[...] foi redigido quase todo em português, como você ...
RAMOS, Graciliano, Cartas. Rio de Janeiro: Record, 1982, p. 134.
Dadas as afirmativas a respeito das ideias contidas no fragmento textual,
I. O que foi redigido e a linguagem utilizada situam o escritor como clássico, não de uma linguagem nacional, mas de uma variante brasileira.
II. O modo de falar do matuto, incorporado pelo autor à sua literatura, afasta-se do academicismo oficializado.
III. O autor do trecho enfatiza oscilações entre a correção do nível culto padrão da língua portuguesa e a oralidade regional. IV. Fica evidente que, na referida história, o que foi escrito vai figurar, sobretudo, na imagem do fazendeiro e no seu registro de linguagem.
verifica-se que estão corretas