Dans la perspective de la promotion pour l’enseignement de ...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Ano: 2012 Banca: UECE-CEV Órgão: UECE Prova: UECE-CEV - 2012 - UECE - Vestibular - Língua Francesa - 1º Dia - 2ª fase |
Q1276750 Francês
Dans la perspective de la promotion pour l’enseignement de la langue française, l’OIF
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: D

Fundamento decisivo: O trecho decisivo é "Dans la perspective de la promotion pour l’enseignement de la langue française, l’OIF ...". Sem acrescentar funções não explicitadas, o enunciado orienta a leitura para uma ação institucional de promoção do ensino; por isso, a alternativa compatível é a que descreve formação de professores e implementação de ferramentas didáticas, enquanto as demais introduzem recusa, universalização indevida ou escolha institucional não afirmada.

Tema central: promoção do ensino do francês
Análise das alternativas
A
Errada
Está errada porque atribui à OIF uma ação de recusa: "refuse les nouvelles stratégies proposées". Esse conteúdo negativo e específico não decorre da ideia de promoção do ensino. Para ser aceitável, exigiria apoio textual expresso, que a base não fornece.
B
Errada
Está errada porque afirma compartilhamento com "toutes les institutions constituées en réseau numérique éducatif", o que introduz uma universalização indevida e um recorte específico de rede educativa digital não autorizados pelo enunciado. Promover o ensino do francês não implica, por si, essa abrangência total.
C
Errada
Está errada porque transforma a atuação promotora da OIF em competência de escolha institucional: "choisit les institutions responsables". Promover o ensino não equivale a selecionar ou credenciar instituições responsáveis pela difusão e pelo ensino do francês como segunda língua; isso dependeria de formulação textual explícita.
D
Certa
A alternativa D se ajusta ao sentido de promoção do ensino porque apresenta medidas pedagógicas concretas — "formation des professeurs" e "mise en place des outils didactiques" —, que correspondem ao tipo de ação indicado no enunciado. Ela não amplia nem desvia o foco semântico do trecho-base.
Pegadinha da questão
A banca explora verbos institucionalmente fortes e plausíveis, como "refuse" e "choisit", além da generalização em "toutes les institutions", para desviar da leitura correta: o enunciado aponta ação pedagógica concreta de promoção do ensino, não recusa, regulação institucional nem cooperação irrestrita.
Dica para questões semelhantes
  • Em textos institucionais, identifique primeiro o verbo-núcleo da atuação e verifique se a alternativa mantém o mesmo tipo de ação sem ampliar ou desviar o sentido.
  • Quando aparecerem expressões totalizantes como "toutes" ou competências fortes como "choisit", exija apoio textual literal antes de aceitar a alternativa.
  • Na expressão "promotion de l’enseignement", priorize sentidos ligados a fortalecimento pedagógico concreto, como formação docente e instrumentos didáticos.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo