Questões de Concurso Para colégio pedro ii

Foram encontradas 3.970 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q564089 Português
A  questão abaixo tomará por base a seguinte notícia publicada no Jornal do Commercio (17/08/2015):

A Academia Nacional de Medicina (ANM), no Centro, promoveu na sexta-feira, o 1° Encontro das Ligas Acadêmicas de Ginecologia e Obstetrícia do Rio de Janeiro. Cerca de 200 estudantes de 12 faculdades de medicina do estado se reuniram sob a presidência do acadêmico Carlos Antonio Barbosa Montenegro, professor emérito da Universidade Federal do Rio (UFRJ). As Ligas Acadêmicas de Medicina têm a missão de promover o estudo de um tema específico, atuando desde 1920. Dessa forma, complementam a formação acadêmica em uma área específica do campo médico, por meio de atividades que atendam o tripé de ensino, pesquisa e extensão.
Quanto às vírgulas, pode-se dizer que o texto do jornal empregou erradamente a vírgula em:
Alternativas
Q564088 Redação Oficial
Nas comunicações oficiais de uma instituição de ensino em cuja hierarquia administrativa o cargo máximo é o de Reitor, deve-se atribuir a ele a seguinte forma de tratamento:
Alternativas
Q564087 Português
Considere as seguintes frases, colhidas em locais de lazer e comércio, onde tinham finalidade denotativa:

I – PÃO COM GLÚTEOS [alimente-se bem]

II – TEMOS COCÔ GELADO [mate sua sede]

III – FRAUDÁRIO [conforto para seu bebê]

IV – RINGUE DE PATINAÇÃO [divirta-se]

Palavras parônimas são parecidas quanto à forma ou à pronúncia, embora diferentes quanto à significação. Trocar uma por outra pode gerar confusão ou riso, conforme o caso.
Em quantas das frases acima houve erro no uso da palavra?
Alternativas
Q564086 Português
O funcionário encarregado de fazer as placas encomendadas pelos clientes não sabia as regras de emprego do acento de crase e, por isso, só acertou o texto de uma das placas. Qual delas?
Alternativas
Q564085 Português
Uma das frases abaixo contém um desvio quanto à flexão verbal. Qual?
Alternativas
Q2949088 Libras

O código de ética é um regimento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. De acordo com o Código de Ética aprovado na ocasião do II Encontro Nacional de Intérpretes no Rio de Janeiro/RJ, em 1992, o intérprete NÃO deve

Alternativas
Q2949087 Libras

De acordo com Callow (1974:13), o profissional intérprete de libras pode estar envolvido em diferentes tipos de discurso. Analise-os.


I. Narrativo.

II. Persuasivo.

III. Procedural.

IV. Argumentativo.

V. Explicativo.

VI. Conversacional.


Estão corretas as alternativas


Alternativas
Q2949086 Libras

Roberts (1992) apresenta seis categorias para analisar o processo de interpretação, sendo as competências de um profissional tradutor intérprete. NÃO se refere a uma das categorias descritas pelo autor, a competência

Alternativas
Q2949085 Libras

Também acontece de o Intérprete de Língua de Sinais apresentar atuações diferenciadas conforme o cliente ou circunstâncias de para quem está interpretando. Isto, na verdade, são atuações em que o profissional estabelece o acesso natural ao seu serviço. Analise algumas proponentes e identifique a que NÃO representa um serviço específico de interpretação e atuação desse profissional.

Alternativas
Q2949083 Libras

A linguística contrastiva caracteriza-se pela comparação entre duas ou mais línguas quanto aos níveis fonológico, semântico, pragmático, morfológico e sintático. Kato (1988) apresenta uma taxonomia de similaridades e contrastes entre as línguas e verifica uma série de regularidades. Analise-as.


I. Há similaridades comportamentais que não precisam ser explicitadas por constituírem a base comum das línguas naturais.

II. Duas línguas compartilham muitas similaridades tipológicas que poderão servir de base para as primeiras interferências quanto ao significado das formas em língua estrangeira.

III. Quanto às diferenças, por serem sistemáticas, admitem um tratamento inferencial e heurístico.

IV. As línguas de sinais se estruturam da mesma forma que as línguas orais.


Estão corretas as afirmativas


Alternativas
Q2949081 Libras

Sobre a formação de intérpretes de língua de sinais no Brasil, é INCORRETO afirmar que

Alternativas
Q2949079 Libras

Na atuação do tradutor e intérprete de libras, há envolvimento de mecanismos receptivos e de esforços pessoais desse profissional. Para o autor Gile, em uma tradução simultânea, haverá evidências desses esforços no ato interpretativo. Analise-os.


