Google Tradutor ganha mais recursos de IA e novo design O ...
O Google anunciou novos recursos no Tradutor, ferramenta com cerca de 1 bilhão de usuários
Como alguns idiomas usam a mesma palavra com diferentes significados, o Google Tradutor vai fornecer a interpretação de acordo com o contexto. Isso inclui expressões idiomáticas, mas, por enquanto, apenas em inglês, francês, alemão, japonês e espanhol. O aplicativo também vai permitir realizar pesquisas usando a câmera do dispositivo com a integração ao Google Lens. A plataforma promete traduzir textos dentro de imagens complexas de maneira mais natural, através do uso de aprendizado de máquina. Por fim, o Google Tradutor promete mais acessibilidade com o redesign do aplicativo para iOS, algo já liberado no Android. O novo app fornece uma tela maior para digitação, entrada de voz, tradução com a câmera do Lens e pontos de entrada mais acessíveis para traduzir conversas. As novidades, afirma o Google, são para “fornecer conhecimento útil e contextual ao usar o Tradutor em dispositivos móveis e na web”.
Disponível em: https://www.tecmundo.com.br. Acesso em: 10 fev. 2025. (adaptado)
O texto afirma que, recentemente, um recurso de tradução sofreu modificação. Essa alteração deixa explícito que essa tecnologia
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (1)
- Comentários (1)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Comentário da questão:
Tema central: Interpretação de texto e contextualização da linguagem.
A questão avalia a sua capacidade de identificar como a interpretação depende do contexto comunicativo. Segundo a norma-padrão e gramáticas como Bechara (2009), o significado das palavras se modifica conforme a situação em que são empregadas. Essa percepção é essencial para o cargo de Monitor – 1º a 5º Ano, pois trabalhamos frequentemente com múltiplos sentidos e variados contextos em sala.
Justificativa da alternativa correta (B): "considera a diversidade de situações da comunicação."
O texto destaca que o Google Tradutor agora usa inteligência artificial para adaptar as traduções ao contexto. Por exemplo, a palavra “banco” pode significar “instituição financeira” ou “assento” – a tecnologia passou a diferenciar os sentidos conforme o contexto em que aparece. Isso reforça o conceito de coerência textual (Bechara, 2009), pois a tradução se torna adequada e lógica para cada situação comunicativa, gerando textos mais compreensíveis.
Análise das alternativas incorretas:
A) “Possibilita experiências diferentes para cada pessoa.” — Incorreta. O texto não trata de personalização por usuário, mas sim de adaptação linguística ao contexto. Não há referência ao perfil individual do usuário.
C) “Atende a uma pequena parcela dos idiomas existentes.” Enganosa. É verdade que o recurso cobre poucos idiomas inicialmente, mas a essência da inovação não é a quantidade, e sim como a tradução considera o contexto.
D) “Leva em consideração o número de usuários do serviço.” Incorreta. O dado de usuários é citado como informação geral, não como critério para a modificação do recurso.
Estratégia para questões similares: Atenção aos termos-chave como “contexto”, “situação de comunicação” ou expressões equivalentes. Eles normalmente apontam para alternativos que tratam do papel do uso da linguagem em diferentes situações e não de questões técnicas ou quantitativas.
Lembre-se: o sentido das palavras depende do contexto – um conceito-chave em interpretação de textos e nas orientações de Celso Cunha & Lindley Cintra (2013).
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
"...o Google Tradutor vai fornecer a interpretação de acordo com o contexto."
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo