When translating from English into Portuguese, certain idio...
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Gabarito: B
Fundamento decisivo: A impossibilidade de equivalência semântica literal, somada à possibilidade de equivalência funcional, afasta as opções baseadas em literalidade e aponta para a substituição cultural/funcional.
- Se o enunciado disser que a equivalência literal é impossível, descarte as opções centradas em palavra por palavra, wording original ou manutenção formal.
- Em idiomatismos culturalmente marcados, procure a alternativa que preserve a função pragmática na cultura de chegada.
- Diferencie fidelidade lexical de equivalência funcional: a primeira mira a forma; a segunda, o efeito comunicativo.
- Calque ou loan translation não é a melhor resposta quando a forma original impede a recuperação do sentido idiomático.
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo