A partir do texto acima, julgue os itens. Preservam-se a ...
Preservam-se a correção gramatical do texto e as relações semânticas entre as expressões “sentido” (L.3) e “superfície perceptual” (L.5), ao se retirar a preposição do termo “de onde” (L.7).
Com relação a semântica é tranquilo pois com ou sem a preposição é possível a idéia é a mesma.
Com relação a gramática, a preposição não é obrigatória pois "de onde" não é objeto indireto e sim complemento verbal (adjunto adverbial de lugar).
"...de onde sentidos são complexamente disponibilizados " é diferente de "onde sentidos são complexamente disponibilizados..."
São lançados sobre uma superfície, DE onde são disponibilizados, e não ONDE. Disponibilizados dela ou a partir dela (superfície) e não NELA.
Amanda,
Fiz exatamente a mesma leitura que você. Estou surpreso com o gabarito. CERTO
As relações são preservadas devido ao fato que a preposição é um termo acessório da oração e , quando o sentido não muda , ela pode ser retirada que a gramática permanece correta . É verdade que há mudança semântica com a retirada da preposição, mas a alteração afeta a L.7 do texto, e não o trecho especificado pelo enunciado:
as relações semânticas entre as expressões “sentido” (L.3) e “superfície perceptual” (L.5).
Como a correção gramatical foi preservada, o gabarito está correto sim.
"onde" também é muito usado como pronome relativo, ligando um termo ao outro ou uma oração à outra. Nesse caso, pode ser substituído pelos termos “em que”, “no qual”, “na qual” sem alteração de sentido.
"aonde” pode ser substituído por “a que”/ “ao qual”/ “à qual” / "para onde" / "de onde".