“In many Brazilian public universities, English instruction...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3988646 Inglês
“In many Brazilian public universities, English instruction has historically prioritized the development of strategic reading abilities, enabling learners to extract relevant information from academic texts in their fields, rather than pursuing full oral fluency.” (Excerpt adapted from: Celani [1988]; Ramos [2005]. “Brazilian ESP tradition”)
The pedagogical orientation described aligns most closely with:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: D

Fundamento decisivo: A pista decisiva é a referência à “Brazilian ESP tradition” associada à leitura estratégica de textos acadêmicos, com prioridade para extrair informação e não para desenvolver fluência oral.

Tema central: ESP e leitura instrumental
Análise das alternativas
A
Errada
Está errada porque desloca o foco para um syllabus comunicativo baseado em tarefas com ênfase na interação oral. O enunciado afirma justamente a prioridade de leitura estratégica e contrapõe essa prioridade à busca de fluência oral ampla.
B
Errada
Está errada porque atribui à proposta um centro afetivo-humanista, voltado à redução de ansiedade. No enunciado, o núcleo não é clima emocional de sala, mas finalidade funcional de compreender textos acadêmicos para extrair informação.
C
Errada
Está errada porque confunde trabalho com textos escritos com modelo de gramática e tradução. O enunciado não fala em foco primário na acurácia gramatical no nível da frase, e sim em leitura estratégica e compreensão instrumental de textos acadêmicos.
D
Certa
A alternativa D está certa porque corresponde ao ensino de inglês para propósitos específicos, com prioridade à compreensão de textos acadêmicos da área do aluno e uso de estratégias de leitura voltadas à extração de informação relevante. O enunciado descreve exatamente essa orientação de leitura instrumental.
Pegadinha da questão
A confusão real era tomar a falta de prioridade na oralidade como sinal de grammar-translation ou de outra abordagem não comunicativa. O enunciado, porém, dá a pista decisiva ao mencionar leitura estratégica para fins acadêmicos específicos e a própria “Brazilian ESP tradition”.
Dica para questões semelhantes
  • Se o enunciado fala em extrair informação de textos da área do aluno, pense primeiro em finalidade instrumental, não em competência geral de língua.
  • Quando aparecer referência explícita a ESP e prioridade de leitura, elimine alternativas centradas em oralidade, afetividade ou acurácia frasal como foco principal.
  • Não confunda ensino baseado em textos escritos com grammar-translation; verifique se o foco é tradução/gramática ou compreensão estratégica para um propósito específico.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

O trecho descreve claramente a tradição brasileira de ESP (English for Specific Purposes), conhecida no Brasil como abordagem instrumental. O foco histórico, especialmente em universidades públicas, era desenvolver:

  • habilidades de leitura estratégica
  • compreensão de textos acadêmicos
  • extração de informações relevantes
  • leitura voltada às necessidades específicas da área do aluno

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo