Questões de Concurso
Comentadas para professor - inglês
Foram encontradas 23.869 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
A leitura nos convida a conhecer a experiência de homens e mulheres, de nossa época ou de épocas passadas, de diferentes lugares, transcrita em palavras que podem nos ensinar muito sobre nós mesmos. E os textos que alguém nos passa, e que também passamos a outros, representam uma abertura para círculos de pertencimento mais amplos, que se estendem para além do parentesco e da localidade.
Vou citar Albert Camus, um escritor que conhecia bem a pobreza e que escreveu: “A pobreza e a ignorância tornavam a vida mais difícil, mais insípida, fechada em si mesma; a miséria é uma fortaleza sem ponte levadiça”. A imagem de uma fortaleza sem ponte levadiça nos lembra o quanto a reclusão e o isolamento são, em geral, o destino que cabe aos pobres. Pois o que também distingue as categorias sociais, não esqueçamos isso, é o horizonte, o espaço de referência daqueles que as compõem. Alguns podem ver mais longe que outros, pensar suas vidas em uma outra escala. E o horizonte de muitos habitantes da zona rural, de condição modesta, como também o horizonte popular urbano, foi, por muito tempo, e ainda o é com frequência, a família, os vizinhos, “nós”. Enquanto o resto do mundo é visto como “eles”, com traços bem mal definidos.
Mas, às vezes, existem pontes levadiças. Camus, assim como outros escritores nascidos em famílias pobres, expressou sua gratidão por um professor e por uma biblioteca municipal que o haviam ajudado a descobrir que existia algo além do espaço familiar. Para ele as pontes levadiças foram esse professor e essa biblioteca. Cito-o novamente: “No fundo, o conteúdo dos livros pouco importava. O importante era o que sentiam ao entrar na biblioteca, onde não viam a parede de livros negros mas sim um espaço e horizontes múltiplos que, desde a entrada, lhes tiravam da vida estreita do bairro”.
(Michèle Petit, Os jovens e a leitura: uma nova perspectiva. Adaptado)
“If the teacher is indeed wise, he does not bid you into the house of his wisdom but rather leads you to the threshold of your own mind.”
Kahlil Gibran – The Prophet (in HARMER, Jeremy. How to teach English. Pearson Education Limited 2007.
Gibran’s quote is an instance of use of conditionals in a sentence. Complete the blank spaces to make the sentence an improbable past condition.
“If the teacher ____________ indeed wise, he __________you into the house of his wisdom, but rather ____________you to the threshold of your own mind.”
Thirukural, verse 67, circa 100 A.D. in: KUMARAVADIVELU, B. 2003.
Regular verbs ending in voiced sounds are pronounced with the sound /d/ in the simple past and past perfect, and so are most adjectives with the same form. However, the word “Learned”, present in the quotation above, has a distinctive pronunciation feature when functioning as an adjective or a noun: /ˈlɜːnɪd/. Among the words below, choose the one that follows the same characteristic of pronunciation when used in such functions.
A: Why was the king only able to draw straight lines?
B: Because he is a ruler.
Humor is caused by a linguistic property named
Após a leitura do documento, o professor sente-se mais seguro para fazer sua proposta de atividade, que inclui três etapas:
I. A leitura de notícias recentes em português, sobre o Brasil, selecionadas pelo professor. O objetivo inicial é que estudantes ampliem seus horizontes sobre o que acontece ao seu redor no país. As primeiras tarefas na unidade buscam a identificação do gênero – por que foi escrito, onde, e para quem.
II. A transposição de uma das notícias lidas para o inglês, em um trabalho de grupo. Dentre as notícias em português analisadas, cada grupo seleciona uma de seu particular interesse, e a reescreve em inglês, simplificando-a para que se ajuste ao seu conhecimento da língua inglesa.
III. A revisão de erros produzidos pelos estudantes durante a escrita de seu texto em inglês. Partindo dos erros apresentam-se os aspectos linguísticos e de organização textual que caracterizam o gênero notícia e que devem ser respeitados em qualquer produção de texto no gênero.
O conteúdo da BNCC sobre o trabalho com gêneros textuais em língua inglesa permite avaliar as etapas propostas pelo professor e compreender como pertinentes as ponderações contidas na alternativa indicada a seguir.
The literature about teaching reading in a second language mentions a variety of methods and approaches to deal with unknown vocabulary. Materials and teachers may instruct learners to
I. make use of the dictionary: they will not understand the text properly if they do not know all the words in it.
II. look for the pronunciation of the unknown words: the association between sound and spelling always helps comprehension.
III. ignore vocabulary difficulties and focus on grammar: meaning does not derive from words in isolation but from sentence structures.
IV. Pay attention to context and appeal to background knowledge on the subject: making inferences is key to learning a new language.
V. Concentrate on text meaning rather than word meaning: words may be ignored if not essential to the comprehension of the text’s main points.
A teacher interested in developing their students’ use of reading strategies will, in a reading class with the text “Powerful storm knocks out power to 1.4 million homes in Brazil’s largest city”, focus on the instructions given in items
A particular method can be imposed on teachers by others. However, we also know that teaching is more than following a recipe. Any method is going to be shaped by a teacher's own understanding, beliefs, style, and level of experience.
LARSEN FREEMAN, D. Techniques and principles in language teaching. 2th ed. Oxford: Oxford University Press, 2000. Adaptado.
In teaching, “fidelity” refers to closely following specific procedures for how to teach a lesson or respond to student behavior. For example, following a curriculum to fidelity might mean a teacher is required to teach from a designated page in a guidebook on a specific day. However, teachers should observe their students and try to help them – regardless of whether their decisions align with a prescribed curriculum.
http://theconversation.com, 11.12.2024. Adaptado
Observe agora a seguinte situação:
Em uma escola da zona rural, a norma da direção é que o material didático seja seguido à risca. A unidade 5 de um livro de inglês de abordagem estruturalista adotado para o sexto ano traz um texto com orientações sobre como atravessar a rua no trânsito movimentado em cidades grandes. A unidade inclui tarefas de identificação de informações específicas e exercícios de reconhecimento de palavras e estruturas. Os estudantes não compreendem o conteúdo do texto, e se desinteressam pela aula.
Um professor de inglês que adequadamente compreendesse a exposição nos dois excertos, e ao mesmo tempo desejasse cumprir as normas da escola, frente à situação descrita
Usage and use
The distinction between language use and language usage was first made by Widdowson. He coined the term usage for language which conformed to pre-established paradigms of language. Usage is independent of context, and is related to language correctness.
In contrast, use has to do with the speaker’s intention in producing a particular sentence. For example, the sentence “I don’t know what you mean”, said in a particular context, may imply a request for clarification; the same sentence, said in a different way and in a different context, may be an expression of disbelief.
Most sentences in textbooks and in grammar practices are well-formed sentences. However, can you think of a real-life situation in which a sentence such as “This is my hand” is pronounced?
LEWIS, Michael. The lexical approach. Heinle Cengage, 2010. Adaptado.
Em muitos contextos da escola brasileira permanece forte a herança da tradição estruturalista, focada em usage. Pense em um professor brasileiro formado dentro de tal tradição que, percebendo seus limites para desenvolver a capacidade de o estudante interagir no mundo por meio da língua inglesa, começa a preparar suas aulas sob a ótica de uma abordagem centrada em use. Esse professor, ao final de uma atividade em classe, perguntar-se-ia em primeiro lugar se, em sua aula,