Foram encontradas 939 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q2206443 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.
An English as an Additional Language teacher aware of World Englishes should prefer materials that
Alternativas
Q2206442 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.
The World Englishes perspective and the National Common Curricular Base (BNCC) guidelines recognize that
Alternativas
Q2206441 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.
In the last paragraph, the pronoun in “These include” refers to
Alternativas
Q2206440 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.
The phrase “The latter term” in “The latter term derives from British law” (4th paragraph) is replacing
Alternativas
Q2206439 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.

The phrase “to suit the needs” (3rd paragraph) means that the needs will be

Alternativas
Q2206438 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.
The objective of the last paragraph is to
Alternativas
Q2206437 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.
The example provided in the 4th paragraph illustrates a process of
Alternativas
Q2206436 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.
Based on the information provided by Text, mark the statements below as true (T) or false (F).
( ) World Englishes is a concept that recognizes and validates different varieties of the English language. ( ) A new variety of English depends on changes on the lexical level alone. ( ) Languages are dynamic and may vary to satisfy the needs of users.
The statements are, respectively,
Alternativas
Q2206435 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.
The title indicates that Text aims at
Alternativas
Q2206294 Pedagogia
O texto a seguir refere-se à questão

Brasil e Colômbia sofreram intensos impactos dos processos de colonização e de globalização, os quais desencadearam e continuam promovendo grandes perdas linguísticas, totais ou parciais, apesar de todos os movimentos e ações de resistência.

O histórico de relações colonizadoras e opressivas, direcionadas para a integração à sociedade dominante, por meio de escravizações, explorações, catequizações e sistemas eurocêntricos de escolarização, provocou imensa erosão linguística, implicando também na perda de elementos ritualísticos, saberes ancestrais e práticas tradicionais.

Queiroz e Paula (2018) destacam os impactos desse desgaste linguístico não somente com relação às estruturas das línguas, mas abrangendo a totalidade de saberes culturais sistematizados pela língua de cada povo, com perdas de suas histórias, experiências, compreensões de mundo e modos de se relacionar e de transformar a realidade.

Luciano (2017) descreve profundamente essa relação entre língua e tradição, com suas perdas mútuas, implicando em eliminação de importantes cosmovisões, mitos, rituais, cantos e conhecimentos espirituais, tornando-se essenciais os processos de revitalização e fortalecimento das línguas, de forma conectada às tradições de cada etnia.

STUMPF, Beatriz O. e MENEZES, Ana Luísa T. de. Experiências com línguas e linguagens em licenciaturas indígenas do Brasil e da Colômbia. Tellus, Campo Grande, MS, 2022, nº 47, p. 83-108. 
De acordo com o texto, assinale a opção que indica a relação existente entre língua e cultura.
Alternativas
Q2206293 Pedagogia
O texto a seguir refere-se à questão

Brasil e Colômbia sofreram intensos impactos dos processos de colonização e de globalização, os quais desencadearam e continuam promovendo grandes perdas linguísticas, totais ou parciais, apesar de todos os movimentos e ações de resistência.

O histórico de relações colonizadoras e opressivas, direcionadas para a integração à sociedade dominante, por meio de escravizações, explorações, catequizações e sistemas eurocêntricos de escolarização, provocou imensa erosão linguística, implicando também na perda de elementos ritualísticos, saberes ancestrais e práticas tradicionais.

Queiroz e Paula (2018) destacam os impactos desse desgaste linguístico não somente com relação às estruturas das línguas, mas abrangendo a totalidade de saberes culturais sistematizados pela língua de cada povo, com perdas de suas histórias, experiências, compreensões de mundo e modos de se relacionar e de transformar a realidade.

Luciano (2017) descreve profundamente essa relação entre língua e tradição, com suas perdas mútuas, implicando em eliminação de importantes cosmovisões, mitos, rituais, cantos e conhecimentos espirituais, tornando-se essenciais os processos de revitalização e fortalecimento das línguas, de forma conectada às tradições de cada etnia.

STUMPF, Beatriz O. e MENEZES, Ana Luísa T. de. Experiências com línguas e linguagens em licenciaturas indígenas do Brasil e da Colômbia. Tellus, Campo Grande, MS, 2022, nº 47, p. 83-108. 
De acordo com o texto, o processo colonial de integração à sociedade
Alternativas
Q2206292 Pedagogia
Em um projeto de educação bilíngue e intercultural, as políticas linguísticas devem
I. ganhar sustentabilidade nos projetos voltados para as línguas maternas e mobilidades culturais.
II. englobar os estudos sociolinguísticos que fornecem dados fundamentais das comunidades e das práticas pedagógicas.
III. integrar os pilares das atividades indigenistas que assimilaram a colonialidade do saber.
Está correto o que se afirma em
Alternativas
Q2206291 Pedagogia
A respeito das Modalidades e Práticas de Ensino, analise as afirmativas a seguir.
I. Na prática de ensino, os futuros professores participam de um processo em que o estágio é o locus da formação da identidade docente.
II. A prática de ensino é o conjunto de esquemas que permite engendrar práticas e ações para uma atuação eficaz na sala de aula.
III. A educação especial é a modalidade de educação escolar, oferecida preferencialmente na rede regular de ensino, para os educandos portadores de necessidades especiais.
Está correto o que se afirma em
Alternativas
Q2206290 Pedagogia
Em relação ao conhecimento, analise as afirmativas a seguir e assinale (V) para a verdadeira e (F) para a falsa.
( ) A educação monocultural lida com a visão de um sujeito ideal e com a manifestação e valorização dos pensamentos uniformes.
( ) A abordagem empírica defende que as categorias pelas quais nós interpretamos o mundo são consideradas inatas, estáveis e não são derivadas diretamente da experiência.
( ) A educação indígena ao participar do diálogo intercultural e transdisciplinar discute diferenças culturais e diversidade linguística.
As afirmativas são, respectivamente,
Alternativas
Q2206289 Português
Existe uma questão central, que seria a valorização e a adjetivação do que é o saber. A ciência se coloca como único centro irradiador dos pensamentos e daquilo que é sinônimo de verdade! Mas essa ciência ocidental é nova e, para se constituir, ela precisou negar as muitas formas de produzir conhecimento, de interpretação do mundo, e ao fazer isso ela se colocou como o único centro de saber. Então quando falam dos muitos saberes indígenas, dos muitos povos, eu tenho percebido uma tentativa até por parte de alguns parentes de se colocar como uma parte da ciência, de colocar que nós, povos indígenas, também fazemos ciência e, como todos os termos são emprestados, nós os colocamos sempre em uma mediação. Particularmente, eu tenho muita preocupação em afirmar que os saberes indígenas são parte de uma ciência. Na verdade, eu acredito que nós não somos um ramo desta grande ciência: nós somos uma árvore própria enraizada na nossa ancestralidade e, de fato, cada povo tem a sua forma. Assim, cada árvore, cada povo constitui uma diversidade que incomoda! 
Disponível em: <https://revistas.uepg.br/index.php/uniletras/ Acesso: 10 mar. 2023.
De acordo com o texto, é correto afirmar que

Alternativas
Q2206288 Português

Imagem associada para resolução da questão


Disponível em:  <https://br.pinterest.com/pin/851180398319112523/>. Acesso em 10 mar. 2023.

Nesta charge, assinale a opção que indica o elemento identificador da variante linguística regional.



Alternativas
Q2206287 Pedagogia
Assobiar é outro modo de usar o corpo como instrumento musical, além do vocal para expressão de cantorias. A prática da linguagem do assobio é um aspecto importante na medida em que reforça a comunicação interpessoal e a socialidade com o seu entorno.
Os Sateré-Mawé assobiam para imitar os pássaros para a caça, assobiam para cantar os cantos da igreja, assobiam para cantar as cantorias, assobiam para expressar suas alegrias e tristezas, assobiam para compor suas músicas, assobiam para chamar alguém que está distante.
RAMOS, Clarinda M. Cantos e danças: uma antropologia da musicalidade Sateré-Mawé. Dissertação. UFAM: Manaus, 2021, p. 58.
Buscando coerência com o princípio de partir da realidade para a formação em sala de aula e tendo o texto de Ramos (2021) como referência, numa aula sobre musicalidades decoloniais na escola Sateré-Mawé, deve-se
Alternativas
Q2206286 Pedagogia
A língua Palikur que as pessoas hoje falam é diferente do Palikur antigo que os mais velhos usam. Fazendo uma comparação de um idoso falando com um jovem as falas são totalmente diferentes, na pronúncia das palavras, nas novas palavras usadas pelos mais jovens. Os mais velhos falam com uma pronúncia bem clara, os sons das palavras são bem nítidos. Os mais novos pronunciam as palavras de modo diferente às vezes até nós mesmo Palikur, os mais velhos, não conseguimos entender a palavra que alguns jovens falam.
HIPÓLITO, N. Palikur, uma língua ameaçada? Estudo do caso das aldeias Ywawka e Tawari. Disponível em: <https://www2.unifap.br/indigena/files/2021/04/2009. Acesso em: 21 mar. 2023, p. 6.

De acordo com o texto, é correto afirmar que
Alternativas
Q2206285 Conhecimentos Gerais
A sociedade indígena, como já dissemos anteriormente, é de tradição oral. Oralidade não é apenas a palavra que sai da boca das pessoas. É uma coreografia que faz o corpo dançar. O corpo é reverberação do som das palavras. A oralidade é a divindade que se torna carne. O narrador é o mestre da palavra. A palavra não volta sem cumprir sua missão. Da mesma forma que Cristo não retornou a seu Pai sem cumprir a sua. Corpos físicos e espirituais dançam ao som das palavras, pela mágica que produzem. A chuva cai pela súplica; o fogo arde pela voz embargada das mãos; o vento traz notícias de longe, ao ouvir o chamado humano; a terra é recriada pelo canto místico ancestral. A natureza é atraída, seduzida pela palavra.
MUNDURUKU, Daniel. O Banquete dos Deuses: conversa sobre a origem da cultura brasileira. 2ª ed. São Paulo: Global, 2009, p. 93.
Segundo o autor do texto, é correto afirmar que um povo indígena de tradição oral
Alternativas
Q2206284 Pedagogia

A língua traz em si marcas do contexto específico em que foi cunhada.

Admitir essa ideia é considerar que a língua

Alternativas
Respostas
661: D
662: C
663: D
664: A
665: B
666: B
667: E
668: C
669: E
670: C
671: A
672: D
673: E
674: B
675: C
676: D
677: A
678: A
679: B
680: B