D
1265: D
1266: B
1267: A
1268: C
1269: C
1270: D
1271: B
1272: A
1273: D
1274: C
1275: A
1276: C
1277: A
1278: C
1279: B
1280: A