I. Esforço de audição e análise (no caso da Libras, esforço de visão e análise).

II. Esforço de produção.

III. Esforço da memória de curto prazo.

IV. Esforço físico e membros superiores.


Está(ão) correta(s) a(s) alternativa(s)


Alternativas
Q2949073 Linguística

O processo tradutório apresenta diferentes conceituações; traduzir designa, especificamente, uma operação de transferência linguística e, de modo geral, qualquer operação de transferência entre códigos ou, inclusive, dentro de códigos. Na visão proposta por Jakobson (1896-1982), são propostas três tipos de tradução. Assinale-as.

Alternativas
Q2949065 Libras

O intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à cultura do surdo e, em especial pela, EXCETO:

Alternativas
Q2949063 Libras

Acerca das atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências, marque V para as afirmativas verdadeiras e F para as falsas.


( ) Efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa.

( ) Interpretar, em Língua Brasileira de Sinais – Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, planejando para a equipe docente uma forma de viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares.

( ) Atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos.

( ) Atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas.

( ) Prestar seus serviços e depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.


A sequência está correta em


Alternativas
Q2949062 Libras

O tradutor e intérprete terá competência para realizar interpretação das duas línguas de maneira simultânea ou consecutiva e proficiência em tradução e interpretação da Libras e da Língua Portuguesa, no entanto, foi oficializado, no Brasil, uma lei que regulamenta o exercício da profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS. Assinale-a.

Alternativas
Q2949060 Libras

De acordo com o art. 9º do Decreto nº 5626, as instituições de ensino médio que oferecem cursos de formação para o magistério na modalidade normal, e as instituições de educação superior que oferecem cursos de Fonoaudiologia ou de formação de professores devem incluir Libras como disciplina curricular, nos seguintes prazos e percentuais mínimos:


I. até três anos, em 30% dos cursos da instituição;

II. até cinco anos, em 60% dos cursos da instituição;

III. até sete anos, em 80% dos cursos da instituição;

IV. dez anos, em 100% dos cursos da instituição.


Estão corretas apenas as alternativas


Alternativas
Q2949057 Libras

Sobre as características marcantes na retrospectiva da Educação de Surdos no Brasil, analise.


I. A comunicação por sinais foi a solução encontrada também pelos monges beneditinos da Itália, cerca de 530 d. C, para manter o voto do silêncio.

II. Existiram leis que proibiam o surdo de possuir ou herdar propriedades, casar-se e votar como os demais cidadãos.

III. Apesar do preconceito generalizado, houve pessoas ouvintes que desenvolveram métodos para ensinar surdos a língua oral de seu país, como, por exemplo, um italiano chamado Girolamo Cardano, que utilizava sinais e linguagem escrita, e um espanhol, monge beneditino, chamado Pedro Ponce de Leon, que utilizava, além de sinais, treinamento da voz e leitura de lábios.

IV. Um dos professores mais importantes do ponto de vista do desenvolvimento da língua de sinais brasileira foi L´Eppe, porque foi de seu instituto, na França, que veio para o Brasil, o Padre Huet, um professor surdo, que à convite de Dom Pedro II, trouxe este “método combinado”, criado por L`Eppe, para trabalhar com surdos no Brasil.


Está(ão) correta(s) a(s) afirmativa(s)


Alternativas
Q2949051 Libras

Imagem associada para resolução da questão

Alternativas
Q2949048 Libras

Os parâmetros estruturais da Libras estabelecem regras de formação dos sinais. A organização gramatical deriva de uma língua de natureza visual-espacial; sendo assim, fora sugerido um esquema linguístico proposto por Stokoe (1960), em que essa formação estabelece a construção sinalizatória a saber:


I. Configuração da Mão (CM), Orientação (O), Expressão Facial (EF).

II. Ponto de Articulação (PA), Configuração da Mão (CM), Direção (D).

III. Configuração da Mão (CM), Locação da Mão (L), Movimento da Mão (M).


Está(ão) correta(s) a(s) alternativa(s)


Alternativas
Respostas
2701: A
2702: A
2703: A
2704: A
2705: A
2706: E
2707: D
2708: B
2709: D
2710: E
2711: A
2712: E
2713: D
2714: A
2715: D
2716: D
2717: E
2718: A
2719: E
2720: B