A proximidade lexical entre o espanhol e o português
pode gerar equívocos de interpretação, especialmente
no caso dos "falsos amigos" ou heterossemânticos.
Analise a frase em espanhol: "El niño sacó una nota
sobresaliente en la prueba porque es muy listo, pero su
padre le dio un castigo por dejar el vaso en el escritorio
de madera de roble." Assinale a alternativa que traduz
corretamente para o português os termos destacados,
respeitando o contexto